Готовый перевод Bestial Wolf Father Snatches Mommy / Звероподобный отец-волк похищает маму: Глава 24

Ночь спустя взрыв в Цзиньдинъюане привлек немало внимания - в центре событий оказались две горячие личности. Уже ранним утром, пока не утихли языки пламени, к месту происшествия хлынули репортеры из различных телеканалов и газет, жаждая снять репортаж. Проходы в палаты городской больницы №3, где находились пострадавшие, были забиты ещё плотнее.

Репортеры, мнящие себя обладателями чутья, уловили в дыму смутный намёк на заговор. Как только глава ASC Group объявил о поступлении Су Цзиньнянь, старшей дочери семьи Су, в академию Инь Яо, мисс Су постигла эта газовая катастрофа. Совпадение по времени этих событий, идущих одно за другим, было настолько подозрительным, что у людей невольно возникли подозрения об их скрытой, но готовой вырваться наружу связи.

Некоторые пальцем указывали на Су Сичэна, второго молодого господина семьи Су, другие - на остальных внуков господина Су, третьи - на оппонентов, тайно конкурировавших с ASC Group, но никто не обладал точным знанием или доказательствами. Край тоже не имел ни малейшего понятия.

В погоне за информацией из первых рук, многие даже решили заблокировать въезд в особняк семьи Су, стараясь поймать в сети того, кто окажется замешанным в этой истории.

И вот, в особняке Су, героиня, ставшая предметом общественных обсуждений и выдвинутая на передний план общественного мнения, впервые решилась заговорить со стариком.

"Э-э-э... Дедушка, если я не смогу сдать вступительный экзамен за полмесяца, я надеюсь, ты поможешь мне."

Услышав это, господин Су улыбнулся, прищурился и посмотрел на неё с хитростью: "Почему ты вдруг стала такой активной? Разве ты всегда не ненавидела учёбу?"

Су Цзиньнянь с недовольством фыркнула: "Если бы я не была уверена, что ты не причинишь мне вреда, дедушка, я бы не могла отделаться от подозрения, что ты специально устроил эту историю прошлой ночью, чтобы мотивировать меня. Такое масштабное событие, если я останусь в стороне, это действительно будет безнадёжно!"

Такая глубокая самокритика от Су Цзиньнянь была редкостью, и господин Су был весьма доволен. Происшествие прошлой ночью стало для него подарком судьбы.

Он всегда отчетливо понимал, что Су Цзиньнянь была невероятно умна с детства, но голова её была забита всякой ерундой, и она сама не знала, что ей нужно. Более десяти лет она устраивала ему шутки и бунтовала против него, предаваясь своим желаниям. Но теперь, в мгновение ока, ей почти двадцать, а он стал стареть и уже не мог делать все, что хотел.

Он был слишком много должен этой девушке, и единственное, что он мог ей дать, это право наследования его активов в ASC Group. Поэтому он заранее распространил информацию, чтобы проверить реакцию совета директоров компании, а заодно оценить способности самой Су Цзиньнянь.

"Раньше дедушка мог отправить тебя учиться куда угодно, но теперь все иначе. Если ты хочешь поступить в Инь Яо, ты должна положиться на себя."

Старик делал паузы между словами и говорил чётко. Хотя брови и глаза его все ещё улыбались, в его выражении не было и намёка на шутку.

Су Цзиньнянь была немного сбита с толку.

Когда старик был таким ненадёжным? Он рухнул в самый ответственный момент? Он на самом деле бросил её на произвол судьбы и не обращал на неё внимания, а она всё ещё пришла к нему с мольбами!

Раньше старик изо всех сил старался устроить её в школу, но ни одно из его усилий не увенчалось успехом. Теперь, когда она вот-вот начнёт свои "проблемы с горшком", он спокоен, сидит, закинув ногу на ногу, и хихикает, наблюдая за происходящим, как же быстро все перевернулось!

Неужели он никогда не задумывался о том, что для человека, который более десяти лет не учился всерьёз, даже если её IQ выше, чем у Эйнштейна, невозможно стать гением всего за полмесяца. Принципы работы, органическо-неорганические реакции, перед ней - эллиптическая гипербола, а сзади - гибридная биосфера, снаружи она говорит на английском языке, а внутри изучает древнекитайский, она может найти последовательность, она может говорить на ма-чжэ, проследить происхождение Китая за пять тысяч лет и расширить его до Чичжоу Лу Хай Байваньвань, она прекрасно разбирается в музыке, искусстве, компьютерах и боевых искусствах, народных песнях,

Чудо мгновенного превращения в универсального гения невозможно было даже во сне!

Поступить в академию Инь Яо без блата звучит совершенно нереально!

Су Цзиньнянь просто опустила руки: "Дедушка, ты просто играешь в свою игру! Ты добиваешь меня!"

Старик прищурился, на его лице играла любящая улыбка, словно у Девы Марии: "Сусу, дедушка знает тебя лучше, чем кто-либо другой, пока ты приложишь своё сердце, нет ничего, что ты не могла бы сделать."

Эмма, дедушка, ты слишком много о себе возомнил, откуда у тебя такая самоуверенность, как у мастера!

Увидев, что Су Цзиньнянь, с опечаленным лицом, собирается развернуться и уйти, господин Су немедленно остановил её: "Сусу, подожди, у меня для тебя небольшой подарок."

Су Цзиньнянь тут же радостно развернулась: "Дедушка, ты передумал?!"

Господин Су отвёл от неё взгляд, повернулся к кабинету внутри комнаты и сказал: "Цяньчжун, выходи."

Как только голос стих, маленькая дверь кабинета отворилась, и изнутри вышел человек в серебристом костюме. От него исходил свежий, утонченный аромат. Каждый его шаг и поворот головы казались выверенными, словно он прошёл профессиональную офисную подготовку, более точную, чем у роботов.

"Мастер." Мужчина сначала поклонился господину Су, как настоящий джентльмен, а затем повернулся и, подойдя к Су Цзиньнянь, упал на одно колено, обеими руками взял её правую руку и поднял над головой, словно совершая какой-то важный обряд. "Мисс Су, с этого момента я, Сэнэ Сакура, буду вашим личным дворецким, мисс."

Су Цзиньнянь была ошеломлена его внезапным действием. Эмма, она думала, что он собирается ей сделать предложение, если бы он не сказал это раньше!

Подождите, дворецкий? Что это такое?!

Увидев сомнения Су Цзиньнянь, господин Су объяснил: "То, что произошло вчера, никогда не должно повториться. Независимо от того, было это сделано умышленно или нет, ты, как девушка, не в полной безопасности. Цяньчжун - член японской Гильдии Дворецких. Твой личный дворецкий, он будет твоим телохранителем круглосуточно, дедушка будет немного спокойнее."

Гильдия Дворецких? Личный дворецкий? Чёрт возьми, звучит круто, да?

Но что происходит с этим "круглосуточным" "личным" телохранителем? Он хочет следить за ней круглосуточно? Это ограничение свободы жизни! Есть ли какое-нибудь нарушение личной ***!

Как только Су Цзиньнянь собралась сказать "нет", она подняла глаза и увидела, что господин Су уже склонился над папкой и сосредоточенно работает. Затем он повернулся, и тот парень по имени Цяньчжун уже подошёл к двери и открыл её, сделав стандартный жест, чтобы открыть её, и с приветливой улыбкой тихо сказал: "Мисс, идёмте, не мешайте председателю работать".

Чёрт! Это какая-то двойная игра? Неужели они сговорились?!

И действительно, весь путь обратно в комнату Цяньчжун не отставал от неё ни на шаг, держась на расстоянии двух шагов, не приближаясь ни на полшага и не отдаляясь ни на дюйм.

Су Цзиньнянь неожиданно почувствовала себя плохо.

Заметив хмурое выражение лица Су Цзиньнянь, Цяньчжун с беспокойством спросил: "Мисс, вам нехорошо?"

Су Цзиньнянь была подавлена: "Мне нехорошо везде, от кончиков волос до кончиков ногтей! Прошу тебя, не слушай дедушку, не ходи за мной, мне не нужна охрана… "

Цяньчжун приподнял одну бровь, его тон был нежным и мягким, но он был непоколебимо тверд: "Я уже подписал договор с председателем Су о предоставлении услуг дворецкого, и срок действия договора - десять лет."

Десять лет! Чёрт возьми! Старый лис использует свою кровь, чтобы научить её чему-то, что-

Не ядовит, но и не муж!

23. Цена крови (1

http://tl.rulate.ru/book/110619/4215291

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь