Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 60

Старый, но чистый костюм, потрепанный чемодан, который вот-вот отправится на свалку, болезненно бледное лицо, седеющие каштановые волосы и зеленые глаза, в которых читалась тревога – все это говорило о том, что перед Чарльзом стоит Ремус Люпин.

"Дамблдор позвал вас?" – спросил Чарльз.

Люпин ответил без колебаний: "Да, он отправил меня к мистеру Чарльзу Смиту."

Чарльз кивнул: "Я Чарльз. Проходите, пожалуйста. Профессор Дамблдор сейчас занят."

"Я помогу вам с чемоданом, отнесу в гостиную."

Запрет на использование магии дома для несовершеннолетних волшебников на самом деле был направлен на юных волшебников, рожденных магглами, и вступил в силу только после поступления в Хогвартс.

Фред и Джордж, те двое, нарушали этот запрет бесчисленное количество раз. Гермиона даже попробовала пару простых заклинаний перед школой, но ничего не произошло.

Вчера вечером Министерство Магии обнаружило, что кто-то использует магию по адресу Тисовая улица, 3. Сотрудники министерства немедленно прибыли на место. Они застали Дамблдора за мытьем посуды с помощью Бузинной палочки после ужина, но этого не заметили.

Так что теперь Чарльз, ничуть не опасаясь, помог Люпину доставить чемодан в гостиную.

Затем Чарльз повел Люпина в кабинет на втором этаже, чтобы посмотреть спектакль. В это время Петуния, подобно взбешенной львице, с компьютерной розеткой в руке, предъявляла свои претензии Дамблдору.

Дело в том, что Министерство Магии разместило в каждом доме магическое устройство, которое обнаруживает использование магии. Джек тоже старался как можно реже применять магию, поэтому после того, как полуготовый ужин на кухне протух из-за его страсти к играм, он решил нанять домработницу.

С его привычкой не считать фунты стерлингов за деньги, Петуния обошла всех домохозяек в Маленьком Хэнгинг, чтобы получить эту работу.

Вначале Дамблдор немного стеснялся Петунии, когда пришел на спектакль, но с облегчением обнаружил, что она перестала упоминать Лили.

Однако Петуния не спускала с него глаз. Утром, когда она пришла убирать, воспользовавшись тем, что Дамблдор всю ночь играл и не сохранил игру, она сначала выдернула мышь и клавиатуру, а затем, угрожая выдернуть провод, потребовала от него рассказать подробности смерти Лили.

Но Дамблдор, человек, для которого игра – просто развлечение, а дело – дело, не собирался путать одно с другим.

"Прости, Петуния, – тихо произнес Дамблдор. – Я действительно не могу этого сделать."

Он сам нажал кнопку выключения.

Чарльз заметил, что Петуния тоже может изображать выражение лица и манеру поведения Снейпа, но в этот момент она была обращена к Дамблдору.

Чарльз частично понимал трудности Дамблдора. В его словах фигурировал Снейп, а его личность была весьма деликатной.

У Чарльза не было сомнений: если бы Петуния узнала, что Снейп подслушал пророчество и стал косвенной причиной смерти Лили, она не постеснялась бы привезти к дому по полной цистерне бензина.

В этот момент Джек вышел, чтобы сгладить ситуацию: "Давайте все успокоимся, Петуния. Как насчет того, чтобы спуститься вниз и выпить чаю?"

"Чарльз, не ходи вниз. Завари чай."

Так Чарльз снова стал "чайным слугой", отправился на кухню, вскипятил чайник, а затем, учитывая присутствие Петунии, понес его в гостиную.

В гостиной остались только Люпин и Петуния. Люпин, узнав о ее личности, заговорил о Лили, а Петуния стала расспрашивать о том, как Лили училась в Хогвартсе.

Двое стариков, с волосами, белыми как снег на обочине дороги, вышли прогуляться. Джек, обращаясь к Дамблдору, произнес: "Альбус, мы оба уже седые. Как говорят на Востоке, мы съели больше соли, чем молодые люди хлеба."

"Ты должен знать, как больно терять близких, и эта боль будет с человеком всю жизнь."

Дамблдор молча слушал, не проявляя ни признаков нетерпения, ни желания возразить.

У Дамблдора и Макгонагалл было много тем для разговора, но некоторые вещи, связанные с миром волшебников, например, его прошлое с Гриндевальдом, можно было рассказать только тому, кто не имеет представления о волшебном мире, иначе это вызвало бы всеобщий переполох.

В глазах Дамблдора Джек, выглядящий честным, не слишком строгим, с легким юмором, который умел играть с ним, был опытным и, что самое важное, совершенно не знал о мире волшебников, - был другом, которому можно было доверить свои мысли.

А Джек не был знаком с Гриндевальдом. Он не интересовался амбициозными людьми, которые стремятся править миром. В США он тайно следил за ними некоторое время, а затем отправился в Амазонские джунгли, чтобы больше узнать о них. Это "воспоминания" Чарльза.

Поэтому, слушая мысли Дамблдора, Джек был очень серьезен, он не мог реагировать лицемерно, поэтому Дамблдор почувствовал, что с этим человеком можно найти общий язык, и считал его другом.

Так возникла сцена, которая удивила бы всех, кто хорошо знал Дамблдора. Самый могущественный волшебник мира, признанный всеми волшебниками, спокойно слушал "маггла", который читал ему лекцию.

Дамблдор вспомнил свою сестру, легко вздохнул и сказал: "Ты прав, я понимаю чувства Петунии."

"Я думаю, за смертью сестры Петунии кроются тайны, которые нужно сохранить в секрете. Я понимаю это. У каждого из нас есть свои секреты, у меня тоже есть то, о чем я никогда не буду говорить посторонним, не говоря уже о тебе, - о борьбе с террористическими организациями, такими как ИРА."

"Считаю, что секреты бывают разной степени важности. Самое главное – есть те, которые нельзя раскрыть, даже если тебя избивать до смерти, а есть то, что можно рассказать семье жертвы, убрав лишние детали."

"Конечно, это только моё мнение, и решать, что делать, тебе. "

Дамблдор, выслушав, не стал отрицать, а просто задумался.

Когда они вернулись на Тисовую улицу, 3, Чарльз пил чай, чтобы успокоить нервы.

Люпин рассказал много всего о Лили, в том числе о том, что Поттеры назначили крестным отцом Гарри Поттера Сириуса Блэка, и в результате у них появилась четвёрка друзей.

А поскольку Петуния упомянула Снейпа, которого она знала, Люпин сказал несколько слов о Снейпе и Лили.

Люпин, чтобы сгладить конфликт между Лили и Снейпом, представил дело как ссору, как у многих подростков, споры по пустякам.

Чарльз, выдохнув, с облегчением пригубил чай, чтобы усмирить шоковый удар.

Он боялся, что если Люпин подробно расскажет, как Снейп оскорблял Лили, то Петуния, в своем нынешнем состоянии, могла бы загнать к дому цистерну для перевозки бензовоза.

В этот момент вернулись Джек и Дамблдор, и все уселись в гостиной. Чарльз подавал чай, доливал в чашки воду.

Дамблдор выпил половину чашки чая, поставил чашку на столик, а затем начал представлять Петунии незнакомца, который до сих пор не понимал ситуацию, с которой столкнулся: "Петуния, это Ремус Люпин, он учился в одном училище с Лили."

Петуния холодно ответила старому Дамблдору: "Я уже знакомлюсь с мистером Люпином. "

Дамблдор продолжил: "Хотя мир волшебников кажется мирным и спокойным, убийца, который убил Лили, как темное облако, висит над нами и не рассеивается. "

http://tl.rulate.ru/book/110501/4158543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь