Готовый перевод Supreme Beauty, I summon the heroes to establish the Supreme Divine Dynasty / Верховная красавица, я призываю героев, чтобы основать Верховную божественную династию: Глава 168

## В безбрежной пустыне

Пятьсот тысяч всадников династии Тан, словно песчаные дюны, простирались по бескрайней пустыне. Два знаменитых полководца, Су Динфан и Гао Сяньчжи, величественные фигуры, излучали мощь, и их героический дух, казалось, взмывал в небеса.

Да, это была армия в полмиллиона человек. Недавно, после встречи с Гао Сяньчжи, Цзян Хао, видя потенциал этой силы, не жалея средств, собрал еще триста тысяч всадников, чтобы создать армию численностью пятьсот тысяч человек. Так появилась Вторая армия Тан. Су Динфан был назначен главнокомандующим, а Гао Сяньчжи – его заместителем. Отныне они отвечали за безопасность военных рубежей на западе.

Два амбициозных полководца, попрощавшись с Цзян Хао, взяли свои войска на запад, к границе. Вместе с ними отправился и поэт Ли Бай. Этот свободный дух, вечный странник, решил, что неплохо было бы увидеть песчаные просторы своими глазами.

Цзян Хао не обратил на поэта внимания, а обратился к Дейзи, которая всё еще пребывала в шоке от происшедшего: "Моя любимая, что случилось? Я же вижу, что тебя смущает происхождение этих воинов Дася. "

Дейзи замялась, не зная, что ответить: "Это государственная тайна, Ваше Величество. Мне лучше не знать."

Цзян Хао рассмеялся: "Сиси, ты такая милая и наивная. Раз уж я не скрывал от тебя это раньше, то не стану скрывать и сейчас. Мы с тобой муж и жена, и я должен делиться с тобой своими секретами."

В очаровательных глазах Дейзи заиграли искры радости: "Это самая тайная тайна Дася. На самом деле, я не из этого мира. Я из древней мощной цивилизации. Эти элитные воины прошли через мощный пространственный портал."

Дейзи уловила уже многие необычные вещи в Дася, и секреты, которые открыл ей Цзян Хао, не были для нее неожиданными. Но теперь они получили официальное подтверждение.

"Ваше Величество, будьте спокойны. Я никому не буду рассказывать о тайнах Дася."

Цзян Хао улыбнулся и промолчал. Он просто крепче прижал к себе красивую девушку. Ему было все равно, будут ли распространяться его тайны. Все равно они не были правдой. Пусть противники гадают, что там на самом деле, а он откроет им ложный источник, чтобы запутать их. "Я из другого мира, могущественный и недоступный. Ищите меня, если сможете".

Цзян Хао с удовольствием бросил дымовую завесу и забыл об этом. Он спокойно прошептал своей любимой конкубине...

## В горных пустынях

В грубом лагере в горах Цяньци, в вершине Голодного Волка, Чэнь Шэн и У Гуан пировали.

"Брат, мы уже некоторое время в династии Симин. Но захватили лишь разбойничье логово, и имеем лишь несколько тысяч воинов. Когда же мы сможем поднять восстание и освободить наш народ от гнета?"

Чэнь Шэн, заметив беспокойство У Гуана, покачал головой и улыбнулся: "Не торопись, брат. Мы здесь новички, и не знаем местных обычаев. Надо действовать осторожно. Династия Симин могущественна и владеет двумя обширными территориями – Хайси и Минша. Не так-то просто поднять восстание."

У Гуан кивнул: "Да, по-крайней мере, наши дела лучше, чем у Хань Шантона и Лю Футуна. Они отправились на Западное Море, где расположена столица Западной Мин. Это важный центр силы. Территория Минша была присоединена к Западной Мин тысячу лет назад. Там по-прежнему существуют остатки сил предыдущей династии. Они не сильные, но у них еще есть воля восстановить своё царство. Мы можем использовать их в своих целях."

Чэнь Шэн согласился с ним, и они начали обсуждать свой план действий.

В этот момент в лагерь ворвался крепкий мужчина.

"Уважаемый Великий Мастер и Второй Мастер! Гао Тяньфэн, Великий Мастер Тиехайской горы, приглашает вас двоих на Собрание Героев, которое состоится через пять дней. Посланный сказал, что Гао Тяньфэн отдал строгий приказ: всем главам 7749 главных деревень в горах Цяньци необходимо лично присутствовать на собрании, иначе они будут ответствовать за это."

"О? В самом деле? Так Гао настолько самоуверен? На что он опирается? Старый Чжан, расскажи нам об этом."

Чэнь Шэн взял приглашение, бросил беглый взгляд на него и отбросил в сторону, обратив внимание на сильного человека, который принес вести.

Чжан Дулун, бывший глава Голодного Волка, обладал выдающейся силой и отличался неистовой отвагой в бою. Среди 49 главарей разбойников в горах Цяньци, он был одним из самых способных бойцов. Недавно он был подчинен Чэнь Шэну и У Гуану, и теперь стал их преданным соратником.

"Ваши Высокоблагородие, вы только что прибыли и еще не знаете многих вещей. После того, как Гао Тяньфэн объявил себя членом императорской семьи, он тайком рассказал своим подчиненным, что его предок был владыкой Великой Мин, которая правила территорией Минша тысячу лет назад. Теперь он вербует воинов, хочет свергнуть династию Симин и восстановить Великую Мин. Я, старый Чжан, не знаю, правда ли то, что он говорит, но на Тиехайской горе действительно много сильных воинов. Говорят, что там даже есть великие мастера на уровне Дхармы, которые могут управлять горами Цяньци и повелевать героями. Никто не решится противостоять им."

Чэнь Шэн и У Гуан переглянулись. В их глазах одновременно зажглась надежда.

Что это за счастье? Как только я хотел поспать, мне подложили подушку.

Кажется, они увидели огромную мишень, которая сама просится, чтобы ее атаковали.

"Старый Чжан, есть ли какие-нибудь влиятельные люди вне гор Цяньци? Желательно, чтобы он был высокопоставленным чиновником династии Симин."

Чжан Дулун моргнул, немного подумал, потом приподнял бровь: "Самый близкий к нашей Голодной Вершине влиятельный человек – это Ван Гоцзю в городе Синъань, в 400 милях от гор. Его сестра – любимая конкубина старого императора Симина. Она родила принца, и он ее очень любил . Благодаря этому, Ван Гоцзю обладает огромной властью. Никто в целом Синъане не решится его задеть. Он издевается над людьми, делает все, что хочет. У нас на Голодной Вершине много жертв из Синъаня. Их гнали из домов, они бежали в горы и стали разбойниками."

Чэнь Шэн и У Гуан переглянулись и молча кивнули.

Три дня спустя, в здании для почетных гостей в Синъане, два новоиспеченных главаря разбойников с Голодной Вершины наблюдали за Дворцом Принца на противоположной стороне улицы.

Вообще-то, Ван Гоцзю был только братом императорской конкубины, и не имел права называться "Дворцом Принца". Только брату императрицы предоставляли такое звание.

Но император был далеко, а конкубина Ван была в фаворе, так что.... Ван Гоцзю очень любил это название. Те, кто хотел понравиться ему, безусловно отвечали его желаниям.

В любом случае, в Синъане никто не смел протестовать против неуважения к Дворцу Принца.

Не нужно было опрашивать никого. Ван Гоцзю был известен во всех краях.

Он издевался над мужчинами и женщинами, грабил народ. Он ел, пил, играл в карты и кости, мошенничал, стучал в двери вдов, копал могилы бесхозных семей, избивал слепых, ругал глухих, забивал до смерти честных людей...

Один за другим два разбойника, воины смутных времен, не могли не хмуриться, слушая истории о его злодеяниях.

http://tl.rulate.ru/book/110488/4159775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь