Готовый перевод One Piece: Blue Lotus Space / One Piece: Пространство голубого лотоса: Глава 35

В штаб-квартире Морского Дозора в Маринфорде адмирал Сэнгоку сжимал в руке доклад, его седая борода дрожала от ярости. Кидзару лениво откинулся на стуле. "Хрум-хрум" - Гарп пожирал пончики. Кузан, адмирал с вьющимися волосами и мешками под глазами, дремал. Вице-адмирал Цуру, офицер штаба флота, с очками на носу, наблюдала за происходящим.

"Па!" – Сэнгоку со стуком ударил кулаком по столу и рявкнул Гарпу: – "Старый козел, прекрати этот шум! У меня голова лопается!"

"Тик-тик" - Гарп не обратил внимания на упреки.

Черные линии на лбу Сэнгоку становились все отчетливее. В конце концов, он не выдержал: "Гарп, к черту!" – и огромная золотая ладонь с силой швырнула старика на пол. "Бам" - Гарп с глухим звуком рухнул.

Кидзару по-прежнему не шевелился. Кузан сонно снял повязку с глаза, скользнул взглядом по происходящему и снова прикрыл его, продолжая спать. Очевидно, все привыкли к этому зрелищу. Только Цуру прикрыла рукой лоб и пробормотала: "Опять началось. Как эти двое, которым на двоих больше сотни лет, могут вести себя как дети?"

"Треск" – золотая рука, с которой Гарпа отшвырнули, в этот момент разлетелась на осколки. Морской Пес поднялся, нахмурившись, на лице его не было ни одной царапины, только легкие морщины. Он холодно посмотрел на Сэнгоку и прорычал: "Дурак! Ты не знал, что я собирался побить рекорд, съев две тысячи пончиков за десять минут? Сэнгоку, хочешь драться?"

"Хорошо. Сегодня я разберусь с тобой, стариком, который не выполняет свои обязанности." – За спиной Сэнгоку медленно материализовалась тень золотого Будды. Гарп не уступал: его тело окутал видимый туман – это была высшая форма Вооружения Хаки, превратившегося в физическую субстанцию.

"Хватит! Вы хотите снести эту башню? Мы обсуждаем, как справиться с Пиратами Смерти, а не устраиваем драку!" – Только Цуру осмеливалась одергивать Сэнгоку и Гарпа.

"Хмф" – проворчали Сэнгоку и Гарп, отворачиваясь от друг друга.

Сэнгоку, сжав виски, смотрел на доклад. Он не мог поверить в то, что за два года Пираты Смерти стали настолько сильны:

"Элитный вице-адмирал - 'Смертельный Доктор' Трафальгар.

'Ло'

'Энель', обладатель Дьявольского плода 'Громового Зверя', как минимум вице-адмирал.

'Нико Робин', 'Сын Дьявола', по силе не уступающий вице-адмиралу.

'Бепо', 'Белый Медведь', как минимум командир.

'Кулик', потомок 'Большеголова' Роланда, как минимум командир.

'Нами', девушка младше пятнадцати лет, по силе лейтенант.

Одиннадцать членов экипажа, как минимум лейтенанты.

"

Сэнгоку судил о силе Пиратов Смерти по докладу, но не знал, что они не показали всей своей мощи во время битвы за крепость G8. Если бы он знал, то у него была бы гораздо большая головная боль.

"Пираты Смерти стали слишком опасны, их нельзя игнорировать. Прикажите своим подчиненным следить за ними и немедленно сообщать о любых подозрительных действиях. Кидзару, отправляйтесь туда немедленно, вы должны арестовать Пиратов Смерти!" – Сэнгоку сказал суровым тоном.

"Да!" – офицер флота кивнул и быстро отдал распоряжения.

"Ох, кажется, нам действительно придется столкнуться с ним. Этот парень отважный, даже посмел ограбить крепость флота." – Кидзару говорил с неуверенным видом, но на его лице все также была та же отвратительная улыбка.

На следующий день, на корабле Пиратов Белоуса в Новом Мире, сам "Белоус", трехметровый гигант, все еще страшный, несмотря на свой возраст, приближающийся к семидесяти годам, держал в руке новые объявления о розыске, выданные флотом. Он рассмеялся: "Кухахаха! Спрятался на два года и вернулся с триумфом! И сразу же получил удар по флотскому достоинству! Этот пацан – тот, кто мне нравится! Пора устроить вечеринку!"

Диаманты Джоз и Феникс Марко, стоявшие рядом, были также удивлены. Пираты Смерти, которые два года назад убили Небесных Драконов, вернулись. И они стали еще сильнее. Они одним ударом захватили крепость G8. Оба с нетерпением ждали встречи с этим новичком.

Пираты Красного Волоса, Шанкс, тоже держал в руке объявление о розыске и улыбался: "Ахаха! Неожиданно, я ошибался. Этот парень умеет скрывать свои козыри. После двух лет уединения, видимо, он понял, что больше не боится адмиралов флота. Интересный парень. Бекман, ты как думаешь, давно мы не были в первой половине Гранд Лайн?"

Бен Бекман слегка улыбнулся: "В самом деле. Этот парень станет одним из самых сильных, как только попадет в Новый Мир. Было бы здорово встретиться с ним."

"Поехали. Отправимся в первую половину Гранд Лайн." - Шанкс махнул рукой. В этот день Четыре Императора, Шанкс, прибыл в первую половину Гранд Лайн, и как флот, так и пираты были начеку.

В Дрессрозе, Дофламинго держал в руке объявление о розыске, его лицо исказила гримаса неопределенности: "Смертельный Бог Элсон Дж.

Шак.

Награда за голову: 250 миллионов бели.

Живой или мертвый.

"Смертельный Доктор" Трафальгар.

'Ло' победил вице-адмирала Джонатана из крепости G8, награда за голову: 200 миллионов бели.

'Громовой Зверь' Энель, обладатель Дьявольского плода 'Громового Зверя'.

Прорвался через крепость G8 и победил коммандера Мимуру Кодзиро.

Награда за голову: 180 миллионов бели.

'Сын Дьявола' Нико Робин, награда за голову: 160 миллионов бели.

'Лодкач' Кулик, награда за голову: 80 миллионов бели.

'Белый Медведь' Бепо, награда за голову: 70 миллионов бели.

Штурман Нами, награда за голову: 30 миллионов бели.

Член экипажа Рик, награда за голову: 10 миллионов бели.

"

Глядя на этот длинный список, Дофламинго понял, что сила Пиратов Смерти не уступает его семье Донкихотов. Даже рядовые члены экипажа имеют награду в 10 миллионов бели. Это доказывает, насколько сильны Пираты Смерти.

"Ло. Видимо, ты вырос. Но получить мою голову непросто." – Дофламинго рассмеялся жутковатым смехом.

На Амазон-Лили, Пиратская Королева Боа Хэнкок, держа в руке объявление о розыске, была в недоумении: "Два года прошло. Почему я никак не могу выкинуть тебя из головы? Смертельный Бог Элсон Дж. Шак. Кто ты такой?"

На острове Меша в Западном Море, Итиро Мимура и Мейли смотрели на объявление о розыске и ухмылялись: "Хахаха! Кодзиро получил урок от маленького Шака. Теперь можешь быть спокойна, все говорят, что у маленького Шака все будет хорошо."

Мейли все еще беспокоилась: "Но его награда за голову стала больше. Разве это не значит, что ему будет еще опаснее?"

"Что ты несешь? Он мой ученик. С ним ничего не случится. Верь в маленького Шака." – Итиро Мимура был уверен в Шаке.

Шаку и его команде тоже показали объявления о розыске. Шак стоял на носу корабля, держа объявление перед лицом. "Поздравляю вас, парни, вас всех наградили!"

"О!" – сказал один из пиратов. – "Знаешь, если пиратов награждают, это значит, что флот признает их силу. Не думал, что мы так быстро станем знаменитыми."

"Вот именно!" – сказал Шак. – "Вечеринка начинается. Не уходите до тех пор, пока не напиветесь до бесчувствия!"

"Да здравствует Капитан!" – на мгновение весь корабль Пиратов Смерти был полон звуков пиршества и игры "камень-ножницы-бумага".

http://tl.rulate.ru/book/110528/4161754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь