Готовый перевод Bestial Wolf Father Snatches Mommy / Звероподобный отец-волк похищает маму: Глава 35

– Извращенец... Что ты делаешь, что ты делаешь? – прошептала Су Цзиньнянь, залившись краской, не в силах произнести слова внятно.

Жар, словно раскаленный уголь, обжигал щеки, кровь бурлила в жилах, рвалась наружу, словно стремясь прорвать хрупкие узы. Аромат ароматерапии смешивался с мерцанием свечей, создавая в комнате атмосферу знойного безумия. Воздух был тяжел, дышать становилось все труднее.

– Хе-хе, – просмеялся Ан Сиронг, и внезапно обхватил ее тонкую талию. Белые, сильные руки вырисовывали четкие линии мускулов, крепко держали свою жертву, попавшую в ловушку. – Не слышал термина "сжечь тебя дотла"?

– А! – Су Цзиньнянь споткнулась, словно неподготовленная к силе Ан Сиронга, и ее увлекли в ванну. Она схватилась за край ванны, пытаясь подняться, но он только прижал ее к себе, повернув лицом к себе. Обволакивающий аромат волнами наполнил ее все целиком, утонченно и властно. – Думаешь, я так просто тебя впущу и отпущу, когда попросишь?

– Тогда чего ты хочешь?! – судорожно прошептала Су Цзиньнянь. Она не ожидала такой силы от него. В самолете, она смогла с помощью сюрприза связать ему руки, но сейчас все по-другому. Она пришла на эту встречу, и вступила в идеально спланированную им ловушку.

Они встретились взглядами. Янтарные, пронзительные глаза Ан Сиронга таили в себе неотразимую чару, но в глубине их черной прозрачности таилась угроза, которая заставляла Су Цзиньнянь отвести взгляд.

Вода в ванне отдавала свежестью в знойный вечер. Су Цзиньнянь погрузилась в нее, ее одежда пропиталась влажностью. На теле Ан Сиронга была легкая прозрачная ткань, уже теплая от длительного принятия ванны. Су Цзиньнянь инстинктивно прижалась к нему, хотя и пыталась сохранять хоть какую-то дистанцию. Волнительные ощущения охватили ее кончики пальцев, будто пробуждая неумолимую страсть.

– А как ты думаешь, чего Я хочу? – в голубых глазах, как рассвет, играла издевка. От борьбы Су Цзиньнянь и трения их тел, тело Ан Сиронга ответило на ее прикосновение. Горячая твердость неумолимо впивалась в ее живот, словно грозя сокрушить все преграды.

В голове Су Цзиньнянь прогремел тревожный звон!

Ум Су Цзиньнянь опустел!

В голове Су Цзиньнянь вспыхнули нежные фантазии!

Она пришла за этим ящиком, почему все закончилось так!

Су Цзиньнянь признала, что столкновение с такой очаровательной красотой, как Ан Сиронг, неизбежно подчинило ее сопротивление потоку чувств. Ее раздражало то, что этот беспринципный мужчина так бесцеремонно искушал ее, прикладывая все усилия чтобы соблазнить... бесстыдно и неумолимо шагая по грани с бесчестием.

В обычной ситуации, если кто-то осмелился бы так её обращаться, она бы заставила его жалеть о своем поступке.

Но сейчас она не могла ничего сделать!

К сожалению, Су Цзиньнянь не была безразлична к Ан Сиронгу, и иногда даже думала о неясных событиях в самолете в тот день. Даже если в ее памяти нет особо ярких воспоминаний, это не означает, что ее тело не хранит их. Тело Ан Сиронга, полное жизненной силы, какой бы слабой не была ее сила воли, способно заставить все клетки ее тела бушевать. Ведь он был ее первым мужчиной!

– Как тебе? Чувствуешь ее? – прищурившись, Ан Сиронг увидел в глазах Су Цзиньнянь туман, словно она снова проваливается в бурлящий омут их первой встречи в самолете. Он не мог удержать волну волнения, изумруд в его глазах сверкнул остро и глубоко, словно душа дьявола захватила ее в свою власть.

Нет, не только сейчас, с тех пор, как он встретил эту женщину, он стал не свой, даже Бай Шуран заметил, что с ним что-то не так. Он стал не похож на себя.

От такой наглости Ан Сиронга, Су Цзиньнянь вдруг очнулась. Ей с трудом удалось побороть страсть, которой он ее наполнил, и она отстранилась от него: – Замолчи! –

– Ты всегда отрицаешь меня, никто не может отказаться от меня, ты первая... – Ан Сиронг продолжил свои манипуляции. Его скользкие конечности оплетали тело Су Цзиньнянь, словно змеи. Халат, который он носил, упал на дно ванны в неопределенный момент. Теперь он был абсолютно голый, закрывая ее тело, и крепко сжимал ее в ванне.

Су Циннянь почти не могла двинуться, не могла использовать свою силу, поэтому она могла только позволить ему развлекаться с ней, наблюдая, как то привлекательное лицо приближается к ней, пока, в конце концов, он не прижал ее губы к своим, и две мягкие губы не слились в страстном поцелуе.

Этот бесстыдный подлец, он настоящий злодей! Он добавил яд в благовония! Она не только лишилась сил, но и её тело стало чрезвычайно чувствительным. Она не могла удержаться от желания прижаться к нему еще сильнее, что делало ее ситуацию еще более невыносимой.

Постепенно приоткрывая губы Су Цзиньнянь, которые были немного приоткрыты, но все еще противились ему, Ан Сиронг, приподняв бровь, просунул язык ей в рот.

– Ах! –

Су Циннянь хотела рассердиться, но все ругательства остались застрявшими в горле.

После довольно интенсивного обмена губами и языками, Ан Сиронг уже немного задыхался, в его янтарных глазах зажглась неистовая страсть, словно он был пьян.

Су Циннянь задыхалась от его поцелуя, она сонно открыла глаза и посмотрела на мужчину, что сжимал ее в своих объятиях, как дикая зверь. Мягкие волны под длинными густыми ресничками были еще более прекрасны и нежны, так соблазнительно, что Ан Сиронг не мог удержать себя.

– Почему ты отрицаешь меня? Ты действительно не хочешь этого? – Ан Сиронг прошептал ему на ухо, нежно обхватив ее мочку уха. Одной рукой он держал ее икру, нежно выпрямляя колено, а другой рукой взял ее руку на груди и медленно повел ее вниз по горячей коже, пока она не покрыла самое жаркое место: – Но ты развела этот огонь, и ты должна его потушить... –

Как могла Су Циннянь вынести такое возбуждение? Каким бы толстокожим ни был ее характер и какой бы сильной не была её психологическая выдержка, она не могла вынести такую наглость. В эту минуту она почти хотела умереть!

– Мне жарко... Разве тебе не жарко?! Давай сделаем перерыв, иначе я думаю, я получу тепловой удар... –

Су Циннянь пыталась убрать руку, но он крепко держал ее запястье и она не могла двинуться. В следующую секунду всепоглощающий поцелуй снова отнял у нее дыхание, словно он хотел поглотить ее душу.

Когда он был в огне страсти, эта женщина попросила "паузу"? !

Ан Сиронг сходил с ума!

Он уже переступил все границы, что еще она от него хочет? ! Очевидно, ее тело уже чрезвычайно чувствительно, но она все еще так напряжена. Неужели она так...

... ненавидит его?

http://tl.rulate.ru/book/110619/4216168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь