Готовый перевод Infinite Doomsday Game: I am the Lord of Eternal Power / Бесконечная игра Судного дня: Я - повелитель вечной власти: Глава 36

Хонг Е думал, что эти вкусности не так уж и нужны. Да, они приятны на вкус, но в остальном не представляют большой ценности. Ведь насыщение можно получить и от кровати, хотя сейчас это проблематично. Но все же, можно просто восстановить силы до состояния, когда не хочется есть.

Хонг Е взглянул на панель с информацией. Его характеристики в разы превосходили показатели других игроков. А ментальные способности... те и вовсе были в сто раз выше.

Он чувствовал, что вполне может действовать в одиночку. До конца версии 0.7 ему не придется беспокоиться о собственной нехватке боевой мощи.

Хонг Е открыл общий чат.

"Замерзаю насмерть! — писал Цин Мингуан. — Слишком холодно, зимняя одежда первого уровня не помогает".

"Что ты несешь? — фыркнул Чжан Фэн. — У меня тоже одежда первого уровня, и я прекрасно себя чувствую!"

"Хватит болтать, — жаловалась Тан Ци. — Я почти замерз. Если не трудно, принеси мне зимнюю одежду второго уровня..."

"У меня есть две пары теплой одежды, — предложил Чжао Хонг. — Одна Тан Ци, пожалуй, не помешает".

"Ты совсем спятил? — возмутилась девушка. — Сколько очков снабжения ты собрал?".

"Не так много, — ответил Чжао Хонг. — Около двадцати".

"Не боишься призраков? — поинтересовался Сюй Лигуо. — Ведь ты с Сюй Вэем".

"Чего бояться? — хмыкнул Чжао Хонг. — У него есть талант, он чувствует, в каком пункте снабжения есть призраки".

"? — Хонг Е скептически приподнял бровь.

"О, босс! — вскрикнул Чжао Хонг. — Ты здесь!".

"Привет, босс! — выкрикивали остальные игроки.

"Какой пункт снабжения Сюй Вэй считает опасным? — спросил Хонг Е.

"Да, — кивнул Чжао Хонг. — Он говорил, у него есть эта способность".

Хонг Е задумался.

"Какой талант, сравнимый с моей ментальной силой уровня А? — усмехнулся он про себя.

"Это не чувствование, — пояснил Сюй Вэй. — Моя способность дает мне лишь немного предчувствия опасности, это бесполезно. Главное — способность предсказывать опасность".

"Я понял, предсказание! — обрадовался Чжао Хонг.

"Магическая сила! — восторженно прошептали остальные.

Предсказание?

Хонг Е задумался.

Он практически был готов признать, что этот Сюй Вэй обладает недюжинным даром.

Хонг Е вышел из чата.

В это время Саэко Бусудзима покончила с обедом и вытирала рот.

Хонг Е телекинезом снова помыл посуду.

"Я выйду", — сообщил он.

"Не задерживайся", — ответила Саэко.

"Хорошо", — согласился Хонг Е.

Он вышел в холодный, снежный мир. Сегодня было холоднее, чем вчера. В чате многие жаловались на бесполезность зимней одежды первого уровня — нужна была вторая.

"О, — усмехнулся Хонг Е. — Но я не могу им помочь".

Он отправился по знакомому маршруту.

Он вновь оказался у каньона, где ранее обнаружил ледяной кристальный замок. Но на месте замка была лишь пустота. Он словно растворился в воздухе.

"Неужели нигде нет следов? — разочарованно подумал Хонг Е.

Если говорить о вещах, которые могли бы его заинтересовать, то это был только костюм иллюзии и чертеж.

Он чувствовал, что ни в чем больше не нуждается. Ему не нужны были ни одежда, ни еда — у него было достаточно костюмов, полностью удовлетворяющих его потребности.

Хонг Е бросил взгляд вдаль. Он двигался очень быстро, словно молния, резвясь в снежной буре. Вскоре он добрался до места, напоминающего границу. Он остановился и поднял голову.

Перед ним разверзлась бездна, пожирающая снег и ветер.

Бесчисленные снежинки падали с неба, но Хонг Е не видел ни одной, достигающей дна. Все снежинки исчезали, как только касались бездны.

Хонг Е сделал несколько шагов вперед.

[Подсказка: Вы достигли границы. Вернитесь позже, чтобы исследовать область дальше].

Хонг Е опешил.

"Граница?" — прошептал он.

Что это значит?

Это барьер, ограничивающий их передвижение? Или же мир и правда так мал?

Судя по подсказке, это все же барьер.

Хонг Е взглянул вниз, в бездну.

Без видимой причины он внезапно почувствовал, что падающий снег не такой, как раньше. Словно его блокирует что-то огромное.

Затем, он увидел почти невидимую, огромную тень, плывущую в бездне. Она была гигантской, таинственной, неизвестной…

Как это описать?

Представьте, что вы находитесь в глубоком море. Вода кристально чистая, а солнечный свет в сочетании с светящимися организмами позволяет видеть на сто метров в глубину.

Вокруг — ни единого островка земли.

И на фоне всей этой пустоты вы видите существо, которого едва ли хватает на сто метров глубины, что доступны вам для обзора.

А его длина простирается от края видимости до той точки, куда ваш взгляд не достигает.

Один взгляд на эту тень, и Хонг Е прошибла дрожь.

Это было нечто гораздо больше их области движения!

"Невероятно", — пробормотал Хонг Е про себя.

Когда же он достигнет такого же уровня, как то существо?

Он оторвал взгляд от твари, погружающейся в бездну и исчезающей в ее глубинах.

Раз уж впереди была такая сильная сущность, то не стоило и пытаться ее преодолеть.

Он вернулся той же дорогой, попутно исследуя ранее непосещенные зоны.

Он нашел несколько интересных вещей, но не много.

Самое ценное — чертеж "Теплой Лампы Уровня 1".

Он стоил всего 10 золотых монет, но неизвестно, насколько эффективен.

Затем он обчистил все пункты снабжения на своем пути.

Из-за дублирования некоторых вещей Хонг Е почувствовал, что не стоит брать лишнее, и оставил их.

Тем не менее, он дважды сходил к домику.

По пути он встречал других игроков, но не обращал на них внимания.

Он двигался так быстро, что встречные игроки не успевали его приветствовать.

[Чертеж Факела 1 Уровня][Чертеж Печки 1 Уровня].

Когда Хонг Е понял, что собрал почти все материалы, он вернулся к домику.

Подождав немного, он собрал достаточно золотых монет, чтобы обновить деревянную кровать.

[Изящная деревянная кровать]

[Уровень: 4]

[Выход: 8 золотых / 1 час (0:01)]

[Эффект: Лежание в кровати продолжает восстанавливать физическое состояние до слабого или среднего уровня; обладает функциями автоматической уборки, тепла зимой и прохлады летом]

[Верхний предел: 1/1 человек]

[Требования к обновлению: Домик 2 уровня, 120 золотых монет]

[Описание: Продукт мечты, обладающий некоторыми необычными способностями и способный к росту].

Кровать снова расширилась.

Теперь на ней с удобством могли спать два человека.

И это еще не все.

Оригинальное пуховое одеяло снова изменилось.

Цвет остался таким же, но на нем появилось много новых узоров, а текстура стала очень мягкой.

Из-за своей природы пуховое одеяло раньше не могло плотно облегать тело.

Но теперь все изменилось.

Если сделать сравнение.

То есть, когда прежнее одеяло было накрыто на тело, силуэт всего тела был похож на шар.

А теперь, силуэт тела видно более четко.

Словно разница между человеком в пуховике и человеком в лосинах.

Более того,

"Оно очень мягкое", — сказала Саэко Бусудзима, лежа на кровати. — "Мое тело словно погружается в кровать".

Услышав слова Саэко Бусудзимы, Хонг Е ответил:

"Просто привыкните к нему".

http://tl.rulate.ru/book/110503/4158020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь