Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 89

В числе многочисленных наград Дамблдора красовался Орден Мерлина первой степени, и медаль с изумрудной лентой покоилась на полке в кабинете директора. Множество глаз уже видели эту медаль. В центре ее сияла большая буква "М", удивительно похожая на ту, что украшала кулон на шее дамы в портрете.

Чарльз с любопытством наблюдал за дамой, размышляя, что, должно быть, среди преемников Мерлина немало женщин.

Дама с портрета слегка улыбнулась, покачала головой и ответила: "Хотя я и училась у мастера Мей Лина, я все еще недостаточно достойна, чтобы наследовать его титул."

Затем она подняла кулон, висевший у нее на груди, созерцала его и с ностальгией произнесла: "Хотя я не смогла стать наследницей Мерлина, он подарил мне этот кулон, знак его одобрения."

Наконец, она обратилась к Дамблдору: "Какой сейчас год? Не знаю, сохранился ли этот кулон."

Дамблдор ответил: "1992-й. Я видел этот кулон в доме Николы Фламеля, он в прекрасном состоянии."

Дама в портрете на мгновение растерялась, а затем с радостью спросила Дамблдора: "Ник создал философский камень?"

Все присутствующие почувствовали себя неловко. Каждый знал, что Николе Фламелю в этом году исполнилось более шестисот лет. Дама называла его "маленьким Ником" и не сразу сообразила, что говорит.

Дамблдор, поняв, что перед ними знакомая, рассказал обо всем, что знал о Николе Фламеле, о их знакомстве и сотрудничестве. Он также намекнул на то, что Фламель подумывает о смерти, но умолчал о философском камне.

Дама с портрета, поняв намек Дамблдора, спокойно сказала: "Это его выбор."

Затем она продолжила: "Вам, наверняка, интересно, что это за место. Изначально здесь хранилось наследство Мерлинов прошлых поколений. Много лет назад знания Мерлинов стали устаревать, и мы решили вынести их наружу, чтобы создать испытания Мерлина. В конце концов, мы покинули Англию."

"Перед смертью я решила, что предметы, охранявшие наследие Мерлинов, все еще представляют историческую ценность, поэтому я оставила свой портрет ждать исследователей."

"За все эти годы вы третий, кто пришел сюда."

"Первый исследователь, побывавший здесь, превратил это место в адское пекло и сказал мне, что, раз наследство Мерлина устарело, лучше превратить это место в последнюю проверку для юных волшебников. После чего он стерл большую часть своих воспоминаний."

"Второй человек, пришедший сюда, был студентом Слизерина. Судя по всему, он искал способ искупить что-то. Он прибыл, питая большие надежды на наследие Мерлина, но ничего не нашел для себя. В итоге он пришел в ярость и едва не сломал меня."

Чарльз подумал, что вход в проход, видимо, обрушил этот вспыльчивый старик. Судя по тому, как он обрушился, это случилось задолго до Волан-де-Морта.

Остальные восприняли это как урок истории магии, только лекция дамы не была гипнотизирующей.

Дамблдор задумчиво кивнул. В юности он слышал, как люди упоминают испытания Мерлина. Вокруг Хогвартса обнаружили множество похожих реликвий, но, похоже, их использовали довольно давно.

Дама с портрета улыбнулась Чарльзу и спросила: "Юный исследователь, ты готов попробовать себя в испытаниях предков? В любом случае, тебе не нужны деньги."

Профессор Макгонагалл сделала шаг вперед и спросила: "Прошу прощения, уважаемая ведьма, меня зовут Минерва Макгонагалл. Я заместитель директора Хогвартса, глава факультета Гриффиндора. Не могли бы вы рассказать, что собой представляют эти испытания?"

"Я не знаю, что его ждет", - удивил всех ответ дамы. "За портретом скрываются сотни испытаний. Если вам повезет, вы столкнетесь с самым простым. А если нет - вам придется пройти их все."

Чарльз молчал. Дама только что подчеркнула слово "юный", очевидно, намекая на него, а не на остальных.

Остальные подумали то же самое. Дамблдор положил руку на плечо Чарльзу, ободряюще улыбнулся и сказал: "Иди, ты смелый гриффиндорец."

В этот момент Чарльз чувствовал себя как Пикачу, попавший в переплет.

Дама с портрета, заметив, что они согласны, указала на одного из них и сказала: "Этот молодой темноволосый волшебник, прошу, начинайте."

Снейп изначально думал, что все в порядке, но в этот момент он мгновенно превратился в каменную статую и в недоверии поднял палец, указывая на себя.

Остальные тоже с интересом смотрели на Снейпа. Помимо Чарльза, он был самым молодым здесь.

Профессор Флитвик поднял руку, похлопал Снейпа по спине и сказал: "Вперед, Мерлин тоже был из Слизерина. Ты самый подходящий кандидат."

Дама с портрета нахмурилась, но потом с радостью сказала: "Так это декан. Можешь идти, когда будешь готов."

Сказав это, она отодвинулась в сторону, открыв темный проход.

Снейп посмотрел на окружающих, понял, что для них это просто развлечение, и все с воодушевлением и ожиданием смотрели на него.

Ему оставалось только глубоко вздохнуть, крепко сжать палочку и шагнуть в проход.

В этот момент дама с портрета начала комментировать в режиме реального времени: "Первое испытание, с которым он столкнулся, - страх иллюзии. Он отказался от прямой трансляции."

Дамблдор с беспокойством спросил: "Это опасно?"

Дама с портрета улыбнулась: "Это всего лишь сон."

Все вздохнули с облегчением. Похоже, это была некая духовная проверка.

Спустя пять минут Снейп вышел, лицо его было ужасно бледным, глаза тусклыми, руки дрожали, а голова была покрыта холодным потом.

Дамблдор поспешил к нему, помог добраться до ближайшего каменного кресла и усесться. Чарльз только что заварил чай, и Флитвик налил ему чашку и протянул.

Все с любопытством гадали, что могло так напугать Снейпа.

Только Снейп взял чашку, осушил ее одним глотком, закрыл глаза и покачал головой, словно не хотел, чтобы кто-либо спрашивал о том, что произошло.

Чарльз заволновался, увидев его таким. Испытание, которого даже Снейп не вынес, могло стать настоящим испытанием для него.

Много лет спустя Чарльз увидел, что снилось Снейпу, в Пегасе, и ему бы тоже стало не по себе.

Затем настала очередь Чарльза, и с поддержкой Дамблдора и Макгонагалл он вошел в темный проход.

Сделав несколько шагов, он вдруг увидел свет, и в то же время в его голове раздался голос: "Хочешь поделиться своим опытом с партнерами?"

Чарльз немного подумал и ответил: "Да."

В этот момент профессора, сидевшие снаружи, увидели "картину в картине" на портрете. На ней Чарльз стоял посреди прерии, с пустым выражением лица, окруженный толпой белоснежных овец.

http://tl.rulate.ru/book/110501/4159289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь