Готовый перевод Supreme Beauty, I summon the heroes to establish the Supreme Divine Dynasty / Верховная красавица, я призываю героев, чтобы основать Верховную божественную династию: Глава 34

В десяти милях к северу от Шаньяна, караван из экипажей и лошадей приближался к городу.

"Что это был за шум? Формация? Нет. Древний запрет? Тоже нет. Этот метод таинственен и непредсказуем. Похоже, в Дася есть действительно могущественные люди!" - пробормотал старец, отводя взгляд, опуская занавеску и хмурясь.

"Мастер, вы заметили что-то необычное? Между небом и землей ощущалась странная энергия. Не помешает ли это нашей поездке?" - прозвучал нежный, элегантный голос. Лицо старца, известного как мастер Факонг, смягчилось, глаза его заблестели восхищением.

"Ничего страшного, мы просто узнали, что в Шаньяне есть необычные люди, но это не должно препятствовать нашим действиям. А вот твоя сила, Менгсюань, кажется, возросла. Ты достигла просветления Сердца Меча?"

Напротив, в экипаже, сидела девушка в зеленом одеянии, с мечом за спиной. Брови ее, словно чернила, глаза - как осенняя вода, нос - изящный, а лицо - лучезарно чистое. Никаких драгоценностей, украшений - только три тысячи черных волос, стянутых простой бамбуковой шпилькой, придающей ее образу особую прелесть.

"Я немного продвинулась. В этой южной поездке я видела страдания мира, трудности и лишения людей. Это дало мне просветление, и я достигла просветления Сердца Меча. Поездка была стоящей," - ответила девушка, слегка приоткрыв свои алые губы.

Брови мастера Факонга, белые как снег, дрогнули, в глубине его зрачков мелькнуло легкое завистливое чувство.

"Менгсюань, ты обладаешь редким даром. В столь юном возрасте ты достигла того, о чем многие мечтают всю жизнь. Для храма Цисинь иметь такую выдающуюся ученицу, как ты, - благословение."

Зеленоокая девушка слегка улыбнулась, не испытывая ни малейшего тщеславия от похвалы.

"Мастер Факонг, моя наставница просила вас отправиться в Дасю и убедить императора не начинать войну, не приносить страдания миру. Вы уверены, что сможете убедить его остановить войну?"

Мастер Факонг гордо улыбнулся.

"Раз это приказ монастыря, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы выполнить его. Территория Тяньцзяо долгое время находилась в мире, и новая война - это большая беда. Независимо от позиции императора Дася, я сделаю так, чтобы он принял добрые намерения монастыря и отказался от войны."

Зеленоокая девушка слегка приподняла брови. Видя уверенность мастера Факонга, она больше ничего не сказала.

Караван продолжил свой путь, медленно въезжая в Шаньян...

Вернувшись во дворец, после пиру с выдающимися китайцами, Цзян Хао всё никак не мог решить, куда отправиться - любоваться облаками или луной. Внезапно он услышал доклад стражи о том, что Цуй Юйчжу, представительница компании "Ваншэн", желает видеть его.

Это был уже третий визит чайного мастера за последние несколько дней. Первые два раза Цзян Хао был занят улаживанием конфликтов с двумя красавицами, которых он случайно обидел, играя в игры со своей личной служанкой Сяо Жуи. Он не хотел тратить время на эту хитроумную особу и отмахивался, но сегодня у него была свободная минутка. Собственно, почему бы не встретиться, пообщаться с чайным мастером, поупражняться в "бесстыдстве"..."реакции", накопить опыта, чтобы в любой момент справиться с "суровой битвой", которая могла начаться.

Цуй Юйчжу вошла в зал аудиенций, сопровождаемая старым слугой. Увидев сосредоточенно попивающего чай Цзян Хао, ее глаза загорелись.

"Ваше Величество, как же трудно вас увидеть! Я уже три раза приходила, но все тщетно. Похоже, в вашем сердце я - всего лишь незначительная девушка. Печально, правда?"

Цзян Хао опустил чашку и с улыбкой ответил:

"Жучжу, не стоит недооценивать себя. Ты прекрасна, ты очень важна для меня. Просто в последние дни я был очень занят и не мог найти времени, чтобы встретиться с тобой."

"Чем же вы были заняты, Ваше Величество? Военными вопросами? Государственными проблемами?" - спросила Цуй Юйчжу, еле заметно улыбаясь.

Цзян Хао покачал головой.

"Нет."

"Тогда вы..."

"Я карабкался по заснеженным горам, лепил снеговиков. Было очень занято, поэтому не получилось прийти."

Цуй Юйчжу: "(⊙_⊙)?"

Пустой взгляд, шок на лице.

"Нужно придумать хотя бы правдоподобную отговорку, если хочешь врать. Сейчас только ранняя осень. Зачем карабкаться по заснеженной горе и лепить снеговиков?"

Цзян Хао по выражению лица чайного мастера понял, что та ему не верит и явно его критикует. Он не стал объяснять, что гора "снежная", но не совсем "снежная". Ему просто было весело. Глаза его невольно скользнули по определенной "выдающейся" части тела собеседницы.

"Ну, высота немалая, должно быть, было приятно карабкаться... Почти как прежде."

Цуй Юйчжу долгое время молчала, переваривая услышанное. Сделав над собой усилие, она подавила свой гнев, сохраняя улыбку.

"Ваше Величество, вы такой юмористичный! Как у вас появилось свободное время?"

"Я собирался осмотреть сторожевых собак, которых разводят императорские гвардейцы, но услышал о твоей просьбе об аудиенции и решил встретиться с тобой первым. Поэтому ты все-таки важна," - ответил Цзян Хао.

"Тенг!"

Гнев, стыд, обида - все смешалось в груди Цуй Юйчжу. Что себе позволяет этот Цзян Хао? Он что, ее собакой считает?

Лицо девушки покраснело. Ей еле удавалось сохранять внешнее спокойствие. Он что, ее собакой считает?

"Я в бешенстве. Что с Цзян Хао сегодня такое? Он меня высмеивает. В прошлый раз всё было хорошо. Неужели моя прелесть угасла?" - пронеслось в ее голове.

Она постаралась улыбнуться, чтобы ее выражение лица не выглядело слишком уродливым.

"Ваше Величество, как вы можете сравнивать меня с простой дворнягой? Я с этим не согласна," - проговорила она, кокетливо закатив глаза.

Цзян Хао рассмеялся.

"Жучжу, ты слишком чувствительная. Я имел в виду не это. Простая дворняга не так важна, как ты.

Давай, рассказывай, зачем ты пришла. Я готов удовлетворить любые твои потребности."

"А вы действительно можете удовлетворить всех?" - спросила она.

"Ну... Тогда ты должна сначала рассказать, что именно ты хочешь. Я проверю, смогу ли это сделать."

Цуй Юйчжу: "......"

"Ваше Величество, вы снова издеваетесь надо мной. Больше я не приду," - почти обиженно проговорила она.

Цзян Хао снова поднял чашку и сделал глоток, наблюдая за девушкой с полуулыбкой.

Сердце Цуй Юйчжу затрепетало. На этот раз у нее действительно были важные дела. Не стоит слишком кокетничать, иначе он ее просто "отделается" чаем, и ее визит окажется напрасным - пронеслось в ее голове. Она про себя ругалась, пытаясь взять себя в руки, ее лицо сделалось серьезным, она подумала было

http://tl.rulate.ru/book/110488/4156388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь