Готовый перевод Infinite Doomsday Game: I am the Lord of Eternal Power / Бесконечная игра Судного дня: Я - повелитель вечной власти: Глава 80

Ли Ян нервно почесал затылок:

- Но босс, мы должны участвовать в подземелье, что мы будем делать тогда?

- Подземелья… Почему ты решил, что будешь в них участвовать? - спросил Хон Е, вскинув бровь.

Рен Цонгсюэ, стоявший в стороне, заметно занервничал:

- Мы же тоже игроки, конечно, мы будем участвовать в подземельях ночью!

- И?

- И если у нас ночью не будет эффекта деревянных кроватей и дверей, мы умрём!

Услышав слова Рен Цонгсюэ, Хон Е спокойно произнёс:

- Именно в этом и заключается моя цель.

- Что?

- Ограничить использование вами деревянных кроватей и дверей ночью.

- Но зачем?

Игроки были озадачены.

Хон Е, глядя на них, ответил:

- Это может быть догадка, а может – интуиция…

Он окинул взглядом собравшихся странных игроков.

- Ваши подземелья ночью будут враждебны для обычных игроков.

Выражения лиц игроков вокруг него резко изменились.

- Босс, ты сказал, что мы – враги?! Почему ты так думаешь?

Ли Ян был слегка растерян.

- Я уже говорил, что догадку можно назвать интуицией.

Хон Е говорил спокойно, как безмятежное озеро.

- Разведка показала, что сегодняшний день будет сложным, поэтому пожалуйста, подождите здесь.

Сю Вэй не удержался:

- Босс, ты просто оставишь их здесь?

Хон Е повернулся и бросил взгляд на Сю Вэя:

- У них другая структура, чем у людей, вы не заметили?

- Это, наверное, лучше всего, - перебил Тан Ци.

Сю Лигуо почесал затылок. Он не привык к таким размышлениям и не стал ничего комментировать.

Тогда на глазах у всех игроков Хон Е снова щелкнул пальцами.

Хон Е, Сю Лигуо и другие обычные игроки исчезли из демонического мира, оставив всех странных игроков внутри.

В демоническом мире Ли Ян посмотрел на окружающих его игроков и вздохнул:

- Вау! Меня бросил босс?

Окружающие игроки уставились на Ли Яна.

- А? Что? Не смотрите на меня так, вы ведь не хотите воевать с Хон Е? Забудьте, он одним взмахом руки сожжет нас дотла.

Ли Ян пробормотал себе под нос.

В это время снаружи Хон Е расправил крылья и снова парил в воздухе.

Уровень А ментального восприятия позволял ему охватить всю местность в радиусе 700 метров.

- Хм?

Хон Е посмотрел вниз, на определенное место.

В следующую секунду!

Вуш!

Внутри хижины Чжан Фэн висел вниз головой, его руки и ноги были связаны, он находился без сознания.

Под ним стояла ведро, собирающее капающую кровь.

На деревянной кровати лежали четверо.

- Эй, вы в курсе, этот парень реально мощный, он чуть не отрубил мне голову.

Мяо Шенг смотрел на висящего Чжан Фэна. Он глянул на кровь в ведре и в его глазах мелькнуло желание.

Он не мог остановиться.

- Я первый выпью!

Трое других увидели, что Мяо Шенг первым протянул руку.

Они все двинулись!

Ка!

Фань Линь пнул Мяо Шенга и встал на него ногой.

Мяо Шенг продолжал ползти вперед, не обращая внимания на Фань Линя, топчущего его, лишь бы добраться до крови.

Увидев такую картину, в глазах Фань Линя мелькнуло жестокое выражение.

- Бах!

Он с силой отшвырнул Мяо Шенга в сторону.

- Каш-каш…

Мяо Шенг упал, схватившись за правое ребро.

- Ты сломал мне ребро!

Пах!

Фань Линь снова пнул Мяо Шенга ногой в живот!

Мяо Шенг судорожно вздохнул.

Он посмотрел на Фань Линя с гневом.

Фань Линь холодно смотрел на него, как будто ничего не видел.

- Я же говорил, подождем, пока его кровь почти вытечет, а потом поделим.

С этими словами, он снова пнул Мяо Шенга!

- Ты…

Пнуть!

- Что?!

Опять пнуть!

- Это…

- Не слышу!

- Я понимаю!

Пнуть каждые два слова.

В конце концов, Мяо Шенг, лежавший перед ним, уже умирал.

- Перетащите его на кровать, - сказал Фань Линь.

Двое других не посмели ослушаться и подняли Мяо Шенга, бросив его на кровать.

Затем Фань Линь посмотрел на Чжан Фэна, а потом на ведро, которое было почти наполовину заполнено. Он невольно сглотнул.

Потом, он протянул руку.

Бах!

[Под атакой прочность деревянной двери снижена на 200 пунктов, ваша деревянная дверь повреждена!]

Услышав это сообщение, Фань Линь опешил.

Он повернулся и посмотрел на вошедшего.

Тот был одет в плащ, темный, как ночь, белую маску с красными полосами, а на маске красовалась сверкающая серебряная корона, символ высокого статуса. Он был в светло-голубых кожаных сапогах, украшенных рунами, а за его спиной слегка трепетали две пары священных крыльев, окутывая избу слабым светом.

[Яркий III】【Охрана II】【Молитва II]

Затем он увидел, как из появившегося перед ним человека вылетела священная лента и опустилась на висящего Чжан Фэна.

[Остановка кровотечения II】【Исцеление II]

С трудом произнес:

- … Хон Е.

Хон Е посмотрел на троих, стоящих, и одного, лежащего на кровати.

Махнул рукой.

Лёд распространился.

В мгновение ока все четверо оказались скованы льдом!

Затем они все развалились на куски и упали на землю.

Затем снова засиял свет!

Чрезвычайно мелкие кусочки мгновенно испарились, не оставив следа!

Хон Е снял Чжан Фэна с верёвки.

Он посмотрел на деревянную кровать и обнаружил, что она снова стала бесполезной.

Затем, не останавливаясь, Хон Е привёл Чжан Фэна в свою избу.

- Открой дверь, когда проснешься.

Хон Е сказал.

Чжан Фэн поднял руку и открыл дверь перед собой.

Потом его рука опустилась без сил.

Хон Е вошел в избу Чжан Фэна и бросил его прямо на деревянную кровать.

Закрыв дверь, он ушел.

- Никаких намеков в игре, действительно.

Даже его талант не активировался.

Стало быть, он что-то заподозрил.

Затем его фигура начала перемещаться между хижинами.

[Общий чат]

Сие Юйнин: Не убивайте меня! Я не хочу умирать!

Чан Лян: Я думал, что они хотят, чтобы мы пошли туда, чтобы нас убить! Большой брат, пожалуйста, отпусти меня! Я хочу быть с Ли Яном и другими!

Хань Вэньхай: Я действительно не ожидал такого! Я даже не знал, где ты! Меня укусили зомби в первый же день! Я не знаю, где ты!

В общем чате нервно просили пощады.

Ли Ян: Эх, даже если я вам предоставлю шанс, вы все равно бесполезны.

Чжао Хонг: Я вас предупреждал, но вы не послушались. Можем ли мы что-нибудь сделать?

Тан Ци: Мы ничего не можем сделать. В этом противостоянии вы выбрали сторону противников.

Сю Лигуо: Эх, извините, я не могу ничего сделать. Если вас найдут, попросите помочь Большого брата Хон Е. Думаю, он вас пощадит.

Тан Ци: Идите к избушке Большого брата. Возможно, он вас отпустит.

Сие Юйнин: Я сейчас иду к избушке Большого брата. Уууу, не убивайте меня!

Приношу свои извинения, я загрузил не ту главу.

http://tl.rulate.ru/book/110503/4159052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь