Готовый перевод Memories Of Others / Наруто: Воспоминания других людей: Том 2. Часть 5

Какаши поднял руку, в которой вращался сверкающий шар чакры. — Это Расенган, которому меня научил твой отец. Что касается Полёта Бога Грома, то я хотел его выучить, но Девятихвостый… — он замолчал, а Наруто кивнул.

— Этот ублюдочный лис столько всего испортил, когда напал…

— Да…

Долгое время они стояли в молчаливом раздумье о том, что могло бы быть.

— Мы проверим три сценария, один за другим, — Какаши развернул топографическую карту Конохи и окрестностей. — Первый сценарий — нападение на лагерь бандитов с тридцатью головорезами, некоторые из которых могут иметь подготовку нового генина. Вы будете спасать заложника… меня. Второй сценарий — защитить меня, пока вы будете доставлять меня в безопасное место. Я не смогу двигаться быстрее, чем гражданский, и не смогу защитить себя, кроме элементарного уклонения, поэтому вам придется защищать меня на протяжении всего пути от лагеря до станции. Ожидайте до двадцати бандитов. Третий сценарий — сдержать нападение третьей группы бандитов до прибытия подкрепления. Для этого я буду выступать в роли вашего джонина-сенсея, а манекен будет играть роль спасенного мирного жителя. Внутри манекена находится несколько мешков с водой красного цвета, представляющих его мозг, сердце, легкие и кишечник. Если один из этих мешков будет проколот, сценарий закончится неудачей. Это карта лагеря, и я буду находиться под открытым небом, в деревянной клетке вот здесь. Здесь, здесь и здесь будут охранники с приказом убить меня в случае попытки спасения, так что вам придется действовать быстро. В остальном, как вы это сделаете, зависит от вас. Увидимся, когда спасете меня!

Какаши исчез, а Сакура переместилась на то место, где он был, внимательно изучая линии на карте.

— Здесь за лагерем есть хребет, — она указала пальцем. — Если мы возьмем его и с помощью кунаев прижмем охранников, то сможем спуститься по веревке…

— Мы должны быть осторожны, — вмешался Саске. — Я слышал плохие вещи о навыках Наруто по установке ловушек… Он наверняка заманил в ловушку все главные входы, так что нам придется делать то, чего он не ожидает… например, идти в обход, а не прямо к нему.

Тобио и Сакура кивнули в знак согласия. Наруто улыбнулся, когда троица отправилась в первый путь, а затем его глаза сузились в знак благодарности, когда они свернули на боковую тропинку, одну из немногих, которые он не заманил в ловушку.

— Откуда ты это знаешь? — прошептал он, поднимаясь, и тут же остановился, когда в его сознание ворвались два потока воспоминаний. — Ха, мне придется уделить много внимания изучению этих терминов. Я даже не знал, что такое желчный пузырь… Черт, да я даже не знал, что он существует!

Наруто закрыл глаза, сосредоточившись на воспоминаниях, а затем снова открыл их.

— Пора идти.

Хината смотрела пустыми глазами, когда в ее сознание хлынули не один, а два потока воспоминаний.

— Хината-сама? — тихо спросил Ко, когда Хината побледнела, а затем яростно покраснела.

— Он думает, что я очень красивая, — прошептала Хината, слегка вздрогнув, когда в ее сознании пронеслось воспоминание о том, как клон Наруто украдкой поглядывал на нее. — Он восхищается мной…

Ко успел подхватить наследницу Хъюги, когда она упала в обморок, и улыбка расплылась по ее лицу.

******************

Какаши сидел, скрестив ноги, в деревянной клетке посреди лагеря бандитов и читал свою последнюю книгу "Ича-ича". Хотя его совершенно не интересовало, что происходит за пределами его тюрьмы, он заметил, что клоны Наруто обустроили лагерь примерно так же, как и он сам во времена своей службы в Анбу — на миссии, которую возглавляла не кто иной, как тогдашний чуунин Юхи Куренай в качестве части ее аттестации на звание джонина. Какаши незаметно огляделся, отмечая места, откуда он мог бы подойти, места, которые выглядели как хорошие пути подхода, но хорошо охранялись, и места, нападать с которых было бы самоубийственно.

— Никаких признаков активности, — один из клонов-"бандитов" доложил лидеру клонов-"нукенинов". Лидер повернулся, чтобы ответить, но тут кунай вонзился ему прямо в голову, лишив сознания.

— Атакуйте! — крикнул бандит. — Они на гребне! Вперед…

Еще один кунай вонзился ему в грудь, и бандит исчез в клубах дыма. Отложив книгу, Какаши огляделся по сторонам и заметил, что точные броски происходят только рядом с его позицией, в то время как остальная часть лагеря подвергается обстрелу со стороны Теневого Клона. Когда Саске научился этому? Или это Тобио? Уж точно не Сакура, у нее не было необходимого запаса чакры.

Сакура метнула еще одну пару кунаев, и ее руки промелькнули в технике, умножая лезвия, когда они по дуге устремились вниз.

— У меня осталось две трети, — Тобио убрал руки с плеч Сакуры, и куноичи кивнула. — Ладно, настройка чакры оказалась немного более утомительной, чем написано в свитке. Саске?

— Все охранники возле клетки нейтрализованы, — доложил Саске. Сакура кивнула и ударила ногой по камням, привязанным к концам намотанных веревок. Камни упали за край невысокого обрыва, и Тобио присел, когда они натянулись.

http://tl.rulate.ru/book/110432/4184843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь