Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 260

Первое пасхальное утро встретило мир сильным дождем, который смыл грязь и открыл небо солнцу. Весна вступала в свои права: воздух становился теплее, ветер – нежнее, газоны оживали, а студенты выходили греться на солнышке.

Сад Чарльза, цветущий сотнями прекрасных цветов, напоминал разноцветную галактику, спустившуюся на землю. Он стал излюбленным местом для свиданий молодых волшебников Хогвартса. Днем, влюбленные пары бродили среди клумб, пока Чарльз, один, косил траву.

После схода снега, садовник удобрял почву волшебными удобрениями, которые способствовали бурному росту не только цветов, но и сорняков. Насекомые размножались с невероятной скоростью.

Прогуливаясь по саду, Перси и Пеннело увидели Чарльза, который, стоя перед каменной скамейкой, усеянной крошечными железными фигурами, проводил по каждой из них волшебной палочкой.

- Ты выпустил этих железных богомолов? - спросил Перси, его настроение было явно подавленным.

- Да, - подтвердил Чарльз, - в саду слишком много насекомых, они помогут от них избавиться.

Заметив, что Перси выглядит расстроенным, Чарльз обеспокоенно спросил: - Тебя когда-нибудь кусали их лезвия?

На лице Перси отразилась еще большая грусть. Пеннело хихикнула. Чарльз понял, что случилось.

- Да, - подтвердил Перси, - этот богомол укусил меня, когда я был с Пеннело. Я просто хотел посмотреть на него поближе, и он...

Они поболтали еще немного, а затем разошлись по своим делам.

Железные богомолы, получив активацию, мгновенно бросились в цветы, начинаю охоту на насекомых всех размеров.

Чарльз спрятал палочку и потянулся. Он уже привык к тому, что о нем постоянно нужно заботиться, и сейчас был слишком ленив, чтобы об этом думать. Перси не боялся, что во время свидания появится василиск, так что можно расслабиться.

Прогуливаясь по саду, руки за спиной, Чарльз прополывал сорняки. Временами он поглядывал на студентов, тренирующихся на квиддичном поле, а также на людей на другой стороне реки, увлеченных игрой в реальный вариант Сапера.

Запах любви витал в саду, заполняя все вокруг. Окончив с прополкой, Чарльз отправился на другую сторону реки, чтобы понаблюдать за игрой в Сапер. Он блестяще провел одну из партий, поразив всех, а затем направился к лужайке за замком.

Там тренировался Клуб дуэлей. Профессор Флитвик и Белл выступали в качестве судей, а несколько групп студентов играли в настольный теннис.

Увидев Чарльза, профессор Флитвик отвел его в сторону и тихим голосом спросил: - Проклятие, которое ты использовал против Северуса той ночью, не было британским?

Чарльз уже придумал оправдание: - Это китайское проклятие. Я отправил своим друзьям множество угощений из "Сладостей Сладкоежки", а друг написал письмо, чтобы научить меня этому проклятию.

Профессор Флитвик серьезно произнес: - Твоя палочка очень длинная. В "Китае" люди любят делать свои палочки в виде мечей. С этой точки зрения, их палочки более подходят для тебя.

Чарльз кивнул. Профессор был прав, но там были в основном трехфутовые деревянные мечи, в два раза длиннее его палочки.

Профессор Флитвик продолжил: - Я не против того, что ты изучаешь иностранные заклинания, но ты должен быть осторожен. Я говорил о произношении заклинаний на первом уроке первого курса. Это самое вероятное место для ошибок.

Чарльз кивнул, соглашаясь с наставлениями. Он все еще говорил по-китайски с акцентом из прошлой жизни.

Однако профессор Флитвик не знал, что проклятия в "Китае" больше зависели от смысла, чем от формы, и все будет хорошо, если акцент не будет слишком сильным.

Говоря о деревянном мече, Чарльз закатил глаза и вспомнил кое-что.

- Профессор, - спросил он, - я читал в некоторых старых романах, что волшебники прятали свои палочки в костылях и других местах, не мешая их использованию. Это правда?

В романе действительно был такой сюжет, но сейчас в Хогвартсе есть готовый пример. Хагрид прячет свою палочку в трости.

Профессор Флитвик кивнул: - Это было до принятия Международного статута секретности. Некоторые волшебники жили среди маглов и пытались скрыть свои палочки.

Видя, как Чарльз жаждет попробовать, учитывая доброту молодого человека, профессор спросил: - Ты не хочешь сделать меч и вставить в него палочку, правда?

Чарльз не ожидал, что его мысли будут прочитаны, и смущенно почесал затылок.

Это действительно было то, о чем он думал. Длинный меч, в который встроена палочка. Неважно, практично ли это, главное, чтобы выглядело красиво.

Придет время, я придумаю способ прикрепить к мечу "все проклятья сняты", и одним ударом разрублю колдовство, идущее от противника. Затем я смогу телепортироваться за спину врага. Если одним ударом перерубить проклятие, проклятие "железной брони" может оказаться бесполезным.

Профессор Флитвик понял его по взгляду и вздохнул: - Сортировочная шляпа правильно определила тебя в Гриффиндор. Говорят, Гриффиндор делал это в те времена. Он тоже был отличным фехтовальщиком. Великим Мастером.

В официальной истории нет четкой записи о том, что Гриффиндор был волшебником ближнего боя, но в многих местах есть косвенные описания, самое очевидное - меч, который он оставил после себя.

Чарльз подумал про себя: а не в мече Гриффиндора ли находится его палочка?

Однако профессор Флитвик с некоторым сожалением сказал: - Жаль, что Гриффиндор обменял меч с рукоятью, которая могла быть соединена с палочкой, на вино и так и не вернулся. Возможно, его забрал гном.

Хотя он из Когтеврана, в душе он - боевой маньяк. Когда он стал старше, он начал улучшать себя. Когда он говорил о боевых вещах, он вдруг заводился и продолжал: - В прошлом было много таких волшебников, как Гриффиндор. Самые известные - Король Артур и Рыцари Круглого Стола. Из иностранных - Жанна д'Арк и белый рыцарь Янош Хуньяди, который совместно с Жанной снял осаду Константинополя...

Чарльз не ожидал, что сможет посетить историко-волшебный урок от профессора Флитвика, но он тоже интересовался историей и слушал с удовольствием.

Закончив свой рассказ, профессор Флитвик почесал подбородок и подумал несколько секунд, а затем сказал: - Если ты действительно хочешь сделать меч, в который можно вставить палочку, для развлечения, то можешь попросить помощи у своих друзей из "Кодос Дориз". Когда я ездил туда на Чемпионат по Зельеварению, я видел, что у них есть конный клуб, и они используют сабли, которые можно объединять с палочкой.

У Чарльза заблестели глаза, ведь завтра Руби вернется из США, и он попросил его отправить письмо Валентине.

Они еще немного поболтали, а затем профессор Флитвик продолжил судить, а Чарльз отправился к дороге, ведущей в Хогсмид.

По пути он думал о том, как будет выглядеть его новая игрушка. Учитывая, что он хотел вставить в нее палочку, ему понадобится долгий меч, около метра в длину, он обязательно должен быть красивым и элегантным.

Погруженный в свои мысли, Чарльз подошел к лужайке у дороги. Здесь стояло более дюжины одетых в доспехи охранников, а рядом с ними располагалась комната сов. Несколько студентов отправляли письма.

В прошлом году он посадил здесь семена деревьев и овец. После осени и зимы внешняя оболочка семян сгнила в природе и заснула под тяжелым снегом. Сейчас прорастает тридцать шесть семян.

Из клыков овечьей кошки проросло две листвы, отдаленно напоминающие почки овечьей кошки. Зеленые листвы покрыты слоем белого пуха.

Если эти деревья будут здорово расти, то в следующем году они смогут дать не менее 70 овечьих кошек. По текущей рыночной цене - 800 галеонов за каждую - это 56 000 галеонов. Даже если предложение увеличится, все равно будет не менее 20 000 - 30 000 галеонов. По соглашению, Чарльз и Хогвартс получали по половине, то есть по более 10 000 галеонов, а Хогвартс получал еще больше, продавая обработанные овечьи кошки.

Это основной источник финансирования Хогвартса в будущем. Самое главное, что он не подлежит контролю со стороны правления. По этой причине Думбльдор лично построил вокруг каждого ростка забор высотой в метр, чтобы защитить их от бродяг и крыс.

Конечно, Чарльз не просто ждал удобного момента. Он пошел изучать их и почувствовал, что пора внести удобрения. Он планировал поговорить с профессором Спраут за обедом.

http://tl.rulate.ru/book/110501/4164642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь