Готовый перевод I ascend to the throne of God with arcane magic / Я взойду на трон Бога с помощью тайной магии: Глава 21

Ли Си, с живым интересом прислушиваясь к словам Берни, мысленно вертелся в кресле, словно воробей на ветке. «Исследования магических узоров?», - повторил он, его голос звучал заинтересованно, и не без причины: в прошлой жизни Ли Си был свидетелем того, насколько могущественны эти скрытые мозаики магии.

Узоры, сплетающие в себе особые тексты, веками хранили в себе силу. Они служили фундаментом для магических формул и предназначались для двух главных целей.

Во-первых, формулы, выстроенные из этих узоров, давали возможность манипулировать стихиями. Почти все маги начинали свой путь с изучения и освоения этих сочетаний, чтобы овладеть силой магии.

Во-вторых, с помощью узоров можно было наполнить предметы магической силой. Эта процедура, зачастую называемая «зачарованием», превращала обычные мечи в смертоносное оружие, а простые доспехи – в надежный щит.

Все те же магические пушки, зачарованные мечи, магические светильники - все это было плодом труда мастеров, умеющих овладеть тайной узоров.

Иосиф Дагер, признанный мастер магических узоров Фэса, был известен своими исследованиями в области зачарования. И его ученик Берни шел по стопам своего учителя.

«Помнится, ты занимался гражданскими зачарованиями?», - спросил Ли Си, показывая Берни, как он использует устройство для записи.

«Да, учитель посоветовал начать с основ гражданского зачарования. Это станет хорошей базой для будущих исследований», - ответил Берни, объясняя Ли Си принципы работы устройства. «Я только недавно достиг уровня мастера среднего звена. Не хватает опыта и знаний, чтобы заниматься зачарованием оружия и доспехов. А вот узоры для гражданских нужд, таких как светильники или магические коммуникаторы, развиваются очень быстро. За ними большое будущее», - уверенно сказал Берни, пристально глядя на Ли Си. «Не хочешь ли присоединиться к моим исследованиям в этом направлении? »

Ли Си, недолго думая, кивнул. «Конечно, от такой возможности отказаться нельзя».

Хотя его главные задачи – укрепить свои силы и узнать, кто стоял за покушением во время Священного фестиваля, предложение Берни нельзя было игнорировать. Это касалось его собственных планов на будущее, особенно в отношении гражданских зачарований.

В том мире, откуда он пришел, игроки мечтали воссоздать в игровом мире технологии современного мира. И каждый раз они терпели неудачу. Этот мир не был готов принимать технический прогресс.

Но некоторые игроки, случайно используя силу магических узоров, все же смогли создать аналоги современных изобретений – магические кондиционеры, магические автомобили и другие удивительные вещи.

Их создатель, естественно, немедленно собрал команду и начал производство и продажу этих уникальных товаров, зарабатывая огромные богатства. И вот, когда он уже готовился к расширению производства, его заметили влиятельные силы. Его деятельность была подвергнута давлению, и его бизнес был уничтожен. В отчаянии он присоединился к Церкви Богатства, став ее членом. Только его подчиненные избавились от фатальной участи.

Ли Си хорошо знал обо всем этом. Ведь он сам был участником этих событий и разобрался в секретах магических узоров.

Иными словами, Ли Си мог воспроизвести технологии своего прежнего мира и заработать громадные деньги.

Но у Ли Си не было таких планов. Он был всего лишь виконтом. Ли Си не считал, что может самостоятельно защищать такие огромные интересы.

Поэтому Иосиф Дагер, Берни, Королевская Академия Магии Фэса и Королевская Гильдия Магов были для него крайне важны.

В этом состоял "сюрприз", о котором он сказал Мауре. И помимо этого, также были необходимы торговые пути Цветочной Комнаты Золотого Винного Стебля.

"Погодите, поспешать не стоит, нужно все тщательно планировать." - думал Ли Си. "У меня не хватает сил для занятий гражданскими зачарованиями, да и моя сила еще не достаточно велика."

Ли Си продолжал размышлять. Видя, что Ли Си задумался, Берни с легкой тревогой спросил: «Что случилось? Сложно пользоваться аппаратом? »

«Нет, все в порядке. Я просто вспомнил нечто другое», - ответил Ли Си, выглядя спокойным. «По-моему, в лаборатории много чего не хватает. Мастерская еще не официально открылась? »

«Да, так и есть», - вздохнул Берни. «Я был занят этим все это время. Думаю, что до начала исследовательской работы еще не менее месяца. У учителя много идей».

"Так что ты сегодня подошел сюда просто чтобы ознакомиться ? Когда начнется работа, ты сможешь вернуться?", - заметил Ли Си.

«Да, у меня много дел». Ли Си кивнул. С этого момента он сможет проводить здесь эксперименты и исследования. Ведь ни концентрация маны, ни магическое оборудование не могут сравниваться с его собственной лабораторией.

Ли Си, конечно же, никогда не откажется от помощи Берни. В каком-то смысле, Берни можно считать вторым хозяином Пятой Магической Мастерской.

Берни провел Ли Си по мастерской, подробно рассказывая о всех ее отделениях. Затем он проводил Ли Си к выходу.

«Вот и все. У меня еще много дел, так что я тебя не провожу. Я тебя уведомлю, когда мастерская откроется», - сказал Берни Ли Си.

«Хорошо». Ли Си махнул рукой. В их отношениях не было нужды в формальностях. Он ушел вместе с Вэлфом, который ждал его у двери.

«Мастер, куда едем? Домой? » - спросил Вэлф, закрывая дверь кареты.

Ли Си подумал несколько секунд, потом сказал: « Поехали на Бэйли-стрит, немного потренируемся».

«Как скажете». Вэлф постучал по двери, дал инструкции кучеру, а затем вернулся на свое место.

«Мастер Ли Си, вы последнее время все быстрее осваиваете новое оружие. Не хотите ли научиться чему-нибудь еще?»

Ли Си сделал расчеты и убедился, что к настоящему моменту уровень владения следующими видами оружия у него достиг уровня «мастер среднего звена»: одноручные мечи, двуручные мечи, щиты, копья и ножи. Кроме того, он был близок к переходу на уровень «мастер высшего звена» в владении магическим посохом. Возможно, в будущем он еще сможет освоить навыки стражи. Он уже знал, как обращаться с луками, стрелами, топорами и молотами, но ему не хватало одного вида оружия из десяти, чтобы получить навык [Мастерство Всех Искусств].

Жаль, что среди его телохранителей не было профессионального убийцы, иначе он смог бы научиться обращаться с кинджалом.

Похоже, ему придется искать другой путь, чтобы овладеть последним видом оружия.

Ли Си немного подумал и отказался от идеи приглашать к себе в дом специалистов по боевым искусствам.

"В конце концов, я все еще нахожусь под пристальным взором того, кто стоит за покушением. Поэтому я буду учиться только у своих телохранителей. Я уверен, что они не осмелятся распространять сплетни о своем повелителе. Но приглашать кого-то с стороны – это рискованно." - думал Ли Си.

"Значит, лучше все же скрыть свою личность и заниматься обучением в тайне".

Ли Си составил план и сказал Вэлфу: « Давайте сначала продолжим тренировки. Я хочу научиться обращаться с луками, стрелами, топорами и молотами. Ты организуешь все необходимое ».

«Конечно, Мастер Ли Си». Вэлф, пережив прошлое событие, уже не удивлялся желанию Ли Си изучать оружие. Он просто хотел выполнить приказ своего мастера.

В конце концов, он все-таки прорвался и стал золотым воином. И он не хотел умирать так рано.

"Какой удивительный день! " - думал Ли Си, растягиваясь от удовольствия.

"Что же нужно сделать дальше? Какие шаги прежде всего?" - спросил себя Ли Си.

http://tl.rulate.ru/book/110496/4156782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь