Готовый перевод The Whole Country Follows Me Into the World of Gods and Demons / Вся страна идет за мной в мир богов и демонов: Глава 39

"Черт, танцуй дальше. Если не прыгнешь, умрешь здесь. Я еще молод и не женился!"

Как только он прыгнул второй водопад, перед ним возник новый.

"Третий, прыгай!"

После прыжка появился еще один водопад.

"Не важно, четвертый продолжается!"

"Черт, пятый? Прыгай!"

"Черт, почему шестой, давай сразимся!"

Прыгнув подряд шесть водопадов, вертикальное расстояние падения превысило 800 метров, и он оказался далеко от предыдущего горного лесного района.

Юань Чэнцзе потянул Сун И на берег, огляделся и сказал: "Это должно быть дно, эта гигантская тигрица преследует?"

"Похоже, идти еще далеко."

Супергигантская тигрица не отставала, и неподалеку все еще раздавались тигриные рыки.

Но, судя по звуку, они уже преодолели не менее тысячи километров.

"Сначала найдем место, чтобы остановить кровотечение у Сун И, её спина и живот серьезно повреждены".

Юань Чэнцзе и Ма Лупин без колебаний отрубили два не очень толстых древесных ствола, затем нашли несколько пеньковых лоз и сухой травы и соорудили для Сун И простые носилки.

Затем они отнесли Сун И к подножию слегка ровного горного леса и долины, и, когда добрались, обнаружили пещеру, которая могла временно служить укрытием.

"Ты оставайся здесь, я пойду найду поблизости вербейник, чтобы остановить кровотечение у Сун И."

"Хорошо."

После ухода Юань Чэнцзе, Ма Лупин остался у входа в пещеру, постоянно следя за любыми движениями, свидетельствующими о присутствии гигантской тигрицы.

Сун И потеряла сознание от боли, а затем снова проснулась. Проснувшись, она посмотрела на влажный потолок пещеры и вдруг почувствовала сильную тоску по Лу Ю.

Говорят, когда людям темно и неуютно, они часто думают о тех, кто им дорог.

Иначе, почему те, кто открывает душу после выпивки, уставившись на номер в телефонной книге, который давно не набирался?

Говорят, после трех лет тоски Лу Ю жил в сердце Сун И, мучая ее эти три года, заставляя Сун И с каждым днем ​​углублять эту тоску.

Внезапно две слезы потекли из уголков глаз Сун И. Она прошептала себе: "Если бы Лу Ю узнал, что со мной такое, ему было бы больно?"

"Больно?"

Услышав слова Сун И, Ма Лупин равнодушно проговорил: "А чем тебе было бы больно, кто такой Лу Ю? Тебе ли его жалеть?"

Глаза Сун И потемнели, и она горько усмехнулась: "Да, кто он мне, и кто я ему?"

"Лу Ю, должно быть, думает, что я одна из его одноклассников..."

Ма Лупин не выдержал и возмутился: "Ой, я же говорю, зачем тебе без дела влюбляться в конечного командира?"

"Я говорю прямо, не обижайся, просто я считаю, что вы с Лу Ю не из одного мира!"

"Кто такой Лу Ю, конечный командир нашей Первой Генетической Армии!"

"А ты кто, ты всего лишь новобранец 3-го батальона, 8-й роты, 9-го полка Первой Генетической Армии".

"Между вами ничего не может быть, понимаешь?"

"Я тебе скажу, вместо того чтобы думать, жалеет ли Лу Ю тебя, лучше израсходуй свою энергию и подожди, пока Юань Чэнцзе вернется, а затем мы остановим у тебя кровотечение".

"Хорошо".

Время шло, Ма Лупин становился все более нетерпеливым. А если супергигантская тигрица обнаружит их?

Ведь всем известно, что тигры обладают одним из самых лучших в природе способностей к отслеживанию добычи.

К счастью, Юань Чэнцзе прибыл к пещере раньше, чем супергигантская тигрица.

"Я нашел вербейник для остановки кровотечения, а также эти большие зеленые листья и подорожник, которые могут предотвращать вирусы, останавливать кровотечение и снимать опухоль".

"Хорошо, хорошо, поскорее спрячь все это, такая большая куча зеленой травы".

Юань Чэнцзе, выходец из гор, был знаком со всеми видами горных трав.

Он использовал кинжал, чтобы размолоть вербейник в порошок, а затем растер подорожниковые семена и зеленые листья в травянистую массу.

"Сун И, ты сама это сделаешь или нам помочь?"

"Я сама".

Раны Сун И находились в основном на спине и животе, и она, естественно, не хотела показывать их другим.

"Хорошо, тогда мы выйдем из пещеры и будем начеку. Просто наложи эти травы на раны".

"Хорошо, спасибо".

"Не говори глупостей, поспеши, здесь небезопасно!"

Затем Юань Чэнцзе и Ма Лупин вышли из пещеры. Юань Чэнцзе принес с собой несколько трав и сказал: "Давайте не будем бездельничать, сначала избавимся от ран на наших телах".

"Вы ребята очень предусмотрительны".

В пещере Сун И, терпя сильную боль, поднялась и сняла рубашку.

Потому что кровь на ее теле уже засохла, и одежда прилипла к ране, боль от разрывания при снятии одежды заставила серебряные зубы Сун И стиснуть.

Нежное и упругое, гладкое и белое брюхо было покрыто ранами разной ширины и высоты.

Глядя на пугающие раны на своем животе, Сун И сделала несколько глубоких вдохов, затем достала пистолет из-за пояса, вытащила из него несколько пуль и приложила их к ранам.

Затем Сун И достала ветрозащитную зажигалку, которую носила с собой, и подожгла ее. В этот момент тело Сун И задрожало от боли.

**Боль от ожога плоти заставила эту восемнадцатилетнюю девушку чуть не потерять сознание от боли.**

Но Сун И знала, что должна это сделать. Во время жестокой подготовки в военной зоне она в общих чертах изучила все навыки выживания в дикой природе.

**Может дезинфицировать и останавливать кровотечение.** UU читать www.uukanshu.com

Когда боль прошла, Сун И наложила травы на рану. Раны на спине Сун И могла только еле-еле обработать.

Наконец, Сун И разорвала свою военную куртку на полоски ткани, которые использовала в качестве бинтов, начиная с нижней части живота, оборачивая их вокруг спины, поднимаясь вокруг лопаток и, наконец, завязывая их на груди.

Сделав все это, Сун И вздохнула с облегчением.

Если раны вовремя не перевязать в горах и лесах, то ждать - значит заразиться и умереть.

В глубине леса, глядя на следы битвы, разбросанные по земле, и Ши Ибо, лежащего в луже крови, Лу Ю невольно стиснул зубы и проговорил: "Вожак гигантской тигрицы, я хотел бы отправить тебя в лабораторию для исследования, чтобы ты страдал от нечеловеческих исследований круглосуточно!"

Перед Лу Ю Ши Ибо потерял слишком много крови и впал в кому, мирно лежа в луже крови с рядом страшных кровавых отверстий в груди.

Судя по размеру кровавых отверстий, их должен был оставить укус вожака гигантской тигрицы.

"Но зачем эта тигрица не убила Ши Ибо, а просто укусила его?"

Лу Ю не мог не задуматься об этом. Он не знал, что супергигантская тигрица была занята погоней за Сун И, обладающей более сильными генами, поэтому не могла позаботиться о Ши Ибо.

"Идите!"

Лу Ю взглянул на Чу Юньчжуна, стоявшего рядом: "Мы вдвоем пойдем искать вожака гигантской тигрицы".

"Но начальник, тогда ваша безопасность..."

"Я думаю, что вы не сможете меня догнать".

Сказав это, Лу Ю и Чу Юньчжун выстрелили как из лука, их скорость потрясла всех командиров батальонов.

"Оказывается, начальник Лу не простой человек".

"Да, судя по последним данным о генетическом уровне, опубликованным военными, начальник Лу должен быть уровня четыре, верно?"

"Не знаю, я всего лишь уровня 1".

http://tl.rulate.ru/book/110628/4216830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь