Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 109

**157. Реакция и усилия фанатов**

Вскоре, известный тематический журнал, сотрудничавший с Фусугава Бунко, отправил готовый материал интервью "Серебряный сезон".

Поскольку пиком рекламы был скандал между Наютой Каной и Мами Цукошики, он вызвал огромный интерес.

Ведь "Серебряный сезон", как супер-дебют, принес Наюте Кане стремительный взлет, сравниться с которым мог лишь небольшой процент людей в индустрии.

В отличие от завершения "Возвращения лета", "Лунный свет прекрасен" превратился в известного ветерана литературы.

Сочетание этих фактов заблокировало каналы предварительных заказов журналов.

Для журналов важно было тщательно оформить заголовки на первой странице, потому что они понимали, за счет чего их журналы привлекают к себе покупателей.

Эта новость заинтересовала фантатов обоих авторов и даже людей, любятщих сплетни, и все они решили купить журналы в день их выхода в продажу.

Содержимое не разочаровало их, и их предположения наконец-то подтвердились.

* "Я действительно хочу поблагодарить учителя Юеци за то, что показал нам произведение "Серебряный сезон". Хотя мне очень нравится учитель Кэр, вы действительно лучше подходите друг другу!"

* "Как сильно учитель Кэр любит учителя Юеци! Её любовь переполняет все вокруг."

* "Ответ Цукиёши такой изысканный, но действительно ли учитель Кэр красивая девушка? К сожалению, нет фотографий. Я просто не знаю, как она сравнивается с учителем Ямадой."

* "Следующий "Золотой сезон" - это адаптация истории об учителе Кэр и учителе Юеси, верно? Это действительно волнующе."

* "Я отдаю предпочтение этой паре!"

* "Ответ учителя Кэр так трогателен. Я, как истинный последователь Ямады, не могу не радоваться за нее!"

* "Встреча под дождем действительно тосклива и романтична... Кстати, у Цукико-сенсея столько опыта. Как же у него может быть истории с таким количеством людей? Если бы написать лайтовый роман о Цукико-сенсее, то он точно стал бы хитом?..."

...

"Ладно, тогда название будет - "Моя романтическая история о школьной жизни действительно полна проблем".

Хикигая Хатиман немедленно засмеялся, прочитав один из комментариев.

Жаль, что он не может поделиться этой необъяснимой радостью с другими.

...

Wu Geng Liuli, как частый пользователь Интернета, тоже в курсе этой суматохи.

Но она не была особо заинтересована, потому что полностью представляла, что будут говорить эти двое на общем интервью в конце, и это будет полностью лишенным содержания бессмыслицей.

Но даже если она не купит журналы с энтузиазмом, фанаты аниме не пропустят эту горячую тему.

И снова, женщины естественным образом любят сплетничать, не говоря уже о группе отаку, которые не могут поделиться сплетнями, не опубликовав их в сети.

Xiao Tongtong @крепкий сторонник учителя Кэр: Это так трогательно. История учителя Кэр и учителя Юеци. Здорово, что они могут встретиться. Было бы сложно поставить точку, если бы они не поженились, правда?

Saori Bagina: Позиция семьи Когири совершенно ясна!

Fallen Saint Black Cat: Для учителя Кэр учитель Юеци - спаситель и свет, но для учителя Юеци, возможно, это просто нечаянная помощь с его стороны, ничего особенного. Они вряд ли смогут стать любовниками и дойти до конца вместе.

Xiao Tongtong @крепкий сторонник учителя Кэр: Вонючий кот, ты снова противоречишь мне? Скажи мне, кого ты поддерживаешь, господина Ямаду? Учителя Эромангу? Учителя Сэй? Или учителя Эри Кашиваги?

I will always like Makise Kurisu:...

Fallen Holy Black Cat: Никого, я не буду участвовать в этой скучной игре в партийные сражения.

Xiao Tongtong @крепкий сторонник учителя Кэр: Ха-ха, ты не смеешь сказать?

Fallen Saint Black Cat: Как тебе угодно, я не буду спорить с тобой. У меня еще есть дела, и у меня нет столько времени, как у тебя.

Wu Geng Liuli вышла из чата, положила телефон в карман, взяла свою студенческую сумку и вышла наружу.

У семьи Хатиман сегодня было на одно дело больше, чем обычно, и это был котацу.

На квадратный низкий столик была постелена одеяло, а под столик установлен электрический обогреватель для отопления. Можно сказать, что это домашний артефакт в зимнее время.

Хикигая Хатиман может уверенно заявить, что если бы он жил один, он никогда бы не закупил эту комплектацию.

Но очевидно, что это невозможно. В праздники он редко остаётся один дома.

Рядом с низким столиком сидели четыре человека. Помимо него, это были Наюта и Лиу, участвующие в подготовке к экзаменам, а также Мурасаки, которая писала, как будто вокруг некого нет.

Что касается мисс Гоблина, она, которая играла в игры, естественно, была отогнана на диван в сторону. Даже если она выражала обиду и недовольство, ей все равно строго запрещалось сидеть за котацу.

Но он был достаточно добр, чтобы приготовить дополнительное одеяло для мисс Гоблина.

"Все равно будешь жалеть меня, Хатиман!" - сказала гоблинша, укутавшись в одеяло и сразу же заулыбавшись.

Она также специально посмотрела на реакцию остальных девушек, но обнаружила, что они даже не смотрят в ее сторону.

Это само собой разумеется, как одеяло может быть ароматнее котацу!

Хикигая Хатиман сел на пол и положил ноги и ступни в футон. Тепло постепенно распространилось по всему его телу.

"Старший, я решил эту математическую задачу!" - Наюта потянул за рукав и сказал.

"Ты ошибся и пропустил ключевой шаг. Тебе нужно..." - он быстро просмотрел ее решение и нашел ошибку, а затем объяснил Наюте идеи решения.

После того, как Wu Geng Liuli закончила некоторые упражнения, она тоже помогала ему с решением.

В течение этого времени у них троих было много разговоров.

Но Сэй Сентосора, которая писала ручкой и бумагой напротив него, вообще не была затронута их разговорами, как будто она находилась в другом измерении.

"Это действительно удивительно", - Хикигая Хатиман искренне восхищался.

Эта невероятная концентрация внимания, не говоря уже о нем, даже Наюта могла бы еще долго учиться, чтобы достичь ее уровня. Это черта, присущая исключительно Мурасаки.

Таким образом, они провели еще один день в гармонии.

"Старший, как ты считаешь, как продвигается мое обучение?" - спросила Наюта после учебной сессии.

"На самом деле, я в этом уверен", - ответил Хикигая Хатиман.

Талант Наюты был выше, чем он думал. Ее плохие оценки по естественным наукам были вероятно связаны с тем, что она раньше не любила их и не занималась серьезно. Теперь, когда она поставила перед собой цель и с его помощью, она естественным образом делает большие шаги вперед.

Этот ответ очень обрадовал Наюту.

Идеал вот-вот будет достигнут!

"А я?" - Wu Geng Liuli, немного замявшись, спросила с нахмуренным лбом.

"Что касается Лиу, тебе нужно продолжать усердно работать. Хотя прогресс немного медленнее, есть большая вероятность, что ты сможешь сдать экзамен до самого экзамена", - он немного подумал.

Wu Geng Liuli не была довольна этим ответом.

"Сделай меня сильнее! Даже если это значит работать в два раза больше", - потребовала она с твердым выражением лица.

"Ну хорошо", - он почувствовал решимость девушки, и его выражение лица стало строгим.

Другого выхода нет. Раз Лиу так просит, ему придется использовать тактику "моря".

Надеюсь, Лиу сможет выдержать.

**158. Если это так продолжится, он станет еще более известным в этой отрасли.**

http://tl.rulate.ru/book/110614/4220348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь