Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 139

Этот вторник, казалось, был обычным днем в клубе лёгкой литературы. Хикигая Хачиман сидел за своим столом, погруженный в свои мысли, когда дверь распахнулась, и в комнату ворвалась его младшая сестра, Комачи.

"Онии-чан, ты специально дразнишь Комачи!" - воскликнула она, сложив руки на груди и смотря на него снизу вверх. Её маленькие тигриные зубки блестели в улыбке, а на голове торчала непослушная прядь волос, которую она так любила называть "ахо-волосами".

Хачиман невольно скривился. "Ты же сама начала, Комачи".

Девочки из клуба рассмеялись, наблюдая за их игрой. "Младшая сестра старшего просто очаровательна", - заметила Макишима Саори, которая впервые сегодня увидела Комачи.

Комачи уселась на диване и, наклонившись к брату, спросила: "И зачем ты сегодня здесь, Комачи?"

"Хотела посмотреть, как проходят ваши клубные занятия, Онии-чан. Кажется, ничем не отличаются от того, что происходит дома. И ещё хотела увидеть, как выглядит старшая школа Собу". Она закинула ноги на диван и качала маленькими ножками.

"Комачи, ты тоже хочешь поступить в Собу? С твоими оценками это будет нелегко", - с легкой насмешкой произнёс Хачиман.

"Онии-чан может легко поступить в Собу, так почему же я, как его младшая сестра, не смогу? Что касается оценок, я поручу это Онии-чану, когда время придёт. Оценки сестры Рури тоже были не очень хороши". Комачи широко улыбнулась.

"Ты так уверенно говоришь, но всё равно полагаешься на других", - ехидно заметил Хачиман.

"Что плохого в том, чтобы младшей сестре полагаться на своего брата?" - спросила Комачи, склонившись к нему и глядя вверх с вызывающим блеском в глазах.

"В самом деле, ничего", - вынужден был признать Хачиман под её пристальным взглядом.

"Ох, какая у них замечательная связь! Я тоже хочу такого брата", - завистливо вздохнула Макишима Саори, привлекая к себе любопытные взгляды остальных.

"Я имела в виду буквально, не так, как вы подумали", - пояснила она, кратко рассказав о своей семье. Она тоже была младшей сестрой, но их отношения были сложными, и они не могли быть такими же гармоничными, как у Хачимана и Комачи.

Видя, как Комачи "заряжается" от общения с братом, Хачиман чувствовал, как его напряжение постепенно спадает.

"Комачи, познакомься, это Макишима Саори, одна из наших клубных членов", - представил он их друг другу.

"Здравствуйте, Макишима-сан", - вежливо ответила Комачи. Она была не из тех, кто легко заводит знакомства, но её живая натура быстро расположила к себе Саори.

"Онии-чан, а разве у тебя нет других друзей, которых ты мог бы мне представить?" - прошептала Комачи после некоторого времени, держась за его руку.

"Хм?" - поднял брови Хачиман, словно спрашивая "откуда ты знаешь?".

"Фея-сан рассказала мне, что часто слышала, как к тебе приходила девушка, живущая по соседству, и разговаривала с тобой. И ещё она сказала, что она сидит за соседним столом с тобой". - Комачи хитро улыбнулась.

Это действительно была информация от феи-сан, и Хачиману это нисколько не удивило. Комачи была осведомлена о многих вещах, а информацию, которая была доступна всем, она не упускала из виду.

"Хорошо, я представлю тебя", - сдался Хачиман, хорошо зная характер своей сестры и не желая спорить с ней.

"Старший, куда ты идёшь?" - спросила Наюта, заметив, как Хачиман собирается уходить.

"Комачи очень любопытна, что такое клуб Службы, поэтому я веду её посмотреть", - ответил Хачиман, выбрав слова с осторожностью.

"А, понятно", - ответили Наюта и остальные, знающие, кто те люди, которые живут по соседству с Хачиманом.

"Проходите", - раздался голос из-за двери. Хачиман открыл ее и вошел.

"О, как же неожиданно, что сегодня у тебя есть свободное время, чтобы прийти сюда! Может, у тебя появилось какое-нибудь задание?" - взвизгнула Мисс Данго, которая ранее спала, но теперь, увидев его, оживилась и побежала к ним.

Её взгляд упал на Комачи.

"Здравствуйте, очень приятно познакомиться. Я Хикигая Комачи, ваша сестра", - вежливо сказала Комачи, приветствуя их.

"О, я Юигахама Юи. Очень приятно познакомиться. Здравствуйте, сестра Хикигая-сан", - ответила Юи.

"Приятно познакомиться. Я Юкиношита Юкино, одноклассница Хикигая-сан, то есть мы знакомы". - Юкиношита Юкино, сидевшая на том же месте, опустила свою книгу и представилась.

Вскоре, две девушки из клуба Службы узнали о цели визита Комачи.

"Просто пришла из любопытства", - коротко сказала Юкиношита Юкино, не желая вдаваться в подробности.

Если бы раньше Хачиман сказал подобное, он бы уже получил пинок под зад, не так ли? - подумал он, глядя на неё.

Дальше между Комачи и Юигахамой Юи завязался оживлённый разговор. Девушки быстро нашли общий язык.

"Кстати, Юигахама-сан, давайте добавимся в друзья", - сказала Комачи, доставая телефон.

"Хорошо", - согласилась Юи.

"И сестру Юкиношиты тоже", - добавила Комачи, обращаясь к Юкиношите.

"У тебя ещё есть мой номер?" - спросила Юкиношита, колеблясь.

"Ну, да", - наконец решила она.

"Кстати, Сяосюэ и Сяоци тоже могут присоединиться", - подхватила Комачи.

“Эй, Юкиношита-нее и Онии-чан так долго знают друг друга, а все ещё не обменивались номерами?”

В итоге, под настойчивыми просьбами двух девушек, остальные тоже добавили друг друга в друзья и стали настоящими приятелями.

Выйдя из клуба, Хачиман заметил, как Комачи перебирает пальцы и, кажется, что-то бормочет себе под нос.

"Комачи, ты считаешь на пальцах?" - спросил он.

"Конечно, нет! Я не в начальной школе, чтобы считать на пальцах!" - возмутилась Комачи.

"Тогда что ты считаешь?" - не унимался Хачиман.

"Это секрет для девочек, пока нельзя говорить тебе", - ответила Комачи, хитро подмигивая.

"Ладно", - сдался Хачиман и повернулся, чтобы уйти.

Комачи посмотрела ему вслед, прикрыв рот ладонью, и, хихикнув, поспешила за ним.

"Конечно же, я считаю количество кандидатов на должность невестки!" - прошептала она себе под нос.

196. Юкиношита-сан не любит фальшь

"Все, пожалуйста, заполните эту анкету", - сказал классный руководитель, вошедший в класс и раздающий всем одинаковые бланки под названием "Анкета добровольца для профессиональной ориентации".

Как ясно из названия, анкета предназначалась для того, чтобы определить, какие профессии интересуют учеников, а затем организовать для них визиты на соответствующие предприятия. В идеале это должно было помочь им определиться со своим будущим.

Хачиману, естественно, не нужно было думать о поиске работы. Его нынешняя деятельность в качестве автора лёгкой литературы была для него идеальной, и у него не было никаких проблем с этим.

Но все же нужно было как-то заполнить анкету, чтобы на него не надавили и не заставили обратиться к Мисс Хирацуке за советом.

Он подумал и заполнил анкету:

Имя: Хикигая Хачиман.

Желаемая профессия: Автор лёгкой литературы.

Желаемое место работы: Мой собственный дом.

Причина: Потому что так у меня будет много свободного времени, которое я смогу организовать по своему усмотрению, и мне это очень нравится.

С этой точки зрения, кажется, это похоже на идеальное место для домохозяина, не так ли?

В этот день в клуб Службы поступило непростое задание: класс Юигахамы получил три спам-письма.

Мисс Данго поделилась своими проблемами с читателями лёгких романов.

Хачиман всегда игнорировал подобные неприятности.

Он помогал только тем, кто действительно заслуживал его помощи.

"Так, Юигахама, ты не хочешь, чтобы я тебе помог выполнить это задание".

Его тон был холодным.

"Нет, я знаю, что тебе не нравится такая работа, но ты можешь просто послушать историю и поделиться своим мнением", - ответила Юи, улыбаясь.

Она очевидно уже понимала его, поэтому попробовала использовать другой подход.

"Звучит интересно, старший, давайте послушаем", - вмешалась Наюта, похоже, с большим интересом.

"Такие сложные отношения у школьников в наше время?" - спросила Ву Гэн Лю Ли Руи.

Сэнджумура Сэй и Макишима Саори не заинтересовались этой темой.

http://tl.rulate.ru/book/110614/4223898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь