Готовый перевод The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 122

## Глава 122. Ночная кража

Тишина ночи. Ду Вань спала крепко, отдохнув после тренировки. Ночную тишь нарушил шум драки. Я вскочил с кровати, схватил меч с прикроватной тумбочки и вышел наружу. Битва велась совсем рядом, вероятно, за ее оградой.

– Идет кто-то! – крикнула Ду Вань.

– Принцесса, вы проснулись? – удивленно спросила Нинцин из-за двери.

Ду Вань открыла дверь, и Нинцин с Ло Ци вошли.

Видя, что Нинцин и Ло Ци не выглядели слишком встревоженными, Ду Вань удивилась:

– Что произошло снаружи?

– Ну... – Нинцин усмехнулась.

Она и Ло Ци переглянулись.

Нинцин шепнула:

– Я не знаю подробностей. Просто услышала шум драки, когда спала. Говорили, что проник вор. Но потом выяснилось, что это недоразумение, пришел принц Пэй.

– Принц Пэй? – Ду Вань удивилась, но одновременно была и не удивлена.

Лазить по стенам и проникать в окна в полночь – это то, что часто делают злодеи. Но сегодня лодка перевернулась в канаве?

– Принц Пэй посетил нас посреди ночи. Должно быть, у него... дела? – Ду Вань повернулась и накинула на себя халат. Нинцин тоже повязала на плечи короткий плащ. – Я же знаю, что это недоразумение, зачем же они дерутся?

Нинцин рассмеялась и добавила:

– Старший господин в пылу схватил меч и, не говоря ни слова, атаковал принца Пэя, как только увидел его у вашей ограды.

– Вау! Неужели? – глаза Ду Вань загорелись.

Сплетни! Это сплетни о злодействах Пэя!

Ду Вань бросила меч и выбежала наружу, крича:

– Я думаю, кто сильнее – мой старший брат или боевые навыки принца Пэя? Они раньше дрались?

Нинцин ответила:

– Дрались, но я не слышала, кто кого победил.

– Нинцин, ты потрясающая! Знаешь так много. – Ду Вань искренне похвалила ее.

Нинцин застенчиво улыбнулась:

– Было бы здорово, если бы принцесса не относилась к этой рабыне с презрением.

– Нет, нет, не отношусь. – Ду Вань хихикнула.

У них, как у Нинцин, одинаковые хобби.

Ду Вань в тот момент не знала, что тяга Нинцин к сплетням – не природная черта, а привычка, выработанная для выживания.

Муравьи находят свой путь к выживанию, чему учиться человеку?

Только выйдя за ворота двора, я увидел факелы, освещавшие пространство перед нами, делая его светлым как день.

В центре стояли два человека, сражающихся между собой. Оба были молоды, с необыкновенной внешностью.

– Нельзя не сказать, что поединок весьма зрелищный. – Ду Вань не пошла вперед, а присела за охранниками и наблюдала за боем тайком.

Нинцин спросила с недоумением:

– Принцесса, если вы хотите смотреть, почему не подойдете поближе?

– Так нельзя. Как только я выйду вперед, они перестанут драться. – Ду Вань хитро улыбнулась. Дело было не в том, что она не хотела подходить ближе, она просто вспомнила, как в прошлый раз хотела посмотреть на сплетни между ними и ее заперли.

Нинцин промолчала.

Вместо нее Ло Ци обеспокоенно спросил:

– Но... это правильно?

Ведь противники – принц и старший господин!

Ду Вань похлопала себя по груди и сказала:

– Все в порядке. Идите быстро и помогите мне достать подсолнечные семечки с пряностями.

Нинцин посмотрела на Ло Ци.

Ло Ци поколебался мгновение, а затем повернулся, чтобы помочь Ду Вань достать семечки.

Прибытие хозяина и слуг Ду Вань не ускользнуло от взора её личных телохранителей.

Просто до того, как стать преторианцами, они уже знали, что можно видеть, а что нельзя. Например, в данной ситуации все делали вид, что ничего не замечают, и стояли преданно.

Партия быстро закончилась.

Ду Вань с удовольствием наблюдала за представлением и с удовольствием грызла семечки.

Щелк, щелк.

Как маленькая мышка, что-то грызущая. Охранники хотели стать невидимыми, но треск от семечек был все равно очень заметным.

Внезапно шум драки прекратился.

Пэй Хао и Ду Цянь почти одновременно посмотрели на маленькую девочку, присевшую за телохранителем.

С азартом наблюдающая за представлением и счастьем грызущая семечки.

У них обоих вдруг защемило сердце.

Эта борьба не вызвала сочувствия друг к другу, но необъяснимым образом вызвала сочувствие друг к другу.

– Давайте драться, почему же мы перестали драться? Мы еще не определили победителя. – Ду Вань плюнула шелуху от семечек и выпалила.

Когда она договорила, поняла, что что-то не так!

Как только Ду Вань собралась убежать, Ду Цянь широким шагом подошел и, схватив ее за воротник, сказал:

– Сестра, ты уже здесь, зачем уходить?

– Брат! Я твоя любимая сестренка. Мне нужно что-то сказать. – Голова Ду Вань в этот момент работала как часики, и она немедленно переключилась в послушный и щенячий режим, с улыбкой сказав: – Брат, я не ухожу. Разве я не хочу, чтобы ты довел драку до конца, чтобы я принесла тебе чашку чая? Ты должен хотеть пить.

хе-хе!

Ду Цянь улыбнулся, но сказал:

– Сестра, тебе нравится представление?

Как будто он не видел, как она смотрит представление?

Она даже смеет смотреть драму с участием собственного брата, так что ей нужен урок.

Пэй Хао сохранял свой благородный и спокойный вид принца, но увидев, как Ду Цянь хочет дать маленькой девочке урок, невольно удивился.

Это был первый раз, когда Пэй Хао видел, что Ду Цянь не балуется с маленькой девочкой.

– Брат Ду, не пугай ВаньВань. Она просто сидит и ест семечки. Не то, чтобы она никогда этого не делала. – Пэй Хао не так сильно реагировал на появление Ду Вань, едущей семечки и наблюдающей за представлением, как Ду Цянь, и мог это принять. Очень хорошо.

Ду Цянь косо на него посмотрел:

– Я раньше ел семечки и смотрел театр других людей.

– Какая разница? Разве не все равно, смотреть представление?

… Ду Цянь внезапно оказался в тупике.

Да, правда, не все равно.

Ду Цянь почувствовал, что ему нужно пересмотреть свое мнение о Пэй Хао.

У Пэй Хао сердце ухнуло:

– Брат Ду, ВаньВань еще маленькая…

– хе-хе.

Ду Цянь чудесным образом понял его идею.

Пэй Хао, с другой стороны, был озадачен его поведением.

Ду Вань тайком посмотрела на Пэй Хао и, увидев, что он только что был на ее стороне, нехотя простила его за то, что он разбудил ее посреди ночи. В то время как Ду Цянь отпустил ее воротник, она тихо передвинула ноги.

Передвинься чуть дальше, передвинься чуть дальше.

Почувствовав, что расстояние безопасно, Ду Вань остановилась и махнула рукой окружающим охранникам:

– Все в порядке, все ушло, все ушло, все ушло.

Услышав это, дежурные охранники быстро разошлись.

Несколько слуг, оставшихся позади, держали фонари для освещения.

Ду Цянь в этот момент тоже понял, что некоторые вещи неуместны в публичном месте:

– Идите в мой кабинет.

– Хорошо. – Когда Пэй Хао сказал это, его взгляд упал на Ду Вань.

Ду Вань поняла, что он имел в виду:

– У меня нет возражений.

Втроем они отправились прямо в кабинет.

Слуга зажег лампу, и кабинет ярко осветился.

Ду Цянь не попросил приготовить чай, а специально приказал своим слугам приготовить три чашки женьшеня.

Когда Пэй Хао и Ду Вань села, Ду Цянь сразу же спросил:

– Принц Пэй, скажи мне. Зачем ты проник в дом посреди ночи?

Ду Вань не помогала Пэй Хао, а с удовольствием наблюдала за ним, не зная, как он ответит.

Пэй Хао был спокойнее, чем она ожидала:

– Ну, это то, что принцесса попросила меня разыскать, и у меня есть результаты.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/110552/4166207

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Эта борьба не вызвала сочувствия друг к другу, но необъяснимым образом вызвала сочувствие друг к другу." Что-то не поняла смысла этого предложения" Получается что-то типа "масло масляное, но не масляное" И чего же автор этим хотел сказать?????
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь