Готовый перевод Food Wars: The Beginning: Cutting Off The Nakiri / Пищевые войны: Начало: отсекаем Накири: Глава 39

Хиёри, девушка с твердым характером, была полна решимости. Она, будучи слабее, старалась изо всех сил в любом деле, за которое бралась.

Закончив объявлять ключевые моменты предстоящей перетягивания каната, она обратилась к милой, хрупкой Нами:

"Нами, вчера я заказала канат для тренировки. Он в складском помещении. Сходи, пожалуйста, за ним, а мы с ребятами подготовимся к практике".

"Хорошо, президент!" - звонко ответила Нами и побежала к складу. Но уже через минуту она вернулась с грустным лицом, всего обиженная.

"Президент, этот канат слишком тяжелый! Я одна его не подниму!"

Хиёри ошеломленно молчала, как и Шэн Лан, который, казалось, впал в ступор.

Как можно было думать о перетягивании каната с такой силой?

Хиёри послала двух девушек, чтобы помочь Нами с канатной громадиной.

Взяв список, Хиёри громко, четко называла имена:

"Тянь Ту, Ми Сян, Рэн Чжи, Хуа Лин..."

Она потребовала от семерых названных встать.

Шэн Лан обратил внимание, что среди этих семерых трое мужчин.

Однако парни были настолько тощими и женственными, что выглядели слабыми и хрупкими.

“Разве это – главная сила клуба кулинарного искусства? – задумчиво подумал Шэн Лан. – Разве они смогут даже кастрюлю качнуть?"

Хиёри, не заметив задумчивости Шэн Лана, радостно объявила:

"Смотрите, вот моя команда!

Спортивный фестиваль подразумевает, что в перетягивании каната участвуют десять человек. Мы пригласили трех гостей: Додзиму-сенпая, Сайбу-сенпая и тебя.

Вот наш состав! У нас много девушек, и они действительно сильные. Мы в нашем клубе кулинарного искусства выращиваем цветы, фрукты и овощи, а для этого нужна сила. Иначе и землю не перекопаешь!"

Вскоре Хиёри собрала всех на открытой площадке перед клубом и положила длинный канат на землю. Семь человек, которых она назвала, подошли к левому краю, а ещё десять человек, выбранных Хиёри, стали справа.

"Все, сначала возьмите канат, чтобы привыкнуть к нему", - сказала Хиёри.

Обе группы быстро заняли свои позиции.

Заметив, что Шэн Лан не двигается, Хиёри спросила, заинтересованно:

"Шэн Лан, почему ты не пробуешь канат?

"Не нужно. Я уже участвовал, могу сразу приступить", - ответил Шэн Лан.

"Ну, если у тебя есть дела, иди и делай их. Я потренирую с остальными. Завтра на спортивном фестивале я подожду тебя!

"Хорошо,, я пойду. Завтра утром стараюсь быть на высоте!".

Шэн Лан попрощался со всеми и вышел из клуба кулинарного искусства. В этот момент его телефон зазвонил:

"Ученик Шэн Лан, уже проснулся?"

Сообщение было от Леоноры. Шэн Лан взял телефон и ответил:

"Шэн Лан: "Я в клубе кулинарного искусства, сейчас уже ухожу".

Леонара: "Клуб кулинарного искусства? Это школьный клуб? Ученик Шэн Лан стал его членом?"

Шэн Лан: "Нет, я просто помогаю. Завтра спортивный фестиваль, и у клуба кулинарного искусства будет перетягивание каната. Президент клуба - моя старшая сестра по общежитию, она попросила меня помочь".

Леонара: "О, если у ученика Шэн Лана занято, то забудь".

Шэн Лан: "У меня не очень много дел. Леонара, у тебя все в порядке?"

Леонара: "Я ... Я хотела бы пригласить Шэн Лана на обед. Вчера Шэн Лан торопился в общежитие, поэтому я не хотела его беспокоить... Если у Шэн Лана позже есть дела, то можно в другой раз".

Шэн Лан заметил, что у Леоноры было мало друзей, и она была совершенно одна. Подумав немного, он ответил Леоноре:

"Тогда я сразу приду. Могу ли я ждать тебя у твоих дверей?"

"Правда? Тогда Шэн Лан,жди меня, я сейчас переоденусь".

Через несколько минут Шэн Лан прибыл к двери Леоноры. Прождав около десяти минут, Леонора торопливо вышла из комнаты.

Сегодня её не было в школьной форме. Она была одета в белое платье с бретельками, которое отлично подчёркивало её изящную фигуру и белоснежную кожу.

Пара изящных белых глаз, туфли на тонком каблуке цветного ртути. Её стройная фигура была ещё более красноречивее любой модели. Серебристые волосы трепетали, изящная ключица едва выглядывала. Как только Леонара увидела Шэн Лана, она сразу же тихо извинилась:

" Извини, Шэн Лан, ты долго ждал меня, как волк!"

"Я ... Я слишком долго выбирала одежду, вот и задержалась. В следующий раз я буду быстрее".

http://tl.rulate.ru/book/110576/4168205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь