Тишина окутывала весь порт. Все были потрясены внезапным предложением Шака. Он посмотрел на Ханкок, но она не встречалась с его взглядом, а лишь взглянула на него, не поднимая головы.
"Разве это не лорд Шак? Что он здесь делает?" – удивилась Ханкок.
С тех пор, как Шак отрубил руку Небесному Дракону, Ханкок следила за ним. А когда он убил четырех Небесных Драконов во время инцидента с Шампу, она была просто ошеломлена.
Три сестры Ханкок в юности были рабынями Небесных Драконов и всегда их боялись. Но зло и страх, которые внушали Драконы, ушли из их сердец.
И четыре из них были убиты.
Имя и образ Шака глубоко врезались в сердце Ханкок. Спустя полмесяца она обнаружила, что даже во сне видит Шака.
Ханкок не знала, что это такое чувство. Она понимала лишь одно: этого мужчину она не отвергнет. Она хотела быть ближе к нему.
Смущение щекотало ее щеки.
"Что лорд Шак сказал? Брак? О, он сделал мне предложение? А должна ли я согласиться? Подождите, я еще не готова."
Независимо от того, что думала Ханкок, люди с острова женщин уже смотрели на Шака с яростью.
"Проклятый человек! Не смей осквернять нашу Величество!"
"Прочь отсюда, люди! Иначе мы всех вас убьем!"
"Убить их! Ты посмел оскорбить нашу Величество. Умри!" – люди с острова Женщин подняли луки и стрелы, готовые обрушить их на Шака и его команду.
"Стой! Прекратите! Это Шак, бог смерти!" – Старуха, бывшая королева острова Женщин, схватила солдат, пытаясь остановить их.
"Что ты делаешь? Этот человек оскорбил нашу самую прекрасную Величество. Сперва убьем его!" – капитан гвардии Кикё взмахнул рукой.
"БАХ!" Бабушка подскочила и оплеухой ударила Кикё по голове.
"Ты что, идиот? Это бог смерти Шак, победивший даже генералов! Ты хочешь убить этих солдат? Прекрати немедленно!"
"Не может быть?" Кикё быстро достала лист с наградой и сравнила. В следующий момент по его лбу потекло холодным потом. Он наконец узнал Шака , которого называли самым известным пиратом последнего времени. Это был сильный человек, смевший убить даже Небесных Драконов. Кикё на момент замолчал от шока.
"Всем опустить оружие. Это приказ." Очнувшись, Кикё быстро отдал приказ. Если бы боги смерти рассердились, это была бы катастрофа для острова Женщин. Кикё должен был приказать солдатам страны опустить оружие.
"Почему? Лорд Кикё. Этот человек оскорбил нашу Величество. Это совершенно непростительно," – раздраженно крикнул солдат.
"Да. Непростительно," – воины на острове дочерей громко протестовали.
"Хватит. Все отступите," – в этот момент прозвучал величественный голос Ханкок. Воины острова Женщин немедленно отступили. Ханкок была абсолютным авторитетом на острове Женщин, так что никто из воинов не осмелился ей перечить.
"Ханкок. Это пираты смерти. Что нам делать?" – подходя ближе, тихо спросила Бабушка.
"Хмф. Тебе не нужно мне говорить, что делать. Уйди с моей дороги, старуха." Ханкок вовсе не уважительно отнеслась к своей свекрови. Она сделала шаг вперед и сказала: "Бог смерти Элсон Джей Шак. Я знаю, что ты очень сильный. Но очень грубо делать предложение красивой женщине, которую ты только что встретил впервые."
Шак уверенно улыбнулся: "Ха-ха-ха. Ханкок, хотя мы только что встретились впервые, ты давно стала богиней в моем сердце. Чтобы сделать тебе предложение, я пошел в Шампу, чтобы убить Небесных Драконов в подарок. Ради тебя я даже готов сделать весь мир моим врагом. Ханкок, выйди за меня замуж!"
Щеки Ханкок заалели. Она про себя подумала: "Лорд Шак назвал меня Ханкок. Вот что такое брак? Слишком счастливо. И лорд Шак даже за меня убил светских дворян целого мира. Я так счастлива. Подожди. Я должна быть поскромнее. По крайней мере, соглашусь завтра." Подумав немного, Ханкок смущенно сказала громко: "Бог смерти Шак. Даже если ты так думаешь, я должна подумать. Пожалуйста, зайди в мой дворец и отдохни немного".
"Сестра, что происходит? Ты собираешься согласиться с ним?" – с шоком сказала Боя Мариголд.
"Нет, старшая сестра, ты не можешь принять такое поспешное решение. А что если он узнает наш секрет?" – воскликнула Соня.
Ханкок побледнела, вспомнив след от копыта дракона на своей спине. Она махнула рукой и сказала: "Пойдемте сначала домой". Пираты смерти следовали за Ханкок и остальными во дворец. По пути их окружали люди с острова Женщин. Они практически никогда не видели мужчин, поэтому были очень любопытны.
Добравшись до дворца, пираты смерти вздохнули с облегчением. Хотя тут было много красавиц, они не хотели быть окружены как обезьяны. А женщины были слишком энтузиастами. Слишком энтузиастами, что это было страшно.
Экипаж разместили в банкетном зале. Что касается Шака и трех сестер Ханкок, они вошли в личный салон Ханкок. Ханкок по пути боролась с мыслями. Ее лицо было бледным и краснеющим. Шак догадался, что Ханкок, должно быть, боится, что он посмотрит на нее с презрения, если узнает о следе от копыта дракона.
Поэтому, как только он вошел в салон, Шак заговорил первым: "Ханкок, ты волнуешься из-за следа от копыта дракона на спине?"
"Что?"
"Как ты узнал?" – Соня и Горудо немедленно превратились в гигантских девушек-змеев и злобно смотрели на Шака. Хотя Ханкок не делала никаких действий, ее лицо было чрезвычайно бледным.
"Не волнуйтесь так. Я знаю о следах от копыт дракона на спине, Ханкок. Но я все равно люблю Ханкок. А что касается следа от копыта дракона, пусть он идет к черту. Независимо от того, кто такая Ханкок, я знаю только одно: я ее люблю. Поэтому не волнуйтесь." Глаза Шака были прикованы к Ханкок. Он не отводил и не избегал ее взгляда. Потому что он не лгал.
Ханкок также видела, что Шак не лгал. Потому что не было нужды. Она махнула рукой и сказала: "Соня. Горудо. Вы идите первыми. Я хочу поговорить с лордом Шаком наедине".
"Но сестра. Он знает," – Соня не успела договорить, как ее перебила Ханкок.
"Я верю лорду Шаку." Соня и Горудо не могли ничего делать, кроме как отступить. Они знали, что Ханкок не изменит своего решения.
"Лорд Шак. Как ты узнал мой секрет?" – лицо Ханкок все еще было бледным. В конце концов, самый страшный секрет в ее сердце был разоблачен.
"Потому что я видел это во сне. Я следил за тобой во сне. Мне снилось, что тебя поймали торговцы людьми. Мне снилось, что тебя увели люди Тянлонга. Мне снилось, что ты страдала," – Шак бесстыдно рассказал о переживаниях Ханкок из оригинальной книги. Он вплел все это в свои сны.
Ханкок поверила. Потому что есть много вещей, которые никто, кроме трех сестер, не знает. Шак должен знать эти вещи из-за замысла бога. Ханкок твердо верит, что Шак - дар бога ей. Поэтому Ханкок расстегнула свою рубашку, обнажив след от копыта дракона на своей спине.
"Лорд Шак, не уродливо ли? Это знак раба Небесного Дракона. Я грязная?" – на лице Ханкок была печаль.
Шак был почти очарован белой кожей Ханкок. Увидев ее печальное лицо, он подошел и обнял Ханкок. "Ханкок, в моем сердце ты всегда будешь самой красивой и чистой богиней. Поэтому не грусти. Мне будет плохо".
"Лорд Шак." Ханкок была так тронута, что пролила слезы. Она обняла Шака и зарылась лицом в его руки.
Ханкок, которая никогда не встречалась с мужчиной, чувствовала жар и слабость по всему телу. "Лорд Шак. Так странно. Почему так? Я болею? Так жарко."
Шак злобно улыбнулся и махнул рукой. Три головы с пузырями внезапно появились на земле. "Небесные Драконы." Ханкок испугалась, увидев три головы. На момент она спряталась в руки Шака и слегка дрожала. Она была очевидно очень испугана. Как и Цунаде в Наруто, которая боялась крови. В ее теле не осталось сил.
Шак знал о фобии Ханкок. Способ избавиться от этой болезни заключался в том, чтобы Ханкок почувствовала, что Небесные Драконы ничего не составляют. Поэтому Шак нежно сказал: "Не бойся, Ханкок. Никто не сможет тебя обидеть, когда я рядом. На самом деле, Небесные Драконы не страшны. Посмотри. Они все мертвы."
"Мертвы? Небесный Дракон мертв?" Ханкок все еще немного боялась.
"Видите, Небесные Драконы совсем не страшны. Они чрезвычайно слабы. Это мой подарок тебе." Шак внезапно ударил ногой по голове Небесного Дракона и разбил ее. Кровь разлетелась во все стороны.
"Так слабо. " Ханкок была чрезвычайно удивлена. Сильные люди в этом мире очень сильны. Шак просто легко пнул голову Небесного Дракона. Это говорит о том, что Небесный Дракон чрезвычайно слаб. Ханкок посмотрела на Шака.
Шак поощрял: "Попробуй ты тоже."
"БАХ!" Ханкок долго колебалась, прежде чем пнуть Небесного Дракона. Она не осмелилась приложить слишком много сил, но голова Небесного Дракона тут же взорвалась. Ханкок на момент опешила. Страх в ее сердце, казалось, утих значительно. Во второй раз она подняла ногу и без колебаний пнула голову Небесного Дракона.
"Так слабо. Небесные Драконы такие слабые." Пробормотала Ханкок. "Так слабо. Даже хуже, чем обычные пираты. Почему? Как такой слабый Небесный Дракон может быть светским дворянином?"
Шак обнял Ханкок за стройную талию и прижал ее к себе. Он шепнул ей на ухо: "Не бойся Небесных Драконов в будущем. Если увидишь одного, просто убей его, не колеблясь. Потому что ты моя женщина. Ты понимаешь?"
"Мистер Шак." Прежде чем Ханкок успела договорить, Шак прикрыл ее губы. Чувствуя страсть Шака, Ханкок быстро потеряла себя.
Прошло более десяти минут, прежде чем Шак отпустил Ханкок.
Видя очаровательную Ханкок, зарытую в его руки, с счастливым лицом, Шак был очень взволнован.
Но Робин, Нами и Тина в банкетном зале были недовольны.
Хотя они знали, что Шак приехал сюда ради Ханкок, и все трое давно знали об этом, они также чувствовали силу Шака.
По мере того как сила Шака росла, и этого аспекта становилось больше.
Нами и Робин часто подвергались издевательствам и не могли встать на ноги.
Чтобы разделить с собой часть давления, они приняли это.
Сама Тина не знала, почему она ревнует.
Ей просто было неудобно, когда она чувствовала, что Шак близок с другими женщинами.
http://tl.rulate.ru/book/110528/4162759
Сказал спасибо 1 читатель