Готовый перевод Supreme Beauty, I summon the heroes to establish the Supreme Divine Dynasty / Верховная красавица, я призываю героев, чтобы основать Верховную божественную династию: Глава 123

Ванреньский перевал – неприступная твердыня, самая важная крепость на северной границе Дацзинской империи. Стены, вздымающиеся к небу на тридцать метров, были усыпаны тысячами бойцов, готовых в любой момент отразить вражеское нашествие. В соответствии с древними обычаями, ни один солдат, стоящий на страже перевала, не мог быть переведен без разрешения императора.

Однако времена изменились. Войска Дациньской империи, ведомые грозным полководцем Ван Цзянем, сокрушали врагов, захватывали города и приближались к столице. Император Лю Яньу, не в силах игнорировать приближающуюся опасность, нарушил древний обычай. Дважды он посылал громадную армию, состоящую из 170 тысяч воинов, для защиты столицы.

На перевале, самом главном рубеже перед Черными горами, остались лишь 30 тысяч солдат. Это было самое слабое время для обороны за всю историю.

Казалось, что все защитники, стоящие на вершине стены, не в силах отвести взгляд от могучих вражеских полчищ, прорывающихся на подступах к Ванреньскому перевалу. Лица воинов были искажены отчаянием.

"Генерал, неужели вы действительно позволите войску Чжан Чэнъу войти в город?" – прошептал один из солдат, его голос дрожал от страха и недоверия. – "Мы заклятые враги. Столетиями мы сражались на Ванреньском перевале. Каждая пядь этих стен пропитана кровью наших предков. Теперь мы сами своими руками открываем врата нашим старым врагам! Братья, мы не можем этого принять!"

Сердце Чжан Чэнъу разрывалось от боли и гнева. Он понимал, что все было бессмысленно. Открытие ворот и впускание врага в город – это был приказ самого императора, веление, переданное самим великим полководцем. Что мог сделать он?

"Государь лишился рассудка!" – взревел один из офицеров. – "Мы готовы умереть на поле боя, сражаясь с войсками Великой Ся, но зачем нам эти чужие воины? Великая Ву – воинственное царство, их солдаты жаждут крови. Впустить таких волков в наше царство – это не благословение, а проклятье!"

Жалобы, негодование, гнев, отчаяние – все эти чувства обратились в тяжкий вздох. Их глазам предстало грандиозное зрелище: авангард армии Великой Ву, выкрикивая дикие боевые кличи, стремительно приближался к вратам.

"Слышь, ты, на стене! Я – Цзя Хэянь, авангард Южного Похода армии Великой Ву!" – ревел предводитель вражеского войска, его голос был хриплым и угрожающим. – "По приказу императора мы пришли, чтобы помочь вам, Дацзину, отразить вражеское вторжение. Открывайте ворота! Не торопитесь! Хорошее вино и вкусная еда ждут вас. И, конечно же, женщины, которые согреют ваши постели. Ха-ха, я так давно мечтал попробовать ваши деликатесы, и наконец-то моя мечта сбылась!"

"Ха-ха-ха!..."

"Уу-у! Ш-ш-ш! Ха-ха-ха!..."

Волосы у защитников встали дыбом от этих смеющихся, кричащих, свистящих, безумных голосов, которые раскатились по всему перевалу.

"Генерал, они издеваются над нами! Мы не можем открыть ворота!"

"Да, нельзя открывать! Мы должны драться с ними!"

"К черту их! Сначала убивать того, кто смеется громче!"

Гнев и унижение переполняли сердца защитников. Они стояли, сжимая кулаки, красные от злости глаза полыхали огнем.

Чжан Чэнъу бушевал, он срывался с цепи и готов был отдать приказ об атаке. Но его удерживали слова императора, приказ великого полководца. Он боролся с собой, сдерживал гнев, пока его рука не нашла рукоятку меча.

"Молчать! Открыть ворота! Сейчас же! Это приказ!"

Защитники были охвачены гневом, но они ничего не могли поделать. В конце концов, под громок руганью Чжан Чэнъу, громадные врата, шириной в три метра, были открыты.

Цзя Хэянь, который еще недавно просто поддразнивал защитников, тайком опасаясь подвоха, возликовал.

"Вперед! В город!"

Свистя и крича, он бросился вперед, и его войско потянулось за ним.

Ванреньский перевал, самая важная крепость на северной границе Дацзиньской империи, впервые за столетия открыл свои врата чужеземцам. Это была печальная, невообразимо печальная история.

В то время, как защитники перевала были погружены в печаль и гнев, никто не заметил, что солдаты Великой Ву, вошедшие в город, быстро разошлись и заняли все оборонительные позиции. Только когда Цзя Хэянь достиг вершины стены, люди поняли, что что-то не так.

"Стойте! Это военный объект! Вам сюда нельзя!"

Но в ответ он услышал лишь звяканье стали.

"Враг! Ааа!"

Пронзительный крик разорвал тишину, начиналась кровавая бойня.

Где же союзники? Разве они не должны были помогать им противостоять войскам Великой Ся?

Защитники Дацзина, совершенно не ожидавшие подвоха, были захвачены врасплох. За несколько минуты они понесли огромные потери, кровь лилась рекой.

"Ты, зверь проклятый! Ты ищешь смерти!"

У Чжан Чэнъу кружилась голова, он не понимал, что происходит.

Он смотрел, как погибают его бойцы, как разрушаются огромные арбалеты, украшенные острыми магическими узорами, которые могли убивать даже сильных магов. Он видел, как враги отвоевывают ключевые узлы оборонительных магических полей. Сердце Чжан Чэнъу разрывалось от боли, кровь застилала глаза.

"Я убью вас, подлые предатели!"

Мечи сталкивались с невероятной силой, от удара падали воины, стоявшие поблизости.

Цзя Хэянь громко захохотал.

"Идиоты! Все вы идиоты!

Безумец Дацзинской империи, пришел - не уйдешь! С этого дня Ванреньский перевал принадлежит Великой Ву.

Весь регион Тяньцзяо - наш.

Идите в ад, все вы!

Убивать!!!"

Сражение достигло пика ожесточенности.

Одна сторона с божьей помощью понимала, что исполнение их вековой мечты близко, вкусная дичь уже на столе, и можно не стесняться утолять свой аппетит.

Другая сторона была лишена славы предков, измучена гнев и отчаяние. И вдруг им открылась ужасная правда, что их похитили их ужасные враги. Их не приглашали на помощь, они пришли убивать и жечь, грабить и уничтожать.

Что сказать? Сражаются бешеные звери, сражаются до смерти.

Воины били друг друга в жестокой схватке внутри крепостных стен и за ними!

Через два часа безумные крики и грохот утихли.

Лу Вансюн и его армия медленно приближались к Ванреньскому перевалу, который казался омытым кровью.

Едкий запах крови отпугивал даже птиц и насекомых.

Лу Вансюн с отвращением смотрел на бледное лицо Цзя Хэяня, который был почти полностью раздет, из его разорванной груди торчала большая рана.

Лу Вансюн поморщился.

"Как же это страшно? Разве в Дацзине остались только 30 тысяч людей? Может быть, разведка ошиблась?"

Цзя Хэянь извинился.

"Ваша светлость, разведка правильно сообщила число воинов. Проблема в том, что эти люди, они же одержимые, их можно рассечь пополам, но они все равно будут цепляться за жизнь.

Вот и меня поранили мечом, но к счастью, я выполнил свою миссию. Враг уничтожен, и Ванреньский перевал под нашим контролем."

Лу Вансюн кивнул с серьезным выражением лица.

"Сколько потерь понесла наша армия?"

"Ну, э-э... "

Даже заместитель генерала, стоящий за спиной Цзя Хэяня, чувствовал его вину и не мог скрыть своего удивления.

Очевидно, враг сам открыл ворота и дал им войти в город. Они устроили засаду без всякой готовности и обладали несомненным преимуществом в численности. Как же они могли проиграть?

"Говори, сколько потерь!"

Глаза Лу Вансюна искрились злостью.

"Я ... Наш авангард потерял 26 тысяч человек убитыми и ... тридцать тысяч ранеными."

"Что? Как вы могли так проиграть? Я вас сам убью, некомпетентный собачий сын!"

http://tl.rulate.ru/book/110488/4158648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь