Готовый перевод I'm a villain, not a devil / Я Злодей, а не Дьявол: Глава 67

Хилинг, держа в руке стеклянную банку с темно-синей кровью, спокойно отошел к Цзинь Куй. Его огненно-рыжие волосы, в отличие от прежнего взрыва, были аккуратно убраны в пучок, как у Цзинь Куй, а выражение лица было необычайно спокойным. Цзинь Куй, с улыбкой в глазах, наблюдал за реакцией Шона.

Шон сначала удивился, а затем недовольно цыкнул. Поставив банку на пол, он подошел к Секирей и обнял его за плечи.

— Братец Хилинг, зачем ты так поступил? И ты, босс... — Шон с недовольством посмотрел на Цзинь Куй. — Ты разрушаешь братские узы, вся ответственность за это лежит на тебе. Но, братец, я человек справедливый и великодушный, так что прощаю.

Цзинь Куй, наконец, не сдержался и рассмеялся, и его дыхательная маска замигала тревожным сигналом.

— Братец, — Хилинг быстро подошел к нему.

Цзинь Куй махнул рукой, показывая, что ему все равно, и сказал Хилинг:

— Вот видишь, что я говорил?

Хилинг опустил голову:

— Братец, я слишком много думал. Я слишком переживаю.

С этими словами, он не стал ждать объяснений от Цзинь Куй, а предвосхитил его и заявил Шону:

— Я не возражаю против твоего повышения, братец. Но ты еще молод, и я не мог не волноваться. Первоначально я собирался устроить тебе настоящую проверку, чтобы понять, как ты справишься. Но, ты оказался лучше, чем я думал, и я приношу тебе свои извинения за все, что произошло.

Шон поднял брови:

— Мне неприятно слышать это. Братец, какая это проверка? Это твоя любовь и забота о своем брате!

Цзинь Куй рассмеялся:

— Хилинг, я же говорил, ты слишком много думаешь. Не нужно брать все на себя. Если Шон почувствует, что я ему не доверяю из-за этого, он не останется. Он же здесь.

Шон пожал плечами, он был не ребенком.

Цзинь Куй прижал дыхательную маску и сделал глубокий вдох:

— Хилинг инсценировал свою смерть и сбежал. В будущем он будет действовать тайно.

Хилинг слегка поклонился:

— Я дам тебе свои контактные данные. Если я не выполняю важную задачу, порученную мне старшим братом, я обязательно появлюсь, когда ты свяжешься со мной.

Шон кивнул и с любопытством спросил:

— А что с людьми в твоей штаб-квартире?

В глазах Хилинг не было никаких эмоций:

— Все тщательно убрать. Я дам тебе список позже.

Шон показал большой палец вверх, эти братья просто рыбачили и устанавливали правопорядок.

Однако, он до сих пор не понимал, как Хилинг инсценировал свою смерть. Активация сверхспособности Цзинь Куй не выглядела подделкой.

Как будто угадав сомнения Шона, Цзинь Куй объяснил:

— Это клон Хилинг. Не слабый, даже Латиа не может отличить. Хех, Хилинг все-таки тоже пик сильного на уровне короля. Я хочу решить это мгновенно, для него это тоже не так просто.

Пик уровня короля? Глаза Шона расширились.

Эта сила достаточна, чтобы бесчинствовать в Раю-Сити, и среди остальных сил очень мало людей, достигающих пика уровня короля.

"[Золотой Призрак]" всегда подвергался критике за нехватку боевой мощи топ-уровня, низкий уровень базы и отсутствие фундамента. Все это поддерживается боссом Цзинь Куй.

Среди пяти лидеров, наиболее сильный только Секирей, который только на нижнем уровне короля. Например, Хуан Му и Коленоподниматель только что вошли в уровень короля, а Чао Суй и Инь Шань только приближаются к уровню короля.

Хотя разделение сил в этом мире не так четко, исключая главу, когда четыре основных силы сражаются, "[Золотой Призрак]" обязательно первым падет.

Он удивленно посмотрел на Хилинг, не ожидал, что ты, с твоими густыми бровями и большими глазами, скрывал это от меня!

Глаза Шона внезапно загорелись:

— Братец, твои клоны обладают силой короля более низкого уровня, почему бы тебе не дать мне еще несколько?

Хилинг дернулся:

— Это особенность моей сверхспособности, которую нужно накапливать, и я не могу одновременно контролировать клон и основное тело… Подожди, если у меня не будет дел, когда появится следующий клон, я дам его тебе.

Шон обрадовался и быстро схватил его за руку:

— Договорились. Эй, когда придет время, я накрашу твоего аватара, а потом одним пальцем заставлю тебя взорваться. Кто посмеет мне грубить?

Хилинг: "...Хорошо..."

Цзинь Куй покачал головой и вернулся к делу. Он указал на банку с темно-синей кровью:

— Это пуповинная кровь Красной Верхней Бешеной Твари, когда она рожала. На этот раз это будет твоей наградой.

Услышав это, Шон взял банку и снова ее рассмотрел. Он знал о ней, но это был ценный предмет, который можно было получить только позже в игре.

Стукнув по банке, густая кровь внутри даже не дрогнула.

Шон поднял голову:

— Босс, эта штука не испортится, да?

Цзинь Куй кивнул:

— Если испортится, верни ее мне.

Шон быстро поставил банку обратно:

— С неохотой помогу тебе с ней.

— Хаха — Цзинь Куй рассмеялся и покачал головой. — Я получил эту штуку, когда был молод, чисто случайно. Принимая каждую неделю кусок размером с кулак, ты можешь улучшить свою физическую форму и ускорить развитие сверхспособностей.

— Большую часть я использовал. Часть я отдал Секирей, часть Дикой Матери. В итоге все это осталось, и можно разделить на четверых.

Тогда Шон стал серьезным. Смысл слов Цзинь Куй был очевиден.

Братец, ты слишком добр…

Он кивнул и сказал:

— Я буду использовать ее с осторожностью.

Цзинь Куй улыбнулся и напомнил:

— В конце концов, это продукт бешенного зверя. Когда будешь принимать, будь осторожен с обратной стороной звериной натуры.

— У меня есть опыт с этим, ха.

— Ага.

Цзинь Куй медленно закрыл глаза:

— Шон, делай, что хочешь, помни, пока я жив, "[Золотой Призрак]" у твоих спины никогда не падет.

Шон серьезно поклонился:

— Братец, живи долго.

Уголки губ Хилинг дернулись, и он прошептал:

— Брату уже за девяносто в этом году…

Шон не обратил внимания и с улыбкой сказал по-другому:

— Тогда живи вечно.

— Умный парень, ступай.

Когда Шон вышел из комнаты, высокое тело Цзинь Куй сделало несколько вдохов. Через некоторое время он приказал Хилинг:

— Пошли кого-нибудь, чтобы следить за Вэй Конгу. Если Латиа слишком медленно движется…

Его глаза стали немного холоднее.

— Тогда ты иди и помоги Шону избавиться от неприятностей.

— Да, сэр.

——

— Братец, что случилось? — Моза открыл дверь и вошел в спальню Шона.

Шон постучал по дну мерного стакана в руке, убедившись, что в нем не осталось крови, затем с удовлетворением взял бутылку.

— Принимай раз в неделю, примерно размером с кулак каждый раз. Будь осторожен с звериной обратной стороной. Делю Сэррилла можешь пока хранить у себя.

Взяв бутылку, протянутую Шоном, Моза дважды на нее посмотрел и кивнул. Он не спрашивал Шона, что это такое, потому что даже не задумываясь, знал, что это что-то хорошее от Бешеной Твари.

Ему не нужно было благодарить Шона. В конце концов, Шон уже не первый день был добр к нему и Сэрриллу.

Шон передал еще один листок бумаги:

— Сосредоточься на очистке этой группы людей. Джин Я хочет эту работу? Пусть он идет.

— Хорошо, понял.

Моза кивнул и добавил:

— В Академии после возвращения основных сил не было никаких движений.

Шон усмехнулся:

— Почему нет движений? Проблема временно решена, так разве моя маленькая милашка не должна быть ликвидирована?

http://tl.rulate.ru/book/110491/4157057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь