Готовый перевод I want to have a date with Superman / Я хочу на свидание с суперменом: Глава 1

В раннем утреннем тумане, окрашенном в багровый цвет восходящим солнцем, скрывались пороки и хаос Готема. Брюс Уэйн, будущий защитник города, наследник империи Уэйнов, сидел на заднем сиденье роскошного Bentley, погруженный в свои мысли. Его юное лицо, еще не привыкшее к бритвенной остроте, было украшено небольшим, красным воспалением – прыщом, неизбежным спутником подростковой жизни.

"Мастер," - начал было Альфред, но, заметив, как Брюс неосознанно прикасается к злополучному бугорку, замолчал.

"Аф, ты хотел что-то сказать?" - прозвучал чуть отстраненный голос Брюса.

"Не стоит выдавливать прыщ, мастер," - твердо заявил Альфред, увидев, как Брюс сжимает пальцы, словно собираясь совершить какое-то "болезненно-успокаивающее" действие. "Рана может занестись инфекцией, оставить шрамы и ямки. К тому же, он еще не созрел, выжать из него можно только кровь и боль".

Заметив, что юный мастер все еще колеблется, Альфред добавил: "Поверьте, вам не понравится ходить в школу с опухшей и кровоточащей болячкой".

Представив насмешки одноклассников, Брюс послушно отдернул руку. "Он меня раздражает!" - произнес он раздраженно.

"Не обращайте внимания, он сам пройдет через два дня. Вечером, когда вы приедете домой, я нанесу на него мазь, и все быстрее заживет," - успокоил его Альфред.

"Даже если я не буду его трогать, они все равно увидят этот прыщ и будут перешептываться у меня за спиной", - мрачно произнес Брюс, устремляя взгляд в окно.

Улицы Готема, похожие на гигантское пробудившееся чудовище, тянулись своими артериями - многолюдными и забитыми машинами проспектами, пульсирующими жизнью.

"Именно об этом я и хотел сказать," - сказал Альфред, вновь взглянув в зеркало заднего вида. "Ваши родители очень волнуются за вас, мастер. Вы мало общаетесь в школе. За четыре года обучения в средней школе вы ни разу не пригласили к себе домой одноклассников или друзей, и почти никогда не ходили на их вечеринки".

На светофоре скопилась толпа, и Альфред, плавно затормозив, остановил Bentley, подобно послушной кошке, у зебры.

"Вы могли бы пригласить к себе в гости одноклассников. Я помогу вам организовать: игровые приставки, холодный лимонад, мангал, спортивные журналы, новый бассейн, теннисный корт. Или можно устроить праздник на яхте или на вилле на острове к западу от города?" - предложил Альфред. "Уверен, у нас найдется все, что им понравится, и никто не откажется от приглашения Уэйнов".

Брюс раздраженно покачал головой: "Забудьте. Я не хочу называть их наивными, потому что знаю, что сам незрелый и неискушенный. Но ничего из того, что им нравится, и темы, которые они обсуждают, меня не интересуют, а даже отталкивают. Я чувствую пропасть между нами".

"А как насчет одноклассницы, Куинн? Вы часто играете с ней в настольный теннис. Чтобы улучшить ваши навыки, мы даже пригласили в поместье тренера по настольному теннису - бывшего олимпийского чемпиона по одиночному разряду из Китая", - сказал Альфред.

Глаза Брюса упали на школьный рюкзак, в боковых карманах которого лежали две ракетки для настольного тенниса.

"Я пару раз встречался с ней. Она очень милая и умная девушка," - сказал Брюс, стараясь не смотреть на Альфред, который внимательно наблюдал за его реакцией в зеркале.

Щеки Брюса слегка покраснели, прыщ словно загорелся еще ярче.

"Гарли очень добрая, но мы просто одноклассники. Она редко приходит ко мне, кроме игры в теннис," - добавил Брюс, его слова стали тише, а в голубых глазах появилась грусть.

Альфред понял, что юный мастер испытывает к Гарли симпатию, но она, в свою очередь, не проявляет к нему никакого интереса.

"Мастер, вы когда-нибудь пытались завоевать ее расположение?" - спросил Альфред.

"Зачем?" - Брюс поморщился.

"Можно пригласить ее на мероприятия, которые помогут сблизиться: посмотреть фильм, посетить книжный клуб, съездить в парк развлечений, съесть мороженое, покататься на лошадях в Уэйн-Мэноре, покататься на лодке, поохотиться. Всегда найдется способ впечатлить девушку".

Брюс покраснел еще сильнее, прыщ словно запульсировал.

Стена Готемской средней школы - более трех метров в высоту - разделяла два мира: серый бетонный джунгли города и классический, выдержанный в стиле ренессанса, кампус, окутанный яркими, жизнерадостными цветами, словно живопись, изображающая весну и солнце.

В этой школе учился цвет Готемской элиты: вдоль стен стояли роскошные спортивные автомобили. Но только один ученик приезжал на Bentley, в которой был шофер в фракe и в белых перчатках.

Брюс не любил, когда на него указывают пальцем, поэтому Bentley не подъезжал вплотную к главному зданию.

Остановившись на асфальтированной дорожке, проложенной между школой и зеленой лужайкой, Брюс вышел из машины, взял свой школьный рюкзак и отправился к главному зданию, расположенному в двухстах метрах от него.

"Я говорил, "Дубинка" продержится только три месяца! Не верили, а я говорил! Где теперь ваш герой в костюме? Он не продержался и месяца!" - заявил Джимми, хлопая газетой "Готем Газетт".

Кенди, вылезая из заднего сиденья красной Ferrari, ответила неуверенно: "Не так быстро! У "Дубинки" отняли дубинку, но никто не знает, чья она была на самом деле? И скажи ка, какой супергерой в костюме не терял свое оружие? Думаю, в семье "Дубинок" было не менее дюжины "Дубинок".

"Привет, Брюс!" - сказали Джимми и Кенди, заметив Брюса, который проходил мимо, и в знак вежливости поздоровались.

"Привет!" - Брюс вежливо кивнул в ответ, не останавливаясь.

"Салли, где ты делала прическу? Такая крутая!" - спрашивала чернокожая девушка, усевшаяся за руль розового Rolls-Royce, одну из многих дорогих машин, что стояли на парковке под окнами школы.

"Привет, Брюс!" - девушки поздоровались с Брюсом, улыбнувшись.

В Готемской средней школе никто не смел задирать Брюса, холодно относиться к нему или изолировать его. Никто не отказывался от общения с принцем Готема. На самом деле, это Брюс держался особняком, а не они от него.

Но Брюс, на счастье, имел хороших наставников, и в отличие от многих "мнимых наследников", впадавших в экстаз от своих недорогостоящих машин, он не строил из себя "холодного", "позерского" и "высокомерного". Он улыбался всем вежливо, внимательно слушал, когда с ним заговаривали, и отвечал серьезно.

"Смотри, "Королевы" пришли! Дотти перекрасила волосы в блонд! Эмма сделала маникюр "звездное небо"! Такой красивый! Я хочу также! Не знаю, где она его делала."

"У Серены такой стиль отличный! Школьная форма! Ее коричнево-синяя шотландская юбка в моде, а моя напоминает одеяло бабушки".

"Почему у Дотти такая большая грудь? Мы же все в средней школе".

В коридоре, где Брюс укладывал свои вещи в шкафчик, вдруг наступила тишина, все одновременно повернулись и уставились на трех девушек, которые шли рядом, болтая о макияже и свежих сплетнях.

Девушки обладали нежной красотой, изящными чертами лица и уверенной улыбкой. Их индивидуально сшитые школьные формы еще больше выделяли их молодые и энергичные фигуры.

Но главным было их характер и аура: красавицы из сказок, недоступные цветы с горных вершин. Одетые в коричневые солнечные очки, они носили в себе невидимый венец.

Они были похожи на моделей на подиуме, переводя остальных девушек в ранг "простушек".

Все трое были избраны "Королевами" на танцах на Весеннем Фестивале и много лет дружили, поэтому получили прозвище "Королевская тройка".

Как и в прежние разы, как только "Королевская тройка" появилась в коридоре, она сразу стала центром всеобщего внимания.

В глазах парней заблестели восхищение и восторг, а девушки шептались, обсуждая их прически, наряды и сумки.

Некоторые девушки, подражавшие "Королевам" в одежде и манерах, стали их "последовательницами", вступив в "свиту" тройки.

Брюс, в следуя их примеру, достал из рюкзака солнечные очки и надел их. В эту минуту он словно стал одним из них - центром всеобщего внимания.

"Гарли! Я видела тебя по телевизору! Ты была впечатляющая! Боже, ты была невероятна!"

Крик у двери в школу прервал "поход трех королев по королевству".

Девушка от волнения не могла связно говорить и повторяла "Шикарно!".

Вскоре ее восторженные крики были "заглушены" шумом других голосов.

"Поздравляю, Гарли! Ты заслуженно стала "Королевой Улыбки"!"

"Гарли, я тоже была на "Мет" в прошлую субботу. Я смотрела весь турнир и видела, как ты подняла кубок чемпиона! Ты будущая гимнастическая королева Америки, нет, мира!"

"SQ, я Раймонд, главный редактор школьной газеты. Дайте мне интервью, пожалуйста. Эксклюзивное!"

"Гарли, в пятницу у меня вечеринка, ты должна прийти!"

"Гарли, когда твоя рок-группа "Ревущий Сатана" снова устроит концерт?"

"Гарли, я слышал, что тебя ищут представители Женской бейсбольной лиги".

"Гарли...", - выкрикивали голоса.

Шум был похож на волну, начавшуюся у фонтана перед школой и прокатившуюся с Гарли до ее шкафчика.

Брюс был не высоким, в почти семнадцать лет ему еще не исполнилось и 1.60 м. Он толкался в толпе высоких американских школьников как овца в стаде, смог лишь встать на цыпочки.

Рядом прошла высокая и стройная девушка с сумкой на левом плече, что-то рассказывая и смеясь.

Ее ладошкообразное сердцевидное лицо, с душистыми щеками ярко красноватого цвета, было красивым и очаровательным, а пара больших круглых голубых глаз была чистой и прозрачной, как ясное небо.

Они словно оживали, когда она поворачивала голову, придавая ей жизнерадостное выражение.

Как и все остальные, она была одета в школьную форму: темно-зеленый жилет в западном стиле, коричневый кашемировый жилет, белая рубашка с отложным воротником, толстая коричнево-синяя шотландская юбка и черные колготки от изгиба ее ног вниз.

Но ее ноги были особо прямыми и длинными, а стройный рост в 1.73 м. даже в плоскодонких круглых туфлях создавал идеальные пропорции ее золотого тела.

Странно, ее улыбка была легкой и щедрой, но в эту минуту она затмила ауру трёх "королев". Словно свет, она озаряла весь коридор с момента своего появления.

Брюс оглянулся, заметив, что "последовательницы" "Королевской тройки" сбросили свои "зеркала" и разбрелись по толпе, улыбаясь и здороваясь с Гарли, что стояла в центре.

Три девушки - Серена, Дотти и Эмма, немного поколебавшись, тоже вымученно улыбнулись, протолкались через толпу и подошли к Гарли.

"Привет, Гарли! Ты просто обалденная! Через два года в нашей школе появится олимпийская чемпионка!" - сказала Серена, естественно откидывая золотистые волосы с лба.

Дотти, с "настоящей" грудью, взглянула на свой "кокос", а затем на "дыню" девушки напротив. Она почувствовала себя увереннее, и ее улыбка стала более уверенной.

"SQ, давай в половине дня пойдем в бассейн, поплаваем вместе!" - сказала она.

Брюс заметил, что Гарли смотрит на него.

Она ярко улыбнулась, и на миг в несколько затемненном коридоре вроде бы взошло солнце, пространство стало ярче.

"Я договорилась с Брюсом, мы будем тренироваться в настольном теннисе два часа каждый понедельник, среду и пятницу. Без шуток, я планирую завоевать мир на Олимпиаде 2008 года!" - сказала Гарли серьезно.

"Оу!" - воскликнули ученики, и воздух в коридоре закипел от свиста, аплодисментов и восторженных криков.

Поздоровавшись с Гарли, ученики быстро разошлись. Три модные девушки из "Королевской тройки", уходя, ничем не отличались от других.

"Брюс, что с тобой?" - спросила Гарли, снимая шлем, и ее густые блондинистые волосы до талии словно водопад свалились на плечи.

У Гарли не было машины, она приехала на велосипеде.

Брюс взглянул на ее покрасневшее лицо, и свое он тоже почувствовал горящим.

"Ты серьезно, ты хочешь участвовать в Олимпиаде в Пекине в одиночном разряде по настольному теннису?" - спросил он.

"Ты забыл, как я получила "Грант Марты Гений"?" - ответила Гарли, убирая шлем в шкафчик.

В ее голубых глазах мелькнула незаметная отчаяние, она была превосходным игроком в настольный теннис в ее прошлой жизни.

Однако в Китае полно талантливых людей, и благодаря своему отцу, который является большим начальником в провинциальной спортивной комиссии, ему посчастливилось несколько раз попасть в национальную сборную.

Она всего лишь спарринг-партнер для больших парней, и ей никогда не удастся завоевать место на международных соревнованиях.

Теперь, возродившись, благодаря более чем десятилетнему опыту использования передовых технологий и еще более преувеличенному улучшению физической формы в несколько раз, Хэлли почувствовала, что, возможно, сможет победить чемпиона в мужском одиночном разряде.

На самом деле, именно благодаря ее удивительному подвигу, когда она уничтожила всю команду Тяньчао на соревнованиях по китайско-американскому молодежному обмену два года назад, в Соединенных Штатах распространилась репутация "спортсменки-многоборца Харли Куинн".

Впоследствии старшая школа Готэма, которую поддерживает The Wayne Group, предложила ей "особый талант".

У меня есть таланты, и 2008 год стал самым ярким в истории Великой Китайской династии. Если я не вернусь домой и не похвастаюсь перед своими "старшеклассниками", я пожалею о своей прошлой жизни.

Что касается того, не слишком ли бесполезно быть спортсменом в мире супергероев DC.

Если бы ей дали сверхчеловеческие способности, она определенно захотела бы стать супергероем, но у нее их нет

Олимпийская чемпионка - ее нынешняя жизненная цель.

Став знаменитым, добейтесь одобрения, снимайтесь в рекламных роликах, появляйтесь в различных шоу, инвестируйте и зарабатывайте деньги, а также улучшайте свою "способность зарабатывать деньги", прежде чем думать о других вещах.

Приглашение Брюса поиграть в настольный теннис - это не попытка наладить отношения с Бэтменом. На самом деле, в Соединенных Штатах, в этой старшей школе, единственный человек, который может стать ее партнером по настольному теннису, - это подвижный, "маленький и шустрый" Бэтмен.

Проще говоря, молодой учитель - мастер на все руки, и ему нужен лучший опыт.

"Чего ты еще хочешь?"

Утром были уроки истории и биологии. Харли достала учебник, закрыла маленький шкафчик и обнаружила, что "Юный Бэтмен" все еще стоит там с перекошенным выражением лица, как будто он с чем-то борется.

"Гарри, в эти выходные в поместье Уэйнов будет вечеринка, хочешь пойти?" Со сжатых кулаков Брюса капал пот.

""Там есть рисоварки и барбекю, а также игровые приставки и бассейны". - Быстро добавил он.

Харли несколько раз моргнула своими большими глазами и с любопытством спросила: "А выходные - это особенный день?"

"Особенный день?" Брюс был ошеломлен и покачал головой: "Обычные выходные".

Харли подняла брови и спросила: "Кого ты пригласила?"

Брюс опустил голову и заколебался: "Ты единственная".

"Это" Гарри кое-что поняла, но не была уверена, о чем он думает.

Видя ее колебания, Брюс пришел в себя и внезапно почувствовал себя глупо.

Как двое людей могут устраивать вечеринку?

- Как насчет того, чтобы пойти в "Уэйн Плейграунд" на Седьмой авеню и поесть мороженого? Или, может, тебе нравится Коби? В эти выходные будет игра между "Лейкерс" и "Никс". Мы можем сфотографироваться с Коби.

Сказав это, Брюс уставился на девушку напротив.

Через некоторое время Харли спросила: "Если я правильно поняла, ты хочешь встречаться со мной?"

Если она впервые сталкивается с такой ситуацией, она может застесняться или смутиться, или даже покраснеть и сменить тему, ломая голову, как бы выговориться.

Но сейчас.

Молодой господин двадцатый или тридцатый?

Когда она росла, их было слишком много, но теперь она с легкостью справляется с ними.

"Это нормально?" Брюс выжидающе посмотрел на нее.

Она посмотрела на мальчика напротив.

Он был на полголовы ниже ее, с маленьким овальным лицом, тонкими чертами и телом тонким, как росток фасоли.

—— У этого парня лицо меньше, чем у меня, сможет ли он действительно стать Бэтменом с пухлой задницей и подбородком, который запугивает простых жителей Готэма?

У нее были некоторые сомнения.

Затем она обратила внимание на прыщи на его щеках, которые были блестяще-белыми и немного зудели.

Спустя долгое время Харли сказал: "Извини, Брюс, ты хороший человек, но"

Она пожала плечами, выражая едва уловимый, но явный отказ взглядом и выражением лица.

"О!" - мышцы на щеках Брюса напряглись, он развернулся и быстро ушел.

"Эй, подождите!" Харли остановил его.

Молодой мастер остановился, почувствовав, как в его сердце затеплилась надежда.

Харли вытянула палец и постучала по своему гладкому и светлому лицу.

"Только что, когда у тебя дернулись мышцы щеки, ты ущипнула прыщ, и из него выскочил белый прыщик, который все еще кровоточил". Напомнила она.

В этот момент лицо Брюса налилось кровью, все его конечности и кости были залиты кровью, а в сердце словно вонзили нож. Он истекал кровью, но ему хотелось плакать.

"Дэн, Дэн, Дэн"

Он вытер лицо, спрятал голову и убежал.

Что касается возраста Брюса, то это отсылка к телесериалу "Готэм". С начала сюжета до того, как Брюс "отправился изучать навыки", прошло около пяти или шести лет, и Бэтмен, должно быть, сбежал из дома после того, как стал взрослым. В Соединенных Штатах он становится взрослым в 21 год, так что, вероятно, в то время он учился в старшей школе, ему было около шестнадцати или семнадцати лет.

В сериале он влюбился в Женщину-кошку в первом сезоне. Очевидно, что он не учился бы ни в начальной, ни в неполной средней школе. Старшая школа больше подходит.

Что касается рецензий на книги: Я могу прочитать рецензии на главы, но, возможно, не смогу ответить. Но что касается рецензий на книги, я обязательно их прочитаю и постараюсь ответить как можно лучше, и отвечу серьезно. Даже если ты будешь ругать меня, я никогда не буду небрежен.

Кроме того, если вам кажется, что основная идея этой книги неясна, и вы не следите за процессом съемки, а вместо этого говорите о других вещах, вы можете ознакомиться с разделом "Связанные с работой - Основная идея этой книги", где я все объяснил.

В период публикации новой книги очень важно голосовать за рекомендации и собирать пожертвования. Если вы считаете, что все еще можете ее прочитать, просто заберите ее. Спасибо!

http://tl.rulate.ru/book/110502/4157005

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь