Готовый перевод Picked a Killer as My Wife / Моя жена-киллер: Глава 10-Кровожадный 2

После того, как я вылетел и с грохотом приземлился на землю, стало ясно, что это труп того самого **** мужчины.

Приглядись повнимательнее, разве он не просто один из ворвавшихся мужчин в костюмах?

О Боже, он был убит в одно мгновение.

Лицо было таким же серым, как у мертвеца, а на шее виднелась смертельная рана. Если не смотреть внимательно, было бы трудно обнаружить, что у него была перерезана шея ... на его шее был след красной крови. Очевидно, его поймали, Этот смертельный удар привел к смерти.

После того, как тело этого человека было выброшено на мгновение, затем, в течение нескольких секунд, было выброшено и второе тело.

С грохотом труп был просто брошен перед красным тигром и гангстером. Смерть была точно такой же, как у первого мужчины, и он был убит смертельным предметом в шею.

Лица Чиху и Сяопо в одно мгновение побледнели и стали уродливыми.

А как же дом Ли Тяня? Снова воцарилась гробовая тишина.

"Как и ожидалось (Тень), нелегко получить укус Королевской кобры и убить двух человек подряд". Внезапно изо рта Сяо Ду раздался мрачный голос.

После того, как внезапно раздался его голос, красный тигр рядом с ним взревел: "Что я могу с ней сделать, ворваться и убить леди". Но, несмотря на то, что он так сказал, его ноги не сдвинулись ни на полшага.

А как насчет комнаты Ли Тяня? Там по-прежнему было убийственно тихо, не раздавалось ни звука, и никто не выходил.

"Ин, если ты сейчас признаешь, что была неправа, и вернешься к (Кише), возможно, я смогу позволить тебе вести другой образ жизни. Тогда, возможно, я буду умолять тебя перед Мастером Секты и позволю ему позволить тебе вести такой образ жизни. Если ты этого не понимаешь, не вини моих подчиненных за безжалостность. " Просто послушал мрачный голос Сяо, который продолжал Отравлять.

Каково происхождение (Киша) у него во рту? Это звучит как название организации. Эти люди из (Киша)?

——

В то же время Ли Тяньчжэн, которого выгнали из его арендованного дома, в подавленном состоянии шел по улице.

Я все еще кричал на таинственную женщину дома: вонючая женщина, потому что ты такая красивая, но у тебя сердце скорпиона, я действительно не должен был спасать тебя.

Шел по улице и разговаривал.

Внезапно я услышал, как в двух кварталах слева говорят: "Вы сказали, что группа людей сказала, что женщина, которую мы ищем, ненадежна? Если мы найдем это для них или если они не дадут денег, то мы не в убытке. Большой?"

"Что? Ты все еще ищешь?" - спросил один из них.

"Что ты имеешь в виду?"

"Я слышал, кто-то это нашел".

"А? Нет? Чьи новости такие хорошие? Я нашел их так быстро?" - спросил один из соседей.

"Похоже, это дедушка Чен открыл аптеку. Я слышал, что группа лично отправилась в магазин дедушки Чена, и, узнав новости, они отправились на поиски сами ".

"О, этот старый бессмертный, неожиданно продвинул его на шаг вперед ..."

Ли Тянь, который случайно услышал разговор между двумя соседями своими прямыми ушами, был ошеломлен.

Старая леди Чен?

Можно ли сказать, что мистер Чен действительно рассказал группе о своей краже наркотиков? Эти люди с таким трудом добрались сюда, чтобы поймать ее? Вы наверняка знаете о ее отравлении. Как только вы это узнаете, конечно, первым делом нужно поискать аптеку. Могло ли быть так, что миссис Чен рассказала банде о наркотике и яде?

Подумав об этом, Ли Тянь внезапно закричал: "Извините!"

Затем я развернулся и побежал к своему дому, как на лету, все еще беспокоясь в глубине души: эта женщина сейчас так тяжело ранена, что если эти люди, которые его ищут, действительно ее враги, то это будет большой проблемой. .

Чем больше Ли Тянь думает об этом, тем больше это кажется неправильным. Хотя женщина жестока, и она все еще говорит, что хочет покончить с собой, но Ли Тянь не из тех людей, которые не могут спасти его, особенно потому, что другая сторона все еще такая красивая женщина.

Что, если такая женщина умерла из-за того, что Ли Тянь не спас ее? В тот день была гроза.

Не так ли? Ли Тянь, который быстро бежал, побежал к дому, который он снимал.

Быстро убегая, Ли Тянь внезапно увидел две машины своим зрением и быстро нашел место, чтобы спрятаться.

Осматривая ситуацию, он внезапно увидел мужчину с парой треугольных глаз и странным кольцом гадюки на руке, Отравленного Сяо, и рыжеволосого сильного мужчину Красного Тигра рядом с ним.

Когда Ли Тянь внезапно увидел два трупа на земле, у него защемило сердце: о Боже, она была мертва.

Он не ожидал, что перед дверью, которую он снимал. Ли Тянь не мог избавиться от панического страха, когда посмотрел на два трупа.

Детка, кто эти люди? Они убивали людей средь бела дня, но казалось, что два трупа в костюмах были убиты другими. Наблюдая, как открывается его дверь, Ли Тянь на мгновение остолбенел.

Могло ли быть так, что это сделала женщина внутри? Ли Тянь стал еще более подозрительным, когда подумал об этом здесь, о том, что, черт возьми, происходит?

Теперь он прячется не здесь, он должен увидеть, что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/110591/4184213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь