Готовый перевод Immortals Dump Waste In My Home / Бессмертные сбрасывают мусор в моем доме: Глава 36

Хитрость Сюй Фана заключалась в том, чтобы сесть и поднять цену, и Чэнь Цзиньшань с сыном внезапно захотели умереть. Зло воздаётся, но как он мог думать о том, что возмездие придёт так быстро и будет таким беспощадным? Глядя на семь свирепых собак перед собой, они, наконец, согласились. В конце концов, если пойти к Сюй Фаню, медицинские расходы будут больше, чем эта сумма. Не только это, но и при привлечении к уголовной ответственности им может грозить ещё более суровое наказание! "Сюйсюй, иди, напиши им расписку, чтобы они подписали".

В это время Сюй Фан попросил Лю Сюйсюй написать расписку и передать её. Чэнь Цзиньшань и его сын подписали её, не колеблясь.

"Хорошо, Чэнь Цзиньшань, Чэнь Сяоцзюнь, я принимаю эту расписку. Если вы посмеете устроить неприятности, я приветствую вас в любое время. В конце концов, зарабатывать деньги проще, чем сажать деревья". После того, как Сюй Фан получил расписку, он бросил шутку, Чэнь Цзиньшань и его сын услышали её, и две слезы потекли по их щекам. Матерь божья, 100 тысяч юаней за раз, и если вернётесь, то будете убиты?

Видя, как Сюй Фан и семь собак отступают, Чэнь Цзиньшань и его группа разбежались в панике. Жители деревни, наблюдавшие за этой встречей, все ещё обсуждали её. Сюй Фан повернулся и с улыбкой сказал: "Хорошо, все видели, пора уходить". На этот раз, перед всеми, он преподал Чэнь Цзиньшаню и его сыну урок. Главной целью Сюй Фана было добиться эффекта "убить курицу, чтобы напугать обезьяну". Он верил, что после этого урока никто в деревне Сяохэ больше не посмеет устраивать неприятности в горах.

После того, как все разошлись, Сюй Фан немного подготовился дома, а затем вышел. "Сюйсюй, я поеду в город, а ты позаботься о родителях дома". В это время Сюй Фан положил семь тыкв в багажник трёхколёсного мотоцикла и приготовился к отъезду. Позы Сюй Фана явно намекали на то, что он собирается свести счеты с Ван Маци.

Лю Сюйсюй с беспокойством сказала: "Брат, давай забудем об этом, Ван Маци не так-то просто, в конце концов, папа выздоровел, и сад в порядке, давай съедим этот "глупый" убыток...". Ван Маци собрал целую кучу головорезов. Хотя Сюй Фан привел с собой семь собак, Лю Сюйсюй всё равно считала, что это опасно. Она хотела остановить Сюй Фана и не дать ему рисковать.

Сюй Фан погладил голову своей младшей сестры и сказал: "Глупая девочка, Рэншань обманывает других, Машань едет на других. Чтобы справиться с такими злодеями, нужно применять "громовые" методы, иначе он будет думать, что ты его боишься!". Сюй Фан носил на себе несколько магических амулетов, а также семь щенков с кровью Небесного Пса, и не думал, что умрёт в этот раз. Он успокоил сестру и поехал на трёхколесном мотоцикле в город.

Ван Маци открыл компанию в городе. Сюй Фан припарковал свой трёхколёсный мотоцикл у входа в компанию и пошел к офису, взяв с собой своих семь собак.

"Семь из вас, подождите у двери, а потом войдите и помогите мне, понятно?" Из-за крови Небесного Пса эти собаки были очень умными. Сюй Фан отдал приказ, и они послушно остались охранять дверь.

Теперь Сюй Фан открыл дверь и зашёл в компанию Ван Маци. Несмотря на то, что это была компания, место Ван Маци скорее напоминало логово бандитов. В это время можно было увидеть группу голых по пояс головорезов, собравшихся вокруг компании и громко играющих в карты. За стойкой регистрации сидела девушка, которая занималась приёмом посетителей, держала в руках зеркало и внимательно красилась.

"Здравствуйте, Ван Маци здесь?" Сюй Фан подошел к стойке регистрации и с улыбкой спросил, но девушка, увидев плохо одeтого Сюй Фана, закатила глаза. "Какой деревенщина, его здесь нет, убирайся! Иначе, я тебе устрою "бомбардировку"!"

Люди делятся на группы, и плохое отношение этой женщины, заключающееся в суждении о людях по внешнему виду, не вызвало у Сюй Фана большого гнева. Он улыбнулся, не стал с ней спорить и пошёл внутрь компании.

"Эй! Я тебе говорю, деревенщина, ты не понимаешь, что говорит старая леди? Убирайся! Не понимаешь?!" Девушка, стоявшая за стойкой регистрации, немедленно бросилась в погоню за ним. С своим громким криком, все парни внутри также бросили свои карты, посмотрели на Сюй Фана с энтузиазмом.

Ван Маци держал их как головорезов. Сюй Фан пришел, чтобы устроить разборки. Все они подсознательно схватили стальные трубы, лежавшие рядом, и двинулись в сторону Сюй Фана.

Прежде чем Сюй Фан добрался до офиса Ван Маци, его окружили. Девушка, сидевшая за стойкой регистрации, гордо фыркнула и усмехнулась: "Медведь, дерзнул забежать сюда, не посмотрев, где ты оказался?! "

"Президент Ван! Кто-то устраивает разборки, выходи и посмотри!" Она закричала, и в это время прозвучал щелчок двери в офисе Ван Маци, дверь отворилась, и Ван Маци вышел, держа на руках свою женщину-секретаря с ярким макияжем.

"О! Неужели это Сюй Фан? В чём дело? Что не так?" Ван Маци увидел Сюй Фана в толпе и не мог удержаться от усмешки. Эта "грязь", если бы он не мешал ему, ему бы повезло, так он ещё и пришел сюда сам?

Сюй Фан беглым взглядом осмотрел группу крепких головорезов перед собой и сказал: "Я пришел к тебе в этот раз, главным образом, чтобы разобраться с счётами".

"Что? С какими счётами?" Услышав слова Сюй Фана, радость Ван Маци внезапно прошла. Он презрительно посмотрел на Сюй Фана и не мог удержаться от усмешки: "Сюй Фан, ты один и дерзаешь прийти ко мне, я уже восхищаюсь твоею смелостью! Пришел разобраться? Ха-ха, ты смелый!"

"Просто так, Сюй Фан, ты думаешь, что можешь сейчас разобраться со мной?" Ван Маци посмотрел на свои боевые силы и не мог удержаться от весёлого смеха. Этот дурак, его люди могут затопить его одной плевком, в конце концов!

Их было так много, что высокомерие Ван Маци стало ещё сильнее. Он высокомерно подошел к толпе, косо посмотрел на Сюй Фана и холодно фыркнул: "Сюй Фан, сегодня я прощу тебя. Твои медицинские расходы, это сам по себе преднамеренный поступок! Что ещё? Твой сад был вырублен стариком Маци. Что?"

"Ты думаешь, что ты один можешь сопротивляться мне? Я говорю тебе! Я, Ван Маци, если захочу, то легко убью тебя! Знаешь ли, ты должен преклонить колено и назвать меня отцом, возможно, я сегодня пощажу тебя!"

Услышав слова Ван Маци, окружающая толпа разразилась смехом! Сюй Фан беглым взглядом осмотрел их лица, и уголки его губ приподнялись.

"Ван Маци, да, я один, но думаю, что я довольно квалифицирован".

Положив одну руку в карман и доставая магический талисман, Сюй Фан схватил руку! Он ударил Ван Маци прямо в лицо!

Этот удар объединил в себе удивительную силу, принесенную магическим талисманом! Только прозвучал резкий хлопок, как Ван Маци полетел как змей без головы!

Он упал на землю с грохотом, все, кто ещё смеялся, в удивлении остановились.

Эта сила действительно страшна для них.

Сюй Фан фыркнул и посмотрел на групу людей – в этот момент он выглядел как непобедимый бог Войны.

"Что? Испугались? Продолжайте смеяться и попробуйте?"

http://tl.rulate.ru/book/110419/4147954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь