Готовый перевод Supreme Beauty, I summon the heroes to establish the Supreme Divine Dynasty / Верховная красавица, я призываю героев, чтобы основать Верховную божественную династию: Глава 87

Дзянь Хао неспешно прошёл мимо двух миловидных монахинь и двинулся дальше. Он не успел сделать и нескольких шагов, как две вспышки, подобные радужным молниям, устремились к его жизненным точкам. Но он не остановился, лишь лениво махнул рукой. Его рукав, как щит, отбросил нападающих с грохотом.

Две монахини, не успев даже закричать, выплеснули кровь и рухнули в джунгли по обе стороны тропы, не издав ни звука.

"Нечистый, смотри на меч!"

Громовой крик сотряс воздух. Ветер взвыл, убийственное сияние окутало пространство, а меч зарычал, как гром. Из глубины гор вылетела старая монахиня, пронзив пустоту и оказавшись у подножья горы в мгновение ока. Еще до того, как она успела приблизиться, острый блеск её меча уже заполнил небо и землю. Ветки и листья на вершине горы взлетели вверх, а на земле вокруг Дзянь Хао в радиусе нескольких десятков футов появились глубокие следы от меча.

"Уровень Тянь Юань, наконец-то появился достойный противник, но всё же недостаточно!"

Дзянь Хао усмехнулся и взмахнул рукавом, закрывая небо и солнце. Безграничная духовная сила воплотилась в высшем магическом искусстве – "Мир в рукаве".

Каким бы совершенным ни было твоё мастерство владения мечом, рукав укротит его с легкостью.

"Что?!" Старая монахиня не успела договорить, как тьма поглотила её зрение, и она потеряла сознание.

Момент спустя, когда сознание вернулось, она увидела белую руку, нежно опустившуюся на её голову. Внезапно её море сознания взорвалось, и душа улетучилась.

Обладая безграничной силой, всепоглощающим даром и невероятными магическими способностями, Дзянь Хао, подобно одинокому воину, продолжил свой путь. За несколько десятков шагов он убил тринадцать воинов из Храма Цзинь Синь, нападавших на него в открытую или исподтишка. Враг был поражен до глубины души, и тишина окутала округу.

Дойдя до небольшого двора, Дзянь Хао увидел, как деревянные двери быстро захлопнулись, а окна опустились одновременно. Люди внутри затаили дыхание, сдерживали сердцебиение, и не смели шелохнуться.

Дзянь Хао прошел мимо, улыбаясь, и не остановился. До тех пор, пока они не рискнут напасть на него первыми, он не убьёт их. В конце концов, он милосердный император Великой Ся, а не демон, который убивает без колебаний.

В будущем Jinyiwei медленно узнает их лица, и те, кто совершил множество злодеяний, несомненно, не избегнут смерти.

Но тем, кто не делал ничего плохого, следует дать шанс.

В конце концов, все они красавицы, добившиеся успеха в культивации духовной энергии. Даже если он не сможет взять в дворец всех, он сможет организовать сватовство для тех воинов, которые заслужили награды. Ведь им нужно решать важные вопросы в своей жизни.

Что касается того, чтобы стать монахиней, забудьте. Это слишком большая трата ресурсов и не способствует развитию населения.

Хотя он всегда улыбается, красив и мощен, в глазах всех жителей Храма Цзинь Синь Дзянь Хао - абсолютный демон. Он жестокий, горит пламенем злобы и убивает без сомнений.

Многие молодые ученики, увидев его приближение, испугались так сильно, что рухнули на землю, сдерживая рыдания. Их лица были покрыты отчаянием.

"Мы пришли, чтобы спасти вас от огненной ямы, принести вам героев, которые любят нас. Но почему мы ведем себя как злодеи, убивающие и грабящие? Это действительно нелепо.

Эти молодые монахини так коротковидны, что их следует научить уроку".

Он поднял голову и громко заговорил, жалуясь в сердце.

"Аббат Фаньхуэй, к вам пришел достойный гость. Почему бы вам не выйти и не встретить его?"

Голос был не громкий, но мгновенно раздался по всей вершине Диты, отражаясь от скал и каменных стен и звеня в ушах длительное время.

Прошло много времени, но никто не ответил. Дзянь Хао не мог удержаться от язвительной усмешки.

"Аббат Фаньхуэй, как глава Храма Цзинь Синь, когда приходит враг, вы прячетесь и не решаетесь показать себя? Неужели вам действительно безразлична жизнь этих несчастных собратьев по секте?

Большинство из них еще молоды, в цвету лет. Они погибли в храме, защищая вас, аббата. Разве вам не немного неудобно и не виновато? Вы еще хозяин святой земли? Вы еще их старший брат?

Аббат Фаньхуэй, как вы можете быть так жестоким! Ваши прежние доброта и справедливость были ли все иллюзией? Ваша природа такова: бояться смерти и не замечать опасности, подстерегающей ваших братьев по секте?

Вы бессердечный, эгоистичный старый вор в рясе. Как вы можете жить в этом мире с совестью, которую заслужили?"

Тон Дзянь Хао был спокойным, но каждое его слово было острым, как нож.

Даже молодые ученики, запуганные до смерти, изменили цвет лица, в их глазах замелькали комплексные эмоции. Их страх и паника на мгновение отошли на задний план.

"Намо Великому Сострадательному Авалокитешваре Бодхисаттве!"

Прозвучал низкий и мелодичный буддийский гимн, и из глубины гор медленно вышла стройная фигура.

Она была высока и изящна. Движения её были плавными, словно ива на ветру и словно текущие облака, отражающиеся в воде.

Черные одежды не скрывали величие горного пейзажа, а небольшая монашеская шапочка не уменьшала красоту её лица.

"Тьфу-тьфу, не удивительно, что он мог одной силой подавить пять великих династий территории Тяньцзяо, а несколько хитрых слов заставили мощных мастеров Тянь Юань, которых все боялись, выйти и умереть... Эта милая монахиня действительно привлекательна".

Глаза Дзянь Хао заблестели, и в воздухе появилась неяркая светящаяся завеса.

【Имя: Фань Хуэй】

【Уровень: Пик Тянь Юань】

【Идентификация: Мастер Храма Цзинь Синь】

【Обаяние: 10】

【Качества: 9】

【Талант: Серебряный язык】

【Хобби: Делать тайные дела от имени справедливости】

【Дружелюбие: 3】

【Комментарий: Идеальная внешность не может скрыть злое сердце. Почему бы не попробовать влиять на нее с помощью слов? Это имеет не одно значение. 】

"Черт! Старый вор действительно не хороший человек".

Изначально у Дзянь Хао была немного изменена точка зрения относительно Фань Хуэй после того, как он увидел её лично. В конце концов, люди - визуалы, и видеть красивые вещи неизбежно заставляет людей чувствовать себя радостными.

Но после прочтения этой оценки, особенно дружелюбия, достигшего нового минимума, след всяческих эмоций мгновенно исчез.

Дружелюбие - это магическая вещь, это также самое интуитивное.

Это позволяет ему ясно понять отношение других к нему.

Если число больше 50, то это стандарт для незнакомцев, не хорошо и не плохо, и самое сбалансированное. Если число растет, то есть хорошее впечатление, а если оно падает, то есть злоба.

Сейчас всего три очка дружелюбия. Хороший парень, это ритм того, чтобы разорвать его на куски и растереть в порошок!

"Я не ожидал, что такой знатный гость, как владыка Великой Ся, заглянет в мою скромную резиденцию в пустынных горах. Я учтен за честь. Интересно, с какой целью прибыл император Ся?"

Она была нежной, ни скромной, ни напыщенной, и излучала неявное ощущение близости.

Если бы не тот факт, что число дружелюбия не изменилось, Дзянь Хао подумал бы, что эта старая монахиня его очень радушно встречает.

"Разве вы не знаете, почему я здесь, мастер?"

"Амитабха, император Ся шутит. Вы - император девяти пятерных степеней, со знатным положением. Ваши слова и действия должны иметь глубокий смысл.

Я - бедная монахиня, сидящая в горах, вдали от мировых суеты и спор.

Я действительно не знаю, почему ваше величество пришло сюда. Просветите меня, пожалуйста."

"Правда? Я считаю, что монахиня действительно любит шутить. Вы, избранный император, действительно сказали, что вы вдали от мира.

Это самая большая шутка, которую я слышал в этом году.

Забудьте, я не буду больше говорить пустяки. У меня нет времени играть с вами в умные игры.

Фань Хуэй, вы виновны. Десятки тысяч ядовитых насекомых у подножия горы Лиубо были истреблены.

Вы манипулировали государствами, отравили жизнь народа и вырастили восьмикрылых кровяных шелкопрядов на крови миллионов воинов из пяти государств.

Зло в вашем сердце невыносимо для неба и земли, а ядовитые последствия ваших действий не перечислить. Теперь, когда дело раскрыто, что вы можете сказать, что можете сказать, чтобы оправдаться?"

http://tl.rulate.ru/book/110488/4157613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь