Готовый перевод Naruto: Start with the Nine-Tails and take the Seventh Hokage as his apprentice! / Наруто: Начни с Девятихвостого и возьми Седьмого Хокаге в ученики!: Глава 25

Старый Хокаге Сарутоби Хирузен стоял перед своим кабинетом, сжатые кулаки дрожали, в глазах горел невыразимый огонь. Молчание тянулось, пока он наконец не распахнул дверь и вышел, словно заведенный механизм, шаги его были тяжелы и медленны.

"Хокаге", - пронеслось шепотом по коридорам, "Хокаге".

"Да", - ответил он.

Сарутоби Хирузен медленно шел по коридору, ведя к штаб-квартире Корня. Никто не смел заглядывать в его мысли, никто не решался потревожить его в этот момент. Тихонько, словно призрак, он подошел к двери кабинета Шимуры Данзо и, слегка приотворив ее, вошел внутрь.

"И чем же я обязан столь высокому визиту, уважаемый Хокаге?"- усмехнулся Данзо.

"Коноха вот-вот переменится!", - отчеканил Хирузен, словно не замечая издевки.

"Повтори?"- с угрозой в голосе прорычал Данзо.

"Джинтюрики Девятихвостого больше не под нашим контролем!"

"Сарутоби Хирузен!!!"

В ярости Данзо взбесился, точно лев, вцепился в горло Хирузена, прижав его к стене.

"Что ты мне сказал?! Где твоя клятва?! Ты опозорил своего учителя?!"

Хирузен, не моргнув глазом, посмотрел на Данзо.

"Другого выхода нет. Мы должны идти дальше. Мы сами должны создавать свою судьбу", - спокойно произнес он, и в этом голосе слышалась сталь.

В глазах Данзо мелькнула искра понимания. Он отпустил Хирузена, с отвращением кинув его на пол.

"Что же ты хочешь?"- сдавленным голосом прошептал он, сдерживая свой гнев.

"Как продвигается твоё исследование клеток Стихии Дерева?"

Данзо вздрогнул, словно его ударили током. Он не мог поверить своим ушам.

"Я Хокаге, ты ничего не можешь скрыть от меня", - Хирузен смотрел на Данзо, в его глазах уже не было мутности, только холодная ясность.

Данзо глубоко вдохнул.

"Пойдем", - произнес он хрипло.

Они прошли сквозь запутанные коридоры, втайне от всех, пока не оказались в тайной лаборатории.

Всюду в колбах находились младенцы, под пристальным наблюдением членов Корня.

"Лорд Данзо", - произнес один из членов.

"Ты можешь уйти", - отмахивая рукой, сказал Данзо.

После того, как член Корня удалился, Данзо подошел к центральному контейнеру.

"Это первичная клетка, а все эти дети - наши подопытные. Но только один из них выжил, остальные несовместимы с первичной клеткой", - объяснил он.

"У вас такой низкий процент результативности?" - Хирузен кивнул на Данзо, чья рука была обернута в белую ткань.

"Без Орочимару наше исследование первой генерации клеток было бы невероятно медленным", - сарказмом заметил Данзо.

Он явно намекал на то, что именно Хирузен выгнал Орочимару из Конохи. Теперь же, очевидно, он узнает, как полезен был его ученик.

Однако Данзо не стал выражать свое недовольство, вместо этого спросил:

"Что ты хочешь сделать?"

Хирузен, глядя на первичную клетку, медленно произнес:

"Армия Стихии Дерева!"

На тренировочной площадке Сакура и Саске смотрели друг на друга.

"Что нам делать?" - спросила Сакура, растерянная.

"Сначала нужно поднять их", - мрачно сказал Саске, показывая рукой на Наруто и Какаши.

Он, стиснув зубы, побежал к ним, а Сакура с криком "Саске, подожди меня!" последовал за ним.

Вскоре, Наруто открыл глаза, первое, что он увидел - лицо Саске прямо перед собой.

"Ааа! Что это?!!" - взревел Наруто, и замахнулся кулаком, прямо в лицо Саске.

Бум!

Саске упал без сознания на землю, хрипло прошептав:

"Наруто... Твой... дядя..."

Наруто растерялся. Он взглянул на лежащего Саске и пробормотал:

"Все пропало. Я попал в беду…."

Затем он повернулся, обращаясь к Сакуре:

"Что произошло?"

Сакура, достав из сумки флягу с водой, протянула ее Наруто и, усаживаясь рядом, сказала:

"Когда ты и Какаши упали, появился таинственный человек в маске лиса. Он прикоснулся к вам обоим, и после этого исчез".

Конечно, она не могла рассказать Наруто о том, как сильный человек ругал их обоих.

В глазах Сакуры мелькнул огонек любопытства, глядя на Наруто, она молчала некоторое время, и наконец, спросила:

"Наруто, как ты вдруг стал таким сильным? Ты даже можешь сражаться с Какаши-сенсеем на равных!"

Наруто нахмурился.

"Сакура, эту воду лучше не пить", - он осторожно поставил стакан на землю, не отрывая от нее взгляд.

Сакура почувствовала невидимый давящий взгляд, она замолчала. Между ними повисла тяжёлая тишина.

"Ыыы…", - прозвучал стон, прервавший неловкость.

Сакура мгновенно вскочила и помчалась к Какаши.

Какаши открыл глаза, а затем огляделся в поисках своего меча.

Он потрогал ножны, и вздохнул с облегчением.

Сакура, прибежав, помогла Какаши встать.

"Какаши-сенсей, вы в порядке?", - спросила она.

"Да, я в порядке. Где Наруто?"

"Он уже давно проснулся. Должна сказать, Какаши-сенсей, ваша фехтовальческая техника - поразительна! Я под большим впечатлением", – ответила Сакура.

"Ха-ха-ха, ничего особенного. Это просто семейная традиция”, - ответил Какаши.

Он посмотрел на Саске и с любопытством спросил:

"Что случилось с Саске?"

На лице Наруто появилась черная полоса, и он отвернулся.

"Почему... Ты... Этот малыш..."

Какаши, посмотрев на реакцию Наруто, понял, что произошло, и вздохнул.

Но в этот момент, Наруто, как будто вспомнив что-то, улыбнулся и сказал:

"Посмотрите, как я его разбужу!"

http://tl.rulate.ru/book/110526/4161035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь