Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 68

**В воздухе витал странный микс восторга и разочарования. Сочетание было удивительно гармоничным. Казалось, автор мастерски сумел передать эти противоречивые эмоции.**

**– Система параллельных миров и временных линий в этой работе выстроена куда более продумано и зрело, чем в предыдущих. Неужели автор стремится приблизиться к традиционным романам?**

**– Оказывается, «Штейнс;Гейт» — это просто слоган главного героя. Я думал, что название имеет какой-то особый смысл. Немного обидно.**

**– Макисе Курису, ты — героиня с садистским характером, а моя новая жена вот тут!**

**– Главный герой такой замечательный, что мне даже немного неловко. Может быть, потому, что я не пережила подобного этапа в своей жизни?**

**– Первая книга изобилует персонажами, и от этого немного путаешься. Однако, основным персонажем все же остается Макисе Курису, верно?**

**– Если вы новичок, я рекомендую вам сначала прочитать дебютную работу автора "Возвращение Лета". Даже если вы не поймете ее содержание, она поможет вам лучше понять некоторые нюансы других книг.**

**– Быстро, быстрее, автор, скорее выпусти вторую часть! Мне ни минуты нельзя задерживаться в этом июне.**

**– Тьфу, тьфу, тьфу...**

С этими словами, раздавшимися в его ушах, Хикигая Хачиман отложил телефон и уставился в пространство.

**– Мисс Гоблин, у вас есть какие-нибудь советы?**

**– Да нет, просто немножко обидно! Почему такая большая разница между нашей популярностью? Мои продажи явно выше, так почему же ни один из моих очаровательных слуг не вступится за меня!**

Фея Ямада прижала руки к груди и выпалила это с легкой завистью в голосе.

**– Такой простой вопрос, гоблин, ты правда не можешь понять?**

Он с недоумением посмотрел на девушку.

**– Неужели дело только в моем плохом писательском мастерстве? Я не убежден.**

Фея Ямада поджала губы.

**– Писательство — это одно, но главный момент — это ваша история, гоблин. Все читают ваши книги только ради удовольствия. И такие работы можно встретить повсеместно в этой индустрии, а их забывают, едва они выходят из печати... Это называется "заменяемость".**

Объяснил он.

Это как с дешевыми штанами, надел и не узнаешь человека.

**104 Девушка, совершившая грех похоти**

**– Действительно, вот в чем дело!**

Опомнившись после напоминания, фея Ямада поняла это, но ее выражение лица стало еще более мрачным.

Ведь это касалось сущности ее творческих идей, и если эти элементы будут отброшены, она больше не сможет так хорошо продаваться.

**– Фея, не волнуйся об этих вещах, не жертвуй хорошим ради плохого.**

Хикигая Хачиман, осознав это, забеспокоился, что девушка попадет в беду, поэтому напомнил ей.

**– Ты что, глупая? Конечно, я знаю про такое! Ты правда волнуешься обо мне из-за такой ерунды…**

Фея Ямада сказала с застенчивым тоном и покрасневшим лицом.

Хикигая Хачиман бросил взгляд на девушку, тайком сузил свои глаза и продолжил: **– Так что, фея, тебе стоит больше работать над своим стилем письма. По крайней мере, к твоим базовым навыкам не найти придраться. Это определенно поможет снизить уровень скепсиса в обществе по отношению к тебе.

Что касается новизны, ты можешь поработать над разнообразием и не становиться слишком однообразной. Ценность тщательно упакованного шоколада всегда повышается...**

**– Эм, о ~ !**

Фея Ямада была заворожена его словами и кивала головой.

Как говорится, услышать ваши слова равносильно десяти годам чтения. По-настоящему вслушавшись в совет друга, она ощутила просветление.

На самом деле, в глазах Хикигая Хачимана, фея всегда была очень талантливым человеком, но она слишком самоуверенна и не принимает во внимание мнение других. Кроме того, ее увлечение играми не дало ей накопить достаточно опыта в написании ранобэ, поэтому она попала в нынешнее затруднительное положение.

Если гоблин немного потрудится, она может стать по-настоящему популярным автором бестселлеров.

**Только один человек, среди всех восторженных и удовлетворенных читателей, разделял иное мнение.**

**Деревня в префектуре Тиба.**

Прочитав первую книгу "Штейнс;Гейт" с огромными ожиданиями, Сэндзюмура Сэй нахмурила брови.

**– Эта история должна быть потрясающей, но это совсем не то, что я представляла от автора Цукиёши...**

Она предпочитает произведения с элементами боевых действий, а романы, полностью основанные на научной фантастике, полностью выходят за рамки ее зоны комфорта.

Если бы она знала это заранее, она бы обязательно постаралась остановить публикацию.

К сожалению, так как она не пользовалась мобильным телефоном, она была плохо осведомлена и упустила эту возможность.

**– …Нет!**

Сэндзюмура Сэй закусила губу и сжала мышцы бедер обеими руками.

**– Я не могу смириться!**

Она не могла выносить это странное чувство.

**На следующий день.**

Она попросила отца связаться с редактором Кагураба Аири по стационарному телефону и приехать.

**– А, учительница Сэндзюмура, вы слишком настойчивы. У нашего редактора есть соглашение о конфиденциальности, и он не может раскрывать эту информацию просто так...**

По лбу Кагурабы Аири выступил холодный пот.

**– Неужели?**

Сэндзюмура Сэй не выражала никаких эмоций и бормотала себе под нос.

**– Но, хотя я не могу раскрывать информацию, я могу помочь вам связаться. Автор Цукиёши должен присутствовать на анимационном фестивале на следующей неделе. Если вы захотите с ним встретиться, я не могу гарантировать, что он согласится.**

Кагураба Аири немного подумала и сказала.

**– Я поняла, тогда буду ждать.**

В спокойных глазах Сэндзюмуры Сэй появился блеск.

**Несколько дней спустя.**

**– Гоблин, завтра утром я еду в Токио на анимационный фестиваль, не стучи в дверь.

**

Хикигая Хачиман бросил взгляд на фею, играющую в ручные игры на диване, и напомнил ей.

**– О… подожди, а я тоже должна ехать туда завтра!**

Фея Ямада внезапно повернула голову.

**– Эм?**

Он засомневался.

**– Что случилось? Я просто хочу поехать в Токио, купить кое-что и посмотреть, смогу ли я пригласить господина Эроманга на свидание.**

Фея Ямада спросила невинным тоном.

**– Это будет немного трудно.**

Он не мог удержаться от смеха.

Он знал, что Сагири не согласится.

**Вечером.**

**Не виноват, что Ий Ий Ба взял на себя руководство по спасению Линцзю**

Мачида Энко позвонила и сообщила ему новости, которые его удивили.

**– Учитель Цукиёши, к моей лучшей подруге, мисс Кагуразака, только что обратились с просьбой. Она сказала, что хочет встретиться с вами завтра. Вы согласны? Ах да, человек, который её попросил, — Сэндзюмура Сэй, учительница.**

**– Учительница Сэндзюмура Сэй?**

Выражение лица Хикигая Хачимана слегка изменилось.

Опираясь на впечатления из прошлой жизни, он мгновенно что-то вспомнил.

**– Конечно.**

Подумав об этом, он кивнул в знак согласия.

**Следующим утром.**

Хикигая Хачиман и Фея Ямада встали очень рано. Позавтракав, они сели на поезд до Токио.

Сегодня мисс Эльфийка все еще была одета в то же самое лолитовское платье, но так как погода становилась жарче, оно было немного тоньше, чем раньше, и обнажало ее хрупкие ключицы.

Когда они подошли к нижнему этажу здания "Фусугава Бунко", они увидели двух сотрудниц офиса и девушку в светло-розовом кимоно, стоящих там.

Девушка обладала правильными чертами лица, короткими волосами и большими фениксовыми глазами. Она выглядела как человек, строгий и холодный.

**– Привет, автор Цукиёши, а кто еще там? Вы действительно неразлучны.**

Мачида Энко помахала в знак приветствия.

**– Что ты имеешь в виду "этот один"! Эта дама — Фея Ямада, автор ранобэ с боем силой 2,2 миллиона! Проявите немного уважения!**

Фея Ямада отреагировала мгновенно, с оживлением.

**– Автор Цукиёши?**

Сэндзюмура Сэй в этот момент словно оказалась в пустоте, игнорируя словесную перепалку между двумя девушками и внимательно рассматривая молодого человека перед собой.

Наконец-то встретились!

**– Здравствуйте, автор Цукиёши, я — Кагураба Аири, редактор автора Сэндзюмуры, а это — Сэндзюмура-сенсей.**

Мисс ол с другой стороны сделала шаг вперед и представилась, надеясь сблизить их.

**– Здравствуйте, учительница Сэндзюмура.**

Хикигия Хачиман поприветствовал ее с добрым выражением лица.

**– А? Это — Сэндзюмура Сэй?**

Внимания феи Ямады мгновенно привлекли эти слова, и она взглянула на Сэндзюмуру Сэй с недоверием, хотя бы для того, чтобы проверить, есть ли у нее три головы и шесть рук, чтобы достичь таких чудовищных результатов.

Лицо Сэндзюмуры Сэй было спокойным, и она вовсе не замечала пристального взгляда гоблина. Вместо этого она сделала несколько шагов вперед и сказала с острым взглядом: **– Автор Цукиёши, я надеюсь, что вы сможете исполнить мою мечту!**

**– Вашу мечту?**

Он был удивлен.

**– Да, я надеюсь, что автор Цукиёши сможет писать так, как я представляю! Станьте моим исключительным автором! Если вы согласитесь, я готоа отдать вам все, что у меня есть!**

Сэндзюмура Сэй подходит все ближе и ближе, с серьезным взглядом.

**– О~ !**

**– Это слишком прямолинейно!**

Две редакторши зашумели рядом.

**– Что!? Все они?**

Выражение лица феи Ямады покисло.

Разве это не признание ?

Нет, точнее, это уже пожизненное поручение !

**105 Смысл поля Шур становится все более интенсивным**

Сильные слова девушки по-прежнему могут оказать сильное влияние, даже если ты психически готов к ним.

Однако такой способ выражения слишком вожделен и имеет немного яндэрэ качества.

**– Спасибо, учительница Сэндзюмура, за то, что вы так высоко обо мне думаете... Но я отказываюсь.**

В ответ Хикигая Хачиман покачал головой.

Хотя это условие очень соблазнительно, но он выглядит как человек, который поддался бы таким соблазнительным условиям?

**– Как так...**

Выражение лица Сэндзюмуры Сэй вдруг стало разочарованным, и она немного опустила голову.

http://tl.rulate.ru/book/110614/4217701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь