Готовый перевод Senior Brother – One is Too Unscrupulous / Мой старший брат - слишком бессовестный: Глава 51

Слегка надавив на ее подбородок, он повернул лицо Цин Луои к себе, вглядываясь в ее фениксовые глаза своими темными, и произнес: "И-эр, не волнуйся, в будущем я найду для тебя лучшего врача. Он обязательно вылечит твое лицо!"

Цин Луои слегка вздрогнула, посмотрела на его серьезное, красивое лицо, фениксовые глаза ее заблестели, и она улыбнулась, приподняв губы: "Мое лицо... даже самый лучший врач не сможет его вылечить!"

Это была истина. За последние десять лет Цин Линъюнь ничуть не меньше уделял внимания ее лицу.

Чу Ифэн смотрел на ее беззаботный вид и подумал, что она лишь натянуто улыбается, поэтому сжал свои тонкие губы и серьезно сказал: "И-эр, я сказал, что вылечу твое лицо, и оно будет вылечено, ты должна верить мне! Прежние врачи смотрели на тебя свысока, потому что у них не было такой способности, ты должна знать, что на континенте Шэнлонг множество могущественных отшельников, если они возьмутся за дело, они обязательно вылечат твое лицо.”

Слушая его глубокий, вибрирующий голос, странное чувство проскользнуло в сердце Цин Луои, но она быстро отбросила его, полуулыбкой посмотрела на него и сказала: "Неважно, если его нельзя вылечить, прошло уже больше десяти лет, я привыкла."

Чу Ифэн, увидев ее, не смог удержаться, чтобы не сжать ее подбородок, а затем приблизился к ней, опустил голову и притворился, что сердится: "Ты мне не веришь, тебя надо наказать!"

Он склонил голову и быстро поцеловал ее в лоб, а затем потянулся к ее алым губам. Он не хотел признавать, но должен был признать, что с тех пор, как их тела соприкоснулись, он постоянно томился по ней.

Сначала он хотел жениться на ней, потому что лишил ее девственности, поэтому, естественно, должен был взять на себя ответственность, но незаметно для себя чувство, заставлявшее его нести эту ответственность, угасло, и он не мог не заботиться о ней, он даже не мог терпеть презрение и неуважение других к ней.

Вечером отец оставил короля Чжэньнань в дворце, собираясь поговорить с ним по душам. Выйдя из дворца, странная тоска возникла у него в сердце.

Он хочет ее видеть!

В последние дни он не видел ее, и сердце его постоянно пустовало. Только она могла заполнить эту пустоту... Поэтому, не обращая внимания на ночь, он аккуратно обошел охранников во дворце и вошел в сад Иньсюэ, где жила Цин Луои.

Глаза Цин Луои округлились от удивления, она не ожидала, что он внезапно поцелует ее, в отчаянии она не уклонилась от его поцелуя в лоб, но не позволила ему коснуться своих губ.

Чу Ифэн, не добившийся своего, был очень недоволен, и, снова покусившись на нее, стал искать ее алые губы.

"О! Чу Ифэн, что ты делаешь, отпусти меня!"

После того, как Цин Луои увернулась, ее волосы растрепались, и одеяло, покрывавшее ее грудь, невольно сползло. Губы ее слегка задыхались от волнения, а в глазах сквозили раздражение и гнев.

Тело Чу Ифэна, которое изначально сидело на краю кровати, неожиданно в какой-то момент придавило ее, и отношения между ними стали крайне двусмысленными.

Глядя на девушку, излучающую соблазнительный шарм всем своим телом, в узких глазах Чу Ифэна вспыхнул жгучий свет.

Изначально этот поцелуй был задуман как легкое касание, но он не ожидал, что они окажутся так двусмысленно переплетены. В его объятиях, где теплое, мягкое тело девушки нежно прижималось к нему, а тонкий аромат женского тела проникал в ноздри, подавленное желание в его сердце, внезапно стало нестерпимым, ему просто хотелось прижать ее под себя и страстно ее любить.

Поэтому, несмотря на тихий протест Цин Луои, он не только не отпустил ее, но даже крепче обнял, в его глазах горел явный огонь страсти.

Цин Луои про себя выругалась, в ее глазах мелькнул холодный блеск.

Их тела сейчас плотно прижаты друг к другу, поэтому она, естественно, не упустила из виду явные изменения в теле Чу Ифэна.

Этот проклятый мужчина, в чем дело, он ведь до поздней ночи пришел в дворец Чжэньнань только ради того, чтобы развлечься с ней, да?

За что он ее принимает?

Впустую она немного растрогалась его серьезным намерением найти врача, чтобы вылечить ее лицо... Она не ожидала, что он такой!

Во всяком случае, сейчас она номинально считается женщиной его брата, поэтому он совсем не стесняется?

Сначала она была с ним из-за любовного зелья, но что он теперь думает о себе? Считает себя зверем? Разве женщины в Восточном дворце недостаточно для его зверских инстинктов?

Чем больше она об этом думала, тем сильнее злилась, и она больше не колебалась. Слегка шевельнув изящной рукой, она схватила Чу Ифэна за запястье. Чу Ифэн, который был в порыве страсти, вдруг почувствовал, как его тело ослабло, в тот миг он внезапно лишился всех сил.

Цин Луои, воспользовавшись ситуацией, выскользнула из-под него, спрыгнула с кровати и быстро надела одежду.

Чу Ифэн был ошарашен, выпрямился, и его темные, острые глаза упали на нее. Удивление в его глазах мгновенно исчезло. Опираясь на подбородок рукой, он смотрел на полностью одевшуюся Цин Луои и сказал: "И-эр, подойди сюда!"

Его голос был слегка хриплым, в нем еще чувствовалась страсть.

Цин Луои слегка подняла подбородок, в ее глазах мелькнул сарказм, но на уголках ее губ появилась яркая улыбка, которая, однако, не дошла до ее глаз: "Ваше Высочество, пойдемте, это не то место, где вам следует находиться!"

Чу Ифэн приподнял уголки своих губ, показывая властную улыбку, и медленно сел, снова потянувшись к Цин Луои.

Цин Луои мгновенно отскочила в сторону. Холод в ее глазах стал еще сильнее: "Ваше Высочество, пожалуйста, уважайте себя!"

В глазах Чу Ифэна мелькнул недовольство, он недоумевающе сказал: "А где я себя не уважаю? Ну, подойди сюда, расскажи об этом!"

Говоря это, он наконец встал с края кровати. Он был выше её больше чем на голову, и Цин Луои мгновенно почувствовала странный дискомфорт.

"Пробираться ночью в чужой дом, как какой-нибудь ловелас, разве это не неуважение к себе?" Цин Луои пренебрежительно фыркнула, бросив на него косой взгляд.

Чу Ифэна разозлила ее фраза.

Он скучает по ней, он не может не хотеть увидеть ее посреди ночи. И вот она сравнивает его с какими-то ловеласами, крадущими любовь и красоту!

На уголках ее губ появилась ехидная улыбка: "Верно, раз уж ты ловелас, то и делай что-нибудь, как ловелас!"

Как только слова слетели с его губ, он резко бросился и крепко прижал Цин Луои к себе, его горячие алые губы коснулись ее лица.

Цин Луои поспешно прекратила говорить, с ее лица, усыпанного прыщами, этот мужчина не отшатнулся, и он поцеловал ее, не колеблясь!

Видя, как она уклоняется, Чу Ифэн стал еще более настойчив. Цин Луои некуда было отступать, некуда было уклоняться, и он, наконец, поцеловал её в алые губы.

Чу Ифэн через некоторое время отпустил ее.

Темные фениксовые глаза Цин Луои пылали огнем, Чу Ифэн заметил это и мягко улыбнулся: "И-эр, не смотри на меня так, иначе... я не могу ручаться за то, что буду делать потом".

Ведь даже только что ему понадобилось приложить все свои силы, чтобы оторвать губы от ее губ.

Уголки рта Цин Луои дернулись... Она не могла ручаться за то, что будет делать, если он не отпустит ее!

Она отвела взгляд, больше не встречаясь с его лицемерной улыбкой.

Чу Ифэн, чтобы она не отводила взгляд, приподнял ее подбородок и сказал: "Хорошо, И-эр, не ссорься со мной, я сказал, что обязательно женюсь на тебе... Я женюсь на тебе и сделаю тебя своей принцессой!"

Вспоминая свое поведение, он понял, что оно действительно было немного не уместным, поэтому не мог не пообещать ей снова, если бы он не считал ее своей будущей женой, он никогда бы не совершил столь абсурдный поступок, как проникновение в спальню посреди ночи!

------Вне темы------

Спасибо aping66 за ваши добрые слова!

http://tl.rulate.ru/book/110617/4216712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь