Готовый перевод Naruto: The Traitor Starting from Uzumaki Kushina / Наруто: Предатель, начиная с Узумаки Кушины: Глава 116

Какаши встретил Обито снова, но ледяная стена отчуждения выросла между ними. Он отвернулся, не желая говорить.

Обито, словно пытаясь сломать эту стену, схватил Какаши за руку и, понизив голос, прошептал: "Какаши, я слышал про твоего отца..."

Какаши ответил равнодушно: "И что?"

Обито, глядя на него пронзительным взглядом, попытался найти слова: "Какаши, понимаю, что тебе сейчас тяжело, я могу тебя понять..."

"Не надо, Обито," прервал его Какаши, "Ты совсем ничего не понимаешь. И если хочешь меня утешить, то не стоит. Мы не знакомы, и мне нечего тебе говорить."

Он грубо стряхнул руку Обито и пошел прочь.

Рин смотрела на него с грустью, не понимая, что же произошло с Какаши. Почему он стал таким холодным, словно сам лед?

Обито крикнул вслед: "Какаши, разве мы не друзья?"

Какаши остановился и бросил короткий, полный горечи ответ: "Друзья? Не надейся. У меня нет друзей!"

Он направился к выходу, но его путь преградил Намиказе Минато. "Какаши, Сакумо... он поступил правильно. Соратники очень важны. Просто война омрачила сердца жителей деревни, и это привело к трагедии."

Какаши поднял глаза на Минато и спросил: "Ты говоришь, что отец поступил правильно, но при этом признаешь, что жители деревни были слишком подавлены, что и привело к трагедии. И кто же в этом виноват, по-твоему?"

Минато нахмурился и, стиснув челюсти, проговорил: "Война. Если бы не война, ничего бы не случилось."

"Точно как говорит учитель Чиба," саркастически усмехнулся Какаши, "Он ничего не знает, но выдаёт нелепые объяснения, будто никто не виноват. Не нужно мне читать лекции. Все считают, что отец совершил ошибку. Для ниндзя не должно быть понятия "соратник". Соратник - это просто обуза!"

Какаши отвернулся, не желая больше слушать Минато. Слова учителя словно яд проникали в его душу, оставляя горький осадок.

"А ты считаешь, что Сакумо поступил неправильно?" - раздался из-за спины голос Минато.

"Да, отец ошибся!" - без колебаний ответил Какаши.

"Потому что... Коноха не стоит того!" - добавил он уже про себя.

Минато смотрел на удаляющуюся фигуру Какаши, сердце его было свинцовым. Перед его мысленным взором образы Какаши и Чибы переплелись в одно.

Обито и Рин опустили головы, чувствовали себя потерянными. Они считали Какаши другом, но он словно поставил между ними невидимую стену.

Минато подошел к ним и попытался их утешить: "Какаши просто не может справиться с трагедией, постигшей его отца. Как друзья, вы должны ему помочь."

Обито, полным дурацкой решимости, закивал: "Я обязательно помогу Какаши!"

Минато улыбнулся: "Хорошо. Нам пора на задание..."

***

Чию, покинув базу, приступил к осуществлению своего плана - стать легендой мира ниндзя. Каждый день он активировал Хаки наблюдения и искал в округе ниндзя Облачного Дерева. Каждого найденного он атаковал и убивал.

Два месяца пролетели как один день.

В Облачном Дереве забили тревогу. Число ниндзя, пропавших без вести, медленно, но верно росло. Военачальник принял решение: собрать отряд и уничтожить Чию. Была сформирована элитная группа из двадцати ниндзя: восемь джоунинов и двенадцать чуунинов. Их задачей было найти и ликвидировать опасного противника.

В это время Чию только что расправился с отрядом Облачного Дерева, состоящим из чуунина и трёх генинов. Для него это была легкая добыча, не стоившая даже серьезных усилий. Он только что убрал свой меч в ножны, как Хаки наблюдения сигнализировал: к нему приближается двадцать ниндзя Облачного Дерева.

"Восемь джоунинов? Ага, так значит, вы решили окружить меня? Приехали как раз вовремя. Чтобы стать легендой, одними мелкими сошками не обойтись. Двадцать человек - это уже лучше. " - в глазах Чию вспыхнула убийственная ярость.

Двадцать ниндзя Облачного Дерева выбежали на место, где Чию убил четырёх своих предшественников. Увидев тела своих товарищей, они взбесились.

"Их убили совсем недавно. Быстро, может, догоним!" - прошипел лидер группы.

"Не спешите, я жду вас. Вы так долго добирались, я уже заждался." - Чию спрыгнул с древесного ствола и встретил их лицом к лицу.

Все ниндзя, глядя на него, злобно зашипели: "Кровавый Шура, Чию!"

"А что вы хотите? Думаете, я сдамся, если вы назовете меня по имени? Прекращайте нести чушь и давай сражаться!"

Чию обнажил меч и направил его острие на врагов.

Лидер группы, стиснув зубы, прорычал: " Используйте тот приём. Убейте его мгновенно, не дайте ему ни единого шанса!"

Пять чуунинов Облачного Дерева одновременно начали складывать печати.

"Рассенган! Молниеносный захват!"

Завершив печати, они ударили кулаками по земле.

Вокруг них возникли пять столбов, между которыми сверкали молнии. Они соединились, образуя огромную клетку из молний.

Чию вместе с двадцатью ниндзя оказался в ловушке.

Он уже собирался использовать Молниеносную вспышку, но вдруг почувствовал, что его молния будто притягивается к невидимой силе.

"Так вот в чем дело. Вы разработали ниндзюцу, чтобы парировать моё Молниеносное дыхание?"

До тех пор, пока Чию использует ниндзюцу элемента Молнии, его скорость будет замедлена. Иными словами, в этой клетке из молний эффект его техники значительно снизился.

Ниндзя Облачного Дерева не собирались останавливаться. Они были готовы уничтожить Чию одним ударом, чтобы исключить любую возможность ошибки.

Четверо джоунинов Облачного Дерева использовали "Молниеносный телепорт" и оказались вокруг Чию в мгновение ока. Четверо одновременно сложили печати.

"Рассенган! Грозовая буря!"

Четверо джоунинов Облачного Дерева одновременно подняли руки, молнии в их руках вспыхнули и вырвались наружу, сверкая, они собрались в один шар.

В одно мгновение шар из молний превратился в грозовую стену, охватившую Чию.

Ощутив невероятно мощную молнию, правый век Чию дёргался в непроизвольном спазме. Его шестое чувство не оставляло сомнений: если его ударит эта атака, он погибнет.

Но, прикрыв лицо руками, Чию рассмеялся: "Ха-ха-ха! Вы много подготовились, чтобы убить меня, но разве вы думаете, что вам это удастся?"

Он резко сменил тон: "Тогда попробуйте!"

Чию опустил руки, его глаза Магекиё Шаринган открылись с пугающей силой.

http://tl.rulate.ru/book/110601/4172554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь