Готовый перевод Cultivation Is Like This / Совершенствование происходит вот так: Глава 42

## Глава 42. Выживание и Процветание

В начале месяца, за два дня до назначенного дня сделки между горами Цзючжу и Торговым Домом Камня, на Санцинфэн пожаловал еще один именитый гость, из рода Чжу.

Чжу Куй.

Братья Чжу. Чжу Бо – мастер на все руки, когда дело доходит до хозяйственных дел, но если говорить о торговле, то тут несомненно лидирует Чжу Куй.

Несколько дней назад, Лу Бэй, сумев перехитрить всех упрямцев, сделал их своими «куклами». Чжу Бо, узнав о случившемся, немедленно отправил Фэн Си обратно в Дашэнгуань. Чжу Куй же, тем временем, отправился в ночную дорогу, чтобы привести ситуацию в порядок.

Благодаря невероятной эффективности Дин Лэя, Лу Бэй за короткий срок подчинил себе пять пиков: Сицзинфэн, Ухэнфэн, Лиуянфэн, Баянфэн и Цзюсонфэн. Лишь три пика продолжали сотрудничать с Торговым Домом Камня.

Чжу Куй намеревался переманить Лу Бэйя на свою сторону, щедро осыпая его золотом, и тем самым вытеснить Торговый Дом Камня.

В этом он был уверен.

В любом деле, где появляется старый род Чжу, остальным остается только уступить.

Играя с Ян – нужны деньги, но Торговый Дом Камня не сравнится с компанией Чжу. Играя с Инь…

К этому Чжу Куй даже не прибегал.

В бескрайнем мире ВУЧЖОУ – будь то императорский двор, управляющий всем миром, или же Императорский Дворец Джицзун, управляющий сектами, – везде решающую роль играет старый род Чжу. Пойти против них – значит, подписать себе смертный приговор.

Чжу Куй был полон оптимизма по поводу перспектив отрасли духовных жемчугов в горах Цзючжу. Тут было столько возможностей для манипуляций, что при правильном подходе можно было превратить её в ведущую отрасль компании Чжу, обеспечить достаток для нескольких поколений, и это ещё не всё.

В приподнятом настроении, Чжу Куй взошел на Санцинфэн, положил руку на плечо Лу Бэя и, хитро улыбаясь, произнес: "Брат Лу, ты поистине удивительный человек! Умеешь не только горы покорять, но и воспитывать послушных питомцев. Этот красноволосый лис, он поистине наслаждается жизнью."

"Успокойся, Брат Куй, то, что делаешь ты, называется жизнь! А я называю это выживанием." Лу Бэй, держа в лапах жареного гуся, подал одного маленькому лису.

"Ы-ы-ы!"

За прошедший месяц, благодаря целебным травам и вкусной еде, Лу Бэй завоевал доверие лисят. Они больше не питали к нему опасений и слушались безоговорочно.

Маленький лис, обладавший острым умом и природным даром, быстро учился человеческому языку под руководством Лу Бэя. Он чувствовал, что трансформация в человека вот-вот произойдет.

Кстати, совсем недавно лисёнок придумал себе имя, которое написал перед Лу Бэем: Ху Чжи.

Имя демона рождается из глубин подсознания, несет в себе предназначение рода, и людям его никогда не получить.

Хорошо, что лисёнок сам придумал имя, иначе с фантазией Лу Бэя, имя могло бы быть не самым удачным: на худой конец, Мейер, Лили, Номер восемь, а на самом плохом – Гангун, Ваньцай, Лаифу. И тогда трудно было бы гарантировать, что эта лисья стая не восстанет в будущем.

"Ха-ха, снова скромничаешь, Брат Лу. Как всегда, забавный," сказал Чжу Куй, не обращая внимания на слова про выживание. Перейдя к деловым вопросам, он прямо спросил: "Я слышал от брата, ты хочешь заниматься не только духовными жемчугами, но и чем-то ещё?"

"Да, я как раз хотел об этом спросить, Брат Куй," ответил Лу Бэй, прищурив глаза: " Если я буду производить готовые лекарственные пилюли, те, что в больших количествах, не хочешь ли ты заняться их реализацией?"

"Какого уровня пилюли?"

"Если речь идет о расходниках, типа Пилюль Духа и Пилюль Сохранения Ци, то, Брат, не трать свой время, это дело не пойдет," ответил Чжу Куй.

"Как же так, неужели Дворец Хуан Джицзун не принимает товары?"

"Принимает, конечно, но..."

Чжу Куй собрался с мыслями, не утаивая ничего важного, и произнес: " Не так-то сложно изготовить расходники вроде Пилюль Духа и Пилюль Сохранения Ци. Возьмем провинцию Нинчжоу, к примеру. Дашэнгуань может сотрудничать с другими сектами. Ежемесячная выплата происходит по принципу "деньги в одну руку, товар в другую", причем можно распределять ее даже в разные уезды, например, в Ланьюй, что, конечно, справедливо, но не совместимо с правилами."

"Подожди, говори медленнее."

"Брат Лу, ты некоторое время пробыл в Дашэнгуань, ты знаешь, какой процент воды присутствует в разнице между сырьем и готовыми пилюлями. Это первый уровень прибыли. Дашэнгуань отчитывается о сумме за месяц, а потом, после хранения, распределяет ее по всем, при этом на каждом этапе возникают новые доли прибыли. О том, какие еще прибыли существуют, я даже догадывается не хочу,"

Чжу Куй улыбнулся и продолжил: " Все знают, что прямая покупка готовых лекарственных пилюль в разных уездах сократит расходы, снизит временные затраты на перевозку, сэкономит деньги и ресурсы… Но все будут недовольны и неблагодарны, Брат. Не подставляйся под удар."

"Спасибо, Брат Куй, за разъяснение, я понял," - кивнул Лу Бэй в знак согласия, а потом поднял брови: " А что, если некоторым не хватает денег, а доход из-за сырья и готовой продукции не окупается? Брат Куй, ты прямо покупаешь у них товар, а потом перевозишь его в Дашэнгуань, получится ли в таком случае прибыль?"

"Конечно, получится. И оба уровня прибыли будут в силе. Как зарабатывали деньги раньше, так и будут зарабатывать в будущем. Еще и легче будет: справедливо, законно, и, главное, более законно, чем было раньше. Никто не попадет под расследование."

Чжу Куй с недоверием посмотрел на Лу Бэя: " Но вопрос в том, Брат, зачем ты тратишь на это время?"

Лу Бэй легко улыбнулся, а затем с серьезным видом сказал: " Каждый из нас несет ответственность за процветание и упадок нашего государства."

"..."

Чжу Куй не сказал ни слова, глядя на Лу Бэя так, как будто на умственно отсталого.

Видел это всё. Не упрекаю его в том, что он провокатор.

"Брат Куй, давай говорить честно. Деньги можно заработать и зарабатывая деньги. Ты же понимаешь эту истину?"

"Не знаю," ответил Чжу Куй, качая головой как бубен: " Брат, деньги так не зарабатывают. Я продаю суррогатное сырье для изготовления пилюль, это не влияет на конечное качество эликсира... Конечно, влияет немного, но всё еще в пределах стандартного качества. Потом, не говори, что это не влияет на эффективность, а после продажи этой некачественной продукции и наложения штрафа по закону, даже имя Чжу ничего не сделает."

"Брат Куй, ты не правильно понял. Я как могу делать некачественную продукцию? Я действительно буду зарабатывать деньги. Могу тебе гарантировать, что качество лекарственных пилюль будет на высшем уровне." Лу Бэй загадочно улыбнулся.

"Как же так, Брат Лу, ты изобрел новую методу изготовления пилюль, которая позволяет сэкономить сырье?"

У Чжу Куя загорелись глаза: " Подробности, давай быстрее!"

Лу Бэй использовал свою Dan, подделал печать Императора Джицзун из Дашэнгуань и получил прибыль, которую ожидал.

С такой колоссальной прибылью не устоять ни одному бизнесмену.

"Торговая тайна. Никаких комментариев."

Лу Бэй решительно покачал головой и договорился с Чжу Куем, что как только он будет производить в больших количествах расходные лекарственные пилюли соответствующего качества, Чжу Куй займется их закупкой и перевозкой.

"А какие сроки, когда можно будет отправить первую партию?"

"Не спеши. Подожди, не раньше начала следующего года!"

Лу Бэй устоял. Он ясно помнил, что открытое тестирование состоится в ВУЧЖОУ 824, то есть в этом году. Середина года, не за горами внутреннее тестирование.

В ту ночь, на Санцинфэн, Чжу Куй привез жареного гуся из Минюелоу, любимого блюда Лу Бэя.

В компании было еще пять лисят. Если не брать в расчет, что они еще не превратились в людей, они были крайне прожорливы и даже не брезговали алкоголем. Сюжет «3 мужчины и 5 женщин-лисиц – пьяная ночь» звучит очень заманчиво.

За столом Чжу Куй хлопнул себя по груди и заверил, что Лу Бэй помог компании Чжу достичь великих успехов. Братья Чжу обязательно отблагодарят его. В будущем Лу Бэй сможет получать долю чистой прибыли от продажи духовных жемчугов.

А кто будет платить деньги…

Дашэнгуань приобретает товар по исходной цене. Чжу Куй утверждает, что получил прибыль, руководители гор Цзючжу тоже говорят, что не понесли убытков.

Не стоит вдаваться в детали торговых дел. Все зарабатывают деньги и все счастливы.

На следующий день, Чжу Куй пробежал по нескольким вершинам и посетил несколько лидеров. На день торговли, в присутствии менеджера Торгового Дома Камня, он захватил у нескольких пиков духовный бамбук, заплатив за него значительную сумму.

В этой поездке главы нескольких пиков не смогли усидеть на месте из-за денег, а Чжу Куй не смог усидеть на месте тоже из-за денег. Все остались довольные.

В Ланьюй он зашел к госпоже Цзай Ли, чтобы поплакаться, но та отмахнулась от него с состраданием и только вздохнула, не хотя пережить горькие плоды событий.

У Лу Бэя, в день окончания торгов, бывший злодей, которого все пики презирали, стал честью для каждой семьи. Даже Пан Мяосон, который ранее ссорился с ним, смягчился перед щедростью Лу Бэя и его сестры.

Провожая братьев Чжу, Лу Бэй договорился с ними о встрече в Дашэнгуань в другой день, а затем, попросив лисят наблюдать за входом и двором, спустился по канатной лестнице, чтобы найти потерянную карту.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110618/4171659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь