На берегу реки, среди группы туземцев, стоял Бай Пу. Во главе их, по иронии судьбы, был бывший второй глава Красного Лотоса, ныне раб Бай Пу - Чжан Гу. В свое время Бай Пу разрушил логово Красного Лотоса, но оставил Чжан Гу в живых. Позже Чжан Гу встретился с лидером секты и был допрошен.
К счастью, Бай Пу сохранил у Чжан Гу способность мыслить, поэтому тот смог легко обмануть лидера секты, даже получив при этом целебное снадобье для своих ран. За Чжан Гу следовали члены Красного Лотоса, тщательно подобранные им самим. Ни один из них никогда не встречал Бай Пу.
"В этом районе часто появляются те самые звери?" - спросил Бай Пу у одного из гангстеров из Красного Лотоса. Получив подтверждение, он приказал им обыскать берег реки, обращая внимание на останки крупных животных, в том числе и человеческие.
Бай Пу знал, что "крокодилы" на самом деле являются речными кошами. Эти хладнокровные рептилии обычно живут в мелководье, болотах, топях, но в поисках добычи способны нырять и на глубину.
"Ещё раз, я буду иметь дело с этими зверями, вам не нужно вмешиваться!", - повторил Бай Пу Чжан Гу, обращаясь к гангстерам.
Ему и правда не стоило повторять это. Члены Красного Лотоса были слишком слабы, чтобы противостоять Цзян Тао, заслужившему дурную славу нападением на торговые корабли, а также военные суда.
Бай Пу повторял это из-за воли мира духов. Чтобы пройти это задание, он должен был сразиться с Цзян Тао самостоятельно, дабы получить признание от Даоса Сюцин.
Сюцин сомневался в боевых способностях Бай Пу и отказывался учить его алхимии. Если бы Бай Пу нанял отряд экспертов для убийства Цзян Тао, то смысл испытания Сюцина потерялся бы.
И наконец, участие туземцев снижало бы оценку боя, а также шанс выпадения ящика с сокровищами. Во время испытательного периода оценки засчитывались только подвиги самого испытуемого, и действия туземцев не учитывались. Это была льгота от воли мира духов, ведь испытуемый ещё не проснулся полностью.
Чжан Гу, как раб Бай Пу, являлся "призванным существом", подобным зверям призывателя. Он мог участвовать в бою, но это никак не влияло на задание. Воля мира духов считала Чжан Гу частью сил Бай Пу.
С помощью членов Красного Лотоса поиски стали гораздо эффективнее. Вскоре они нашли гнездо речной кошки в прибрежном болоте.
Местность напоминала болото, покрытое вязкой глиной, по колено. Это было русло Янцзы, обнажившееся в сухое время года. На дворе была зима, а летом это место было частью широкой реки.
Бай Пу прикрепил к ногам два деревянных крышки от котлов, чтобы разделить вес, и шаг за шагом направился к центру болота. Он опустился на корточки, осмотрел кучу костей и даже взял одну, чтобы изучить срез и свежесть.
"Пошли", - сказал Бай Пу, повернувшись.
Чжан Гу послушно направился за Бай Пу, но, обладая независимым сознанием и способностью думать, задал вопрос: "Владыка, неужели вы не собираетесь иметь дело с речной кошкой? Почему вы уходите, найдя её место обитания?".
"Ты сам видел это место", - Бай Пу с трудом поднял ногу. Деревянные крышки хоть и помогали разделять вес, увеличивали площадь трения. Прилипая к глине, Бай Пу приходилось прилагать немалые усилия, чтобы сделать каждый шаг.
"Это родная земля Цзян Тао. Сражаться с ним здесь - все равно что просить смерти!".
Глаза Бай Пу были серьезными. "Нам нужно найти подходящую местность поблизости... а если её нет, то создать ее!".
...
Менее чем в километре от жилища речной кошки, земля стала более твердой. Здесь был холм с "вогнутой" формой, защищавший от холодного ветра.
"Вот оно", - махнул рукой Бай Пу. "Пусть твои люди выкопают яму и зароют то, что они принесли!".
Бай Пу принес с собой довольно простую вещь - большое количество тонко измельченного пепла.
После того, как яма радиусом в три метра была выкопана, Бай Пу приказал поджечь пепел, разбросать его равномерно и засыпать толстым слоем земли.
Температура воздуха вокруг начала медленно повышаться, делая покой теплее даже в зимнюю стужу.
Затем яму закопали, скрыв обугленный пепел. Это было похоже на то, как будто они создали подобие "теплого пола" и маленькую теплицу силой человеческих рук.
Затем Бай Пу велел заколоть свиней и овец, которых он привез с собой. Кровь стекала вниз, воздух наполнялся паром.
"Цзян Тао любит тепло и боится холода. Я создал для него теплое временное жилище и приготовил достаточно пищи. Эти звери непременно последуют за запахом крови!"
Бай Пу медленно объяснил это своему рабу Чжан Гу, ведь у того было независимое сознание и способность мыслить. Необходимо было согласовать действия и убедить его, чтобы он мог выполнять свою задачу как можно эффективнее.
"Вот где Цзян Тао будет похоронен!", - произнес Бай Пу.
Как будто в подтверждение его слов, двое гангстеров спотыкаясь, подбежали к ним и крикнули, сдерживая голос: "Вот он!".
"Пусть все идут и устроят засаду в назначенном месте", - сказал Бай Пу, глядя на гангстеров Чжан Гу.
На самом деле у него был более жестокий вариант - убить всех гангстеров. Это позволило бы ему получить опыт, сундуки с сокровищами и повысило бы репутацию семьи Лу в уезде У для Бай Пу.
Но с приближающейся войной было просто нецелесообразно тратить на это силы. К тому же, эти помощники были нужны!
Вскоре в поле зрения появился двухметровый крокодил, медленно, но довольно быстро ползущий к ним.
Когда он ступил на теплый участок, его длинный хвост взмахнулся, издавая звук, похожий на радостное шипение. Крокодил даже ускорил шаг.
Понюхав истекающих кровью свиней и овец, он без колебаний открыл пасть и принялся пожирать их.
Пообедав, видимо, досыта, крокодил, качая головой, пополз прочь.
Чжан Гу нервно посмотрел на Бай Пу.
Тот покачал головой.
Этот крокодил, очевидно, просто разведывал обстановку. Теперь он отказывался от этого почти идеального места для еды и жизни. Это могло означать только одно -
Он вернется, чтобы позвать своих сородичей, всех речных кошек, и, возможно, даже свою мать - гигантскую кошку, чтобы насладиться трапезой!
И действительно, вскоре после того, как ушел первый крокодил, к этому райскому уголку один за другим потянулись другие речные кошки - целая дюжина!
Маленькие были длиной в один-два метра, крупные - больше трех метров. Они были гораздо толще, чем настоящие крокодилы!
Бай Пу спокойно наблюдал, нахмурившись. Ни один из речных кошек, появившихся здесь, не был особенно большим.
Это означало, что гигантская кошка ещё не появилась, а все эти крокодилы были её потомками!
Бай Пу терпеливо ждал ещё целую палочку благовоний.
Шум, шум, шум.
Земля задрожала, и огромный крокодил, раздвинув полынь, шаг за шагом вылез на поле.
У этого гигантского крокодила были складки по всему телу, делая его гораздо толще, чем остальных. Он был пятиметровой длины, с толстыми, как четыре толстых колонны, конечностями!
В особенности его вертикальные зрачки светились кроваво-красным блеском, без причины ассоциируясь со злыми змеями.
Очевидно, это была гигантская кошка, которую Бай Пу должен был убить. Она обладала определенным уровнем интеллекта. Она позволила своим сородичам, то есть потомкам, разведать обстановку, убедиться, что нет никаких ловушек и еда не отравлена, прежде чем появиться сама!
Сегодня в полдень будет добавлена дополнительная глава, а у меня уже 500 читателей.
http://tl.rulate.ru/book/110504/4158609
Сказал спасибо 1 читатель