## Ган Нин - Тигровый Генерал Восточной У
**Имя:** Ган Нин
**Титул:** Сингба
**Телосложение:** Тело Приливного Демона
**Уровень Культивации:** Средняя стадия Божественного Особняка
**Техника:** "Jinfan Chaohai Jue" (Огненный Меч Морского Прилива)
**Войска:** Флот Восточной У - 10 000 человек
**Оценка:** Ган Сингба, прославившийся своими внезапными атаками и убийством военачальников, видит шелковые паруса, плывущие по волнам Янцзы. Вместе с Ган Нином, они - главная сила Восточной У, храбрые и неудержимые в бою. Они защитили Иян от нашествия Гуань Ю, не позволив врагу ступить на их землю. Несмотря на свою грубость и жажду крови, они были дальновидны, обладали стратегическим мышлением, не интересовались богатством и любили ученых.
Повествования гласят, что они убили Линг Цао, Дэн Лонга, Хуан Цзу, Цай Цзина, Цай Чжунга, Ма Яня и Чжан И. Сначала они атаковали Ванчэн, разнеся в пух и прах Чжу Гуана цепями. Они отразили атаки Цао Хонга и Ле Цзина, захватили лагерь Цао с сотней всадников, свободно маневрируя, не понеся ни единой потери. В одном из сражений Ле Цзин был ранен стрелой.
Их достижения — невероятны. Три генерала, следующих за ними, - Линг Тонг, Пань Чжан и Сюй Шэн — также обладали выдающимися способностями, были искусны в бою и не заслуживали недооценки.
В этот момент четверка храбрых генералов склонилась в едином поклоне. Цзян Хао, сияя от счастья, быстро поднял их и ободрил каждого. Военная обстановка была напряженной, и все четверо горели желанием отличиться в бою.
Цзян Хао не стал задерживать их. Вручив Ган Нину десять боевых кораблей «Чженхай Поланг», он с помощью очков репутации увеличил численность их войска до 100 000 человек и отпустил их на север, чтобы усилить армию Великого Командующего Чжоу Ю.
Ли Бай, получивший почетный титул «Великий Секретарь Дворца Вэньхуа», ушел, словно в тумане. Никто не знал, где он в этот момент пьёт вино и сочиняет стихи. Этот неукротимый дух не желал быть скованным, всегда шел по собственному пути.
**Озеро Синг'луо - Рассвет в лазури**
Озеро Синг'луо, словно безграничный синий океан, простиралось во все стороны. Его называли озером, но по сути это было огромное внутреннее море, по размеру не уступающее всему региону Тяньцзяо. Островками, усеявшими его поверхность, словно звезды на небе, были усеяны бесчисленные острова всех размеров.
На острове Черная Скала, у самого входа в озеро, только что завершилась великая битва. Чжоу Ю, одетый в серебряные доспехи и белую мантию, медленно шел по кровавой воде, не касаясь ее ступнями, с расслабленной грацией.
"Докладываю Великому Командующему, пираты на острове Черная Скала полностью уничтожены. Десять больших кораблей окружили остров, никто не ушел."
Чжоу Ю с удовлетворением улыбнулся.
"Хорошо, Гунфу, мы здесь новички, поэтому не стоит слишком выделяться. Озеро Синг'луо известно как пиратский рай. Здесь более тысячи островов и тысячи водных фортов. Сто восемь самых крупных фортов образовали Союз Синг'луо, утверждая, что они могут противостоять династии Дахао. Остров Цзюцзяо — тоже часть этого союза. Мы должны держать в тайне тот факт, что заменяем их."
Хуан Гаи слегка кивнул.
"Великий Командующий, вы правы. Но, во время допроса захваченных пиратов, они заявили, что глава острова Шuangxie, расположенного в восьмистах милях отсюда, и глава разгромленного нами бандитского отряда на Черной Скале — братья. Они встречаются каждый месяц, чтобы выпить. Завтра — день их встречи. Если мы их не встретим, они могут заподозрить неладное."
Чжоу Ю быстро вспомнил карту озера Синг'луо, и его улыбка стала еще шире.
"Не беда. Раз они братья, мы не должны их разлучать. Следует учиться помогать друг другу. Гунфу, вы должны немедленно отправиться в путь на пяти больших кораблях. Достигнете острова Шuangxie до наступления темноты и передадите боссу "послание", чтобы он воссоединился со своими братьями."
“Вас понял."
Оба говорили в расслабленном тоне, не воспринимая пиратов острова Шuangxie всерьез. Если бы не нехватка солдат в их распоряжении и необходимость учитывать свой статус пришельцев, дабы не вызывать народного гнева, они не посчитали бы остальные мелкие силы серьезной угрозой, кроме десятка крупнейших островов Союза Синг'луо.
**Остров Шuangxie: Бандитский пир**
В это же время, на острове Шuangxie, чьи жители стали объектом разговора двоих китайских героев, проходил грандиозный приветственный банкет.
Владелец острова Ху Тунтянь был одет в шелковый халат, не очень гармонирующий с его мускулистым темным телом, просто неуместный. Он не замечал, что его привычка грозно смотреть и ругаться на всех улицах была приглушена, хотя его свирепое лицо невозможно было скрыть.
Сегодня - радостный день. Его сын, с детства дарованный талантами, вернулся, что делало его еще более радостным, и что еще более его радовало, так это то, что его любимый сын привел ему в женитьбу перспективную невесту.
"Босс, девушка, которую привел молодой вождь, действительно старшая дочь острова Цзюкун? Это один из десяти гигантских островов нашего Союза Синг'луо. Островитяне сильные, а их статус сопоставим с князьями и знатными людьми династии Дахао. Если молодой вождь станет зятем острова Цзюкун, то наш остров Шuangxie будет процветать."
"Заткнись, какой босс, какой молодой вождь, ты меня как бандита называешь. Я же вам сказал, чтобы вы называли меня главой острова, а А Тао — молодым главой острова, почему вы так забывчивы?"
Стоящий рядом крупный мужчина вздрогнул и невольно скривил губы.
"Все одно и то же, мы же пираты."
Ху Тунтянь хотел ругаться, но учитывая свой текущий статус, едва сдержался.
"Ты слепой. Говорю тебе, мисс Ся — знатного рода. Хотя наш остров Шuangxie и остров Цзюкун — оба члены Союза Синг'луо, ты знаешь, какая огромная разница в силе. А Тао усердно искал такую хорошую невесту. Лучше не доставляй мне проблем, иначе я отберу у тебя задницу."
"Да, босс... Нет, глава острова." Пиратские вожди, которым приказали одеть шелковые халаты, громко ответили, из-за чего Ху Тунтянь снова разозлился и недоуменно уставился... Ну, во всяком случае, стол в центре зала вилла Шuangxie был временно заменен на огромный квадратный стол, заставленный всякими деликатесами с суши и моря, прекрасными винами и лакомствами.
Ся Циьюронг бесстрастно взглянула на крупных людей в зале, претендующих на изящество, с оттенком презрения.
"Они просто банда убийц. Если бы не брат Тао, эти люди не имели бы права появляться перед мной. Даже грубому отцу брата Тао пришлось бы преклонить колено и поклон совершить, увидев меня на острове Цзюкун. Лучше в будущем не ходить в такие дикие и вульгарные места. Это действительно ниже моего достоинства."
Тем не менее, когда она взглянула на стоящего рядом с ней человека в белых одеждах, элегантного и героического, ее глаза заблистали.
"Брат Тао, пейзажи острова Шuangxie действительно красивы. Мне очень нравится."
"Правда? Я думал, что Ронмей не привыкнет к этому. Раз тебе нравится, мы можем пожить здесь еще немного. Если тебе надоест на острове Шuangxie, мы можем поехать на остров Черная Скала. Это территория моего дяди по материнской линии, он тебя там определенно примет."
Лицо Ся Циьюронг застыло, но в мгновение ока она снова улыбнулась.
"Брат Тао, хотя мне здесь очень нравится, я не могу долго оставаться. Мой отец еще ждем моего возвращения, возможно, он волнуется. И я также хочу поскорее представить тебя ему, чтобы он тоже узнал о видении своей дочери. Можешь ты поскорее сопровождать меня обратно на остров Цзюкун?"
Глаза Ху Лонтао загорелись.
"Конечно, я давно слышал об острове Цзюкун. Раз ты скучаешь по дому, то завтра можем отправиться в путь."
http://tl.rulate.ru/book/110488/4158988
Сказали спасибо 0 читателей