Мэй Те́руми ощутила теплоту пальцев лисьего юноши. Ресницы задрожали. Сердце, словно птица в клетке, забилось чаще. Пальцы Бай Ли скользнули по её лицу, оставляя мурашки на коже.
— Ладно, нам пора идти, — произнесла она, голос её был тих, словно шепот. — Думаю, старики уже заждались.
В тот же миг из Бай Ли вырвалась мощная волна чакры! Деревянная дверь содрогнулась и вылетела из петель, врезавшись в стену. Бай Ли вышел из комнаты, его взгляд был полон насмешки, обращённой к старейшинам Тумана.
— Интересно, какие ещё методы вы припасли, старики? Неужели придётся прибегать к наследию второго поколения?
— Ты! — один из старейшин не выдержал насмешливого тона Бай Ли и вскочил с места, готовясь к гневной тираде.
Бай Ли лишь слегка приподнял брови. В ту же секунду старейшина взорвался, его тело разлетелось на куски. Кровь обрызгала остальных старейшин.
— Простите, — произнёс Бай Ли безмятежно, словно обыденным делом, вытирая кровь с рук платком, — я только что сражался и ещё не успел восстановить силы. Немного заржавел.
Старейшины Тумана, смотря на дьявольскую фигуру Бай Ли, начали отступать, но у них не было куда отходить.
— Чего ты хочешь? — произнёс один из старейшин, стараясь сохранить спокойствие.
Бай Ли бросил на него взгляд, его лисьи уши чуть дрогнули, он сделал глоток из фляги.
— Мне нравится разговаривать с умными людьми.
Старейшина посмотрел на Мэй Те́руми, стоявшую рядом с Бай Ли.
— Мэй Те́руми, чего хочешь ты?
Мэй Те́руми небрежно откинула длинные волосы.
— У меня пока нет никаких мечтаний, но если вы предложите мне пост Мизукаге, я могу подумать.
Старейшины взбесились.
— Ты заходишь слишком далеко!
Мэй Те́руми развела руками.
— Видите, это значит, что мы больше не можем играть? Зачем же тогда спрашивать, если всё равно никому не интересно?
— Ты! — закричал один из старейшин.
Но Мэй Те́руми не боялась, ведь Туман был под контролем старейшин, а она — всего лишь инструмент в их игре на выживание. Мэй Те́руми понимала, что только уничтожив всех старейшин Тумана, она сможет получить настоящую власть. Только так она овладеет всем Туманом.
С этими мыслями она медленно вышла из зала и бросила Бай Ли:
— Если у тебя будет время, заходи на огонёк. У меня есть хорошее вино!
И вышла из здания.
— Похоже, никто тебе не поможет, — прошептал Дейдара, подходя к Бай Ли.
Он склонился к уху Бай Ли и прошептал:
— Старший, в Туманном Деревне много ниндзя, но в основном это шпионы и убийцы, а сильных боевых единиц не так много.
Бай Ли кивнул.
— Я понимаю.
Он повернулся к группе стариков, напоминающих скорее музейные экспонаты, чем опасных воинов.
— Если никто не придёт нам на помощь, мы все умрём!
Огромная чакра Девятихвостого мгновенно взорвалась в комнате. Здание Мизукаге, сотрясаясь от взрыва, начало рушиться. Старики были погребены под завалами, никто не выжил.
— Нам пора уходить. Похоже, у Туманного Деревна больше нет потенциала. Каждое поколение слабее предыдущего.
— Да.
Но в тот момент, когда Бай Ли собирался прыгнуть в пространственный портал, сзади его раздался чарующий голос:
— Ты вот так просто уйдёшь? Оставишь меня с этой кучей проблем? Все старейшины погибли, ни один не выжил. Как я объясню это жителям?
Уголки губ Бай Ли дрогнули.
— Мне кажется, ты умная женщина. Я убрал все препятствия на твоём пути. Зачем ты задаёшь такие глупые вопросы? Ты что, хочешь умереть?
Но Мэй Те́руми не испугалась. Она медленно подошла к Бай Ли.
— Ты очень силён, но Туманное Дерево не такое слабое, как ты думаешь. Ты всё ещё нуждаешься в мне. Ты не можешь просто так убить их всех…
Но Мэй Те́руми не успела договорить, как Бай Ли резко шагнул вперёд, прижал свою руку к её губам и сжал её горло острыми когтями. В его глазах вспыхнул хищный блеск.
— Ты должна знать, что можно говорить, а что — нет. Мне кажется, я не должен тебя этому учить.
— Кхм, кхм! — Мэй Те́руми, задыхаясь от нехватки воздуха, начала кашлять, лицо её покраснело.
Её руки пытались отцепить руку Бай Ли. Пальцы Бай Ли слегка ослабли. Тело Мэй Те́руми скользнуло по полу, она лежала, схватившись за грудь, и пыталась глотнуть воздуха. Словно выброшенная на берег рыба.
— Кх, кх! Кх, кх, кх!
Мэй Те́руми смотрела на Бай Ли, в её глазах читался страх.
— Не пытайся соблазнить меня своей красотой, потому что, возможно, я не поддамся.
Бай Ли смотрел на Мэй Те́руми сверху вниз, как на своего слугу.
— Пошли, — обратился он к Дейдаре, — нас ждёт ещё одно шоу.
— Да, старший.
Дейдара бросил на Мэй Те́руми удивлённый взгляд. К счастью, кто-то загородил его от пули.
Он поспешил за Бай Ли, не осмеливаясь произнести ни слова.
Мэй Те́руми смотрела на удаляющуюся спину Бай Ли, её глаза беспокойно метались.
Она стиснула зубы.
И направилась к зданию Мизукаге, превратившемуся в руины.
Бай Ли, выйдя из Туманного Деревна, оглядел ближайшие окрестности. Он задумчиво щурился. Взгляд его метался, а затем на лице промелькнула улыбка.
— Эта черепаха… дикая и свободная! Но слишком близко подошла.
Он обратился к Дейдаре:
— Ты медленный… Пошли к озеру.
— Да.
Возле озера вдруг порывом ветра затрепетала мантия Бай Ли. Словно лист, его фигура плавно опустилась на землю.
Он смотрел на озеро, его взгляд был прикован к воде.
Его фигура мелькнула, он нырнул в озеро и сразу же вынырнул, держа в руке рыбу.
— Это натуральная рыба. Какой вкусный вкус! — произнёс Бай Ли, вытирая руки.
Перед ним мгновенно появился костёр.
Он долго сидел у огня, и вокруг раздавался тихий хруст.
— Хм… Так вкусно пахнет. Эта жареная рыба — самая вкусная! — произнёс Бай Ли, у него был маслянистый рот, но глаза были прикованы к озеру.
В этот момент на поверхность озера поднялись волны. Вода забурлила.
Пламя погасло, уступив место сильному потоку воды.
Из озера медленно вынырнула огромная черепаха. Она смотрела на жареную рыбу, лежавшую перед ней.
Затем черепаха резко раскрыла рот и укусила рыбу.
http://tl.rulate.ru/book/110526/4162731
Сказали спасибо 0 читателей