Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 205

"Тогда пойдём в конференц-зал. До начала встречи осталось не так много времени."

Хикигая Хатиман прервал беседу, решив сначала закончить текущее дело.

"Эм..." - Сагири задумчиво постучала по лбу.

Для Хатимана это была уже не первая анимационная конференция, он чувствовал себя в этой атмосфере вполне комфортно.

Но для Сагири это был дебют, и, ступив на пол, она заметно нервничала. Раньше неуверенность Сагири была связана с её нелюдимостью, но теперь её стеснение было совсем иным.

"Всё в порядке, Сагири, успокойся. Ты же "Эроманга-сенсей", иллюстратор, ставший знаменитым в юном возрасте. Если у тебя есть какие-то мысли, просто высказать их. Все здесь относятся к тебе с уважением. Важно не возраст, а талант."

Хатиман поднял большой палец вверх, пытаясь успокоить сестру. Увидев добрую улыбку брата, Сагири почувствовала, что ей больше нечего бояться.

"Эм..." - кивнула девушка, усиленно скрывая волнение.

"Эм?" - Камино Мегуми посмотрела на них двоих и нахмурилась. Неужели её мнение было неверным? Разве он не её возлюбленный?

***

Дверь лифта открылась. Перед ними предстала красивая девушка в строгой офисной одежде с аккуратной короткой стрижкой, держащая в руках документы.

"Учитель Цукоши, и Сагири-чан, давно не виделись... Хм, неужели это тоже учитель Цукоши...?" - Мачида Энзи, приветствуя их, запнулась, заметив лишнего человека.

"Это друг Сагири, я его привел," - Хатиман мгновенно понял, что имела в виду редактор, и ответил, уточняя.

Не стоит марать никому невинность! Не все в списке гарема!

"А, ясно. Похоже, я что-то неправильно поняла," - Мачида Энзи не смогла скрыть улыбки и извинилась.

"Это моя подруга, Камино Мегуми. Я хотела бы взять ее с собой на встречу. Не возражаете, мисс Энко?" - Сагири спросила робко.

"Конечно, но лучше, чтобы посторонние не высказывали поспешных суждений. Это может испортить атмосферу," - Мачида Энзи кивнула, напоминая о важном моменте.

"Все в порядке, я буду держать язык за зубами," - Мегуми Камино пообещала, невольно прикрывая рот рукой.

"Тогда я спокойна," - ответила редактор и повела их в конференц-зал.

"Извините," - Хатиман отворил дверь и вступил в зал.

Мужчина, сидевший на одном из кресел с строгим выражением лица, внезапно преобразился.

"Учитель Юэдзи, снова встречаемся," - главный продюсер вскочил с места и подбежал к Хатиману, чтобы с энтузиазмом пожать ему руку.

Обычным авторам такого отношения не удостаивались. Но "Лунный свет так красив" имел свой вес в современной индустрии, не говоря уже о том, что они раньше уже сотрудничали.

"Да, снова встречаемся. Вы все в прекрасном настроении," - Хатиман кивнул художникам и сценаристам, сидящим на стульях.

"Все в порядке. Работа последнее время идет легко," - ответил один из художников.

"Ничто не сравнится с непоколебимым духом учителя Юэ," - продолжил другой, кивая в знак согласия и улыбаясь.

"Удивительно, брат Хатиман, как гармонично ты общаешься с этими людьми!" - прошептала Сагири, пораженная.

Она слышала, что оригинальные произведения, адаптированные для анимации, обычно не пользовались высоким статусом и должны были подчиняться требованиям продюсеров. Но, вспомнив, что брат Хатиман уже топ-автор в индустрии, это казалось естественным.

"Ты уже с легкостью общаешься с взрослыми, которые так много старше тебя. Хатиман-ни отлично справляется. Он не похож на ботана, который пишет только фэнтези," - Камино Кей, впечатленная Хатиманом, продолжала делать выводы о нем.

"Я хотел бы представить вам их: это учитель Эроманга, а это подруга учителя Эроманги," - Хатиман развел руки в стороны.

"Неужели это действительно учитель Эроманга?" - в зале прошептали с удивлением.

"Не ожидал, что легенды, рассказываемые в сети, окажутся правдой!" - художник-постановщик невольно поднял мостик очков и воскликнул.

"А учитель Эри Касиваги и учитель Кейр...?" - шепотом задал вопрос кто-то из присутствующих.

"Значит, самый влиятельный из нас - учитель Юэдзи," - продолжил шепот, постепенно заполняя комнату.

"В самом деле, отношения между господином Ямадой и господином Юэши, с которым я встречался ранее, очень необычны," - заметил один из участников встречи.

"Хм, все на месте? Тогда начнем наше заседание," - главный продюсер дважды кашлянул, возвращая всех в реальность и начал собрание.

Это была уже вторая встреча по анимационному проекту "Каменные ворота", но Хатиман на прошлой не был присутствовал. Это была не только возможность отдохнуть, но и необходимость.

Первая встреча была посвящена определению направления производства. В этом отношении обе стороны уже имели такое же мнение, поэтому Хатиману достаточно было выразить единственное желание: "Сохранить сюжет оригинальной истории".

Вторая встреча была предназначена для обсуждения с ним и Сагири вопросов искусства, музыки и подбора голосов.

Поскольку оригинальная история была очень изящной, продюсеры также планировали создать высококачественную анимацию. Поэтому они стремились к идеалу во всех этих аспектах.

Если бы это был проект, на который никому не хотелось тратить время и деньги, продюсер работал бы в одиночку и не учитывал мнение автора оригинальной истории. Авторы могли бы увидеть образцы анимации лишь перед ее выходом в эфир и узнать о результате "бедственной анимации".

Но то, что встреча дошла до этого момента, означало, что производство анимации "Каменные ворота" шло быстрее, чем все ожидали. Вероятно, продюсеры не были перегружены работой.

"Сагири, как тебе характерный дизайн персонажей в анимации?" - Хатиман в пути попросил сестру высказать свое мнение.

"Ну, эм, я думаю..." - Сагири заметно успокоилась, больше не стеснялась и могла свободно выражать свои мысли.

Конечно, между иллюстрациями и анимацией существует определенная разница в стиле. В некоторых случаях разница между персонажами в оригинальном романе и анимационными персонажами может быть столь велика, что их просто невозможно узнать.

Например, Хатиман смотрел одну неплохую анимацию и решил прочитать оригинальный роман. Но, когда он увидел оригинальные иллюстрации, то был поражен.

Что за картинки? Эти героини уродливы!

Факты доказывали: внешность имеет значение. Неудивительно, что он раньше не обращал внимания на этот роман, видимо иллюстратор его отталкивал.

Выбор иллюстратора для дебютного проекта зависел от удачи, бывало не все шло гладко.

Так что "Гоблин", с его талантливым иллюстратором, был по-настоящему счастливчиком! Это одна из главных причин, по которой он так воспевался всеми.

"Кстати, у меня есть Сагири... Тогда все в порядке."

Подумав об этом, Хатиман усмехнулся про себя.

***

"Что касается выбора актеров озвучки, моё мнение..."

После того как Хатиман и Сагири записали свои мысли, встреча почти закончилась. Когда они выходили, было почти полдень.

"Брат Хатиман, останься на обед. Мама хочет угостить тебя." - Сагири потянула его за рукав и спросила нежно.

"Хорошо, попробую кулинарные шедевры тёти," - он не мог отказать в такой доброте.

В двухэтажном отдельном доме. Обеденный стол в гостиной был уже заставлен блюдами с манящими ароматами.

"Спасибо за гостеприимство," - Хатиман поблагодарил маму Сагири.

"Нет, нет, это я должна быть благодарна Хатиман-куну за то, что он заботится о моей дочери. Ты так много делаешь для нее. Эта девочка всегда была немного робкой и не могла завести друзей. Я очень волновалась. К счастью, Хатиман-кун помог ей раскрыться. Я даже не знаю, что бы я делала без тебя," - женщина с опасной прической с боковым хвостом и серебристыми волосами, ничем не отличающимися от волос Сагири, выглядела как более взрослая версия Сагири. Она прикрыла руками лицо и нежно улыбнулась.

***

"Сегодня старший брат ушел и не вернулся домой на обед. Неужели у него есть кто-то еще? Может он пошел на свидание? С кем?" - фея Ямада оглядела всех вокруг, раскачивая глазами, как будто пыталась разобраться в чем-то.

Но внезапно Наюта сказала что-то удивительное.

"Как это возможно? Хатиман никогда нас не обманывал. Просьба просто пообедать с Сагири. Здесь нет ничего страшного." - Ченджу Цунчжэн слегка покачала головой, не веря этим словам.

"Ты слишком подозрительна. Даже если я здесь, ты все равно волнуешься?" - фея Ямада скрючила уста.

"Аджин, не думай, что ты особенная. Ты еще не "победительница". - Цен Чоу Цунчжэн недовольно сказал, стукнув по столу.

После этих слов Наюта внезапно стала менее настороженной. В ее сердце феи должны быть самыми важными в жизни старшего брата. Даже если он хотел украсть кого-то, то не просто так, а у кого-то особенного.

"Хм! Я должна быть самой несчастной! Если бы я была с Хатиманом, я смогла бы познакомиться с Сагири еще раз, но ты меня задержала. Ты говорила, что нужно "относиться ко всем одинаково", и Хатиман действительно имел это в виду," - фея Ямада жаловалась.

Это утверждение фактически было уничижительным. Ведь делать так -- все равно, что быть нерешительным протагонистом в нерешительной псевдо-гаремной работе.

Однако причина, по которой она использовала такой термин здесь, была связана с ее уверенностью в "союзе", и у нее была еще одна причина.

"Если ты действительно хочешь пойти, Аджин, то иди за ним. Хатиман не ограничивает твою свободу. Я тебя не остановлю".

http://tl.rulate.ru/book/110614/4229309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь