Готовый перевод I Became a God in Tokyo / Я стал Богом в Токио: Глава 163

Чтобы лучше продемонстрировать одежду на своем теле, Цукиёми встала на цыпочки и легко повернулась на месте.

Алая хакама и белая роба грациозно затанцевали, словно подлинный костюм девы.

Увидев эту картину, Бай Муцзюнь тоже был немного удивлен.

Не потому, что наряд девы так идеально сидел на незнакомке.

Его удивило то, что мана, управляемая Юэ Дуань, смогла имитировать такое изменение физического состояния. Это говорит о том, что она обладает невероятным контролем над маной. Достойно настоящего бога, третьего сына знатного рода.

Интересно, сколько маны содержится в ее теле?

Мысль эта закралась в Бай Муцзюня, но он не успел задать вопрос.

Снаружи раздался двойной стук в дверь.

Ханекава просунула голову в комнату. Зная, что богиня отдыхает, она старалась говорить как можно тише.

"Священник Сираки, в управление общественными делами только что позвонили из Храма Исе, кто-то из них скоро прибудет".

"Храм Исе?" Бай Муцзюнь вздрогнул.

Великий священник Храма Исе, Хитоси Киношита, только вчера был здесь, чтобы передать пророчество Цукиёми.

Зачем кто-то пришел снова сегодня?

Невольно он посмотрел на Юэюэ, стоявшую рядом.

Юэюэ невинно покачала головой, давая понять, что это не ее дело.

Ханекава продолжила шептать: "Приехал Омияджи из Храма Исе, его зовут Масаки Мизуки, кажется, у него есть кое-что, что он хочет обсудить со священником Сираки".

"Понятно", кивнул Бай Муцзюнь. "Если он прибудет, попроси Мико Ханекаву проводить его в храм, я буду ждать там".

По этикету я должен был выйти к воротам тории и встретить Хитоси Киношиту, как и в прошлый раз.

Но сейчас ситуация особенная. Если я появлюсь у входа в храм, это может вызвать ненужное волнение.

Горные тропы горы Пинсюн еще не отремонтированы, и есть риск возникновения несчастных случаев.

Ради безопасности верующих можно пойти на некоторые уступки.

"Хорошо, я поняла", Ханекава, очевидно, тоже знала об этом.

Она повернулась и собралась уходить, но вдруг увидела за Бай Муцзюнем прекрасную девушку, одетую в одежду жрицы, которая смотрела на Юэюэ с улыбкой.

Ханекава была поражена.

Кто это? Когда в храме появилась такая красивая девушка?

И она такая... большая!

Она смотрела на заметную грудь Юэюэ с завистью.

В следующую секунду она неожиданно спохватилась.

Нет, сейчас не время думать об этом!

Такая красивая жрица... зачем она одна в главном зале с Бай Муцзюнем?

Что-то не так, определенно что-то не так!

Ханекава резко остановилась. Ее большие глаза с подозрением смотрели то на Бай Муцзюня, то на Юэюэ.

"Простите, но я не знаю, кто вы", спросила она с сомнением.

Впервые Юэюэ не ответила. Она моргнула своими красивыми глазами и мягко спросила: "Вы последователь Великого Бога Мочи?"

"Божественная сила в вашем теле несет ауру Великого Бога Мочи".

Бах!

Эти слова прозвучали в ушах Ханекавы, как гром среди ясного неба.

Великий Бог Мочи - это имя, которое носил Бог Великой Страны, до того как ему было дано другое имя.

Незнакомка смогла определить, что она последователь Бога Великой Страны, просто взглянув на нее?

И она осмелилась прямо назвать имя Великого Бога Мочи?

О боги, она тоже бог!

Заметив ожидаемую реакцию, Юэюэ улыбнулась. Она положила руки на грудь и представилась:

"Меня зовут Цукиёми, я богиня, управляющая ночью.

И одновременно я - жрица храма, которая только что прибыла сюда".

Глаза Ханекавы, которые и так были круглыми, теперь расширились еще больше.

Эта девушка действительно бог!

И она... Цукиёми?

Младшая сестра Аматэрасу?

???

Невольно она посмотрела на Бай Муцзюня.

Ее лицо было полным вопросительных знаков.

Зачем такая богиня пришла в храм как жрица?

Священник Сираки, что, черт возьми, ты натворил?

Но в тот момент у нее не было времени размышлять об этом. Она поспешно поклонилась:

"Цукиёми, прости, пожалуйста, за мою грубость!

Верховный священник всегда пользуется вашей большой любовью!"

Видя уважительное отношение Ханекавы, Юэюэ положила руки на грудь и сказала с теплотой:

"Охана Мочи, ты достойна быть жрицей.

Раз уж вы все жрицы храма, не стоит быть такими формальными. Просто подними голову".

Глядя на старшую манеру Юэюэ, Бай Муцзюнь вспомнил.

Согласно "Древним Делам", по старшинству богов, Юэюэ стоит на шесть поколений выше Бога Великой Страны.

Однако Бог Окуни женился на дочери младшего брата Цукиёми, дочери Сусаноо.

Хм. Кажется, что-то запутано.

Не прошло и минуты, как к подножию горы Пинсюн подошел священник в одежде супер-священника.

Это был Масаки Мизуки.

Он специально приехал сюда сегодня, не потому, что слышал какие-то слухи о Храме Тенджи.

Он приехал, чтобы доставить пророчество и вручить награду Храму Тенджи.

Пятьдесят миллионов йен.

На самом деле, Масаки Мизуки был немного недоволен этими расходами.

Хотя Храм Исе не бедствовал, но не стоило быть столь расточительным и бессмысленным.

Ведь за встречу с этим священником его собственный бог получит пятьдесят миллионов йен.

Даже самый крутой ковбой во всем Неоне не стоит таких денег!

Размышляя об этом, Масаки Мизуки ступил на ступени, ведущие на гору.

И тут же ему пришлось остановиться.

Он поднял голову и увидел длинную очередь, которая занимала всю дорогу.

Он был шокирован.

Разве жители Токио любят ходить в горы осенью?

Хотя он был немного озадачен, это, очевидно, не могло остановить Масаки Мизуки.

Он нарочито кашлянул дважды.

Человек, стоящий перед ним, недовольно повернулся.

Увидев его знакомые одежды специального священника высшего уровня, он тут же отступил в сторону, благоговейно освобождая место.

Такова мощь Храма Исе.

Масаки Мизуки продвигался вверх по дороге без препятствий.

Чем дальше он шел, тем больше чувствовал, что что-то не так.

Эти люди, похоже, не собирались подниматься в горы.

Они стояли в очереди, терпеливо ожидая чего-то.

И направление их очереди, кажется, совпадало с направлением Храма Тенджи, о котором говорил священник Киношита?

Неужели... они все пришли посетить этот храм?

Масаки Мизуки был удивлен, но и немного озадачен.

Дело в том, что он заметил в глазах окружающих людей выражение восторга и ожидания.

Это больше походило на встречу с идолом, чем на посещение храма!

Что происходит?

С множеством предположений в голове, Масаки Мизуки ускорил шаг.

Как только он прошел через ворота тории, его встретила очаровательная девушка, приветствуя его с сладкой улыбкой.

"Здравствуйте, вы Масаки Кунджи, верно?

Священник Сираки ждет вас в зале молитвы".

услышав это, лицо Масаки Мизуки помрачнело.

Я — Омияджи Храма Исе.

Священник с таким высоким статусом звонил заранее, чтобы сообщить, что он собирается нанести визит.

И он не удосужился даже выйти его встретить?

Неужели он не уважает Храм Исе?

Этот священник Сираки слишком высокомерен и заносчив!

"Омияджи Масаки, пожалуйста, за мной", — Ханекава низко поклонилась и указала путь.

Масаки Мизуки подавил гнев в своем сердце и сказал с фальшивой улыбкой: "Хорошо".

В зале молитвы.

Как только Масаки Мизуки вошел, он заметил, что за столом уже кто-то сидит.

Наверняка, это священник Сираки.

Думая об этом, Масаки Мизуки холодно поднял голову и посмотрел на сидящего человека.

Он был ошеломлен.

В его голове появилась мысль.

Если он действительно ковбой, то, может быть, он действительно стоит своих денег.

И тут Масаки Мизуки внезапно осознал.

В последние годы многие люди, не относящиеся к синтоистской вере, стали временно принимать священничество, чтобы повысить свой статус.

Этот священник Сираки, скорее всего, относится к этому типу людей!

Иначе... с такой внешностью, зачем ему быть священником в таком маленьком храме?

Думая об этом, Масаки Мизуки невольно нахмурился.

Такое поведение вызывало отвращение у всех синтоистов.

Бай Муцзюнь посмотрел на Масаки Мизуки и вежливо протянул руку.

"Омияджи Масаки, пожалуйста, садитесь".

Попросив гостя сесть, он продолжил:

"Я Бай Муцзюнь, священник Храма Тенджи. Скажите, зачем вы пришли?"

"На самом деле ничего особенного", — равнодушно сказал Масаки Мизуки. "Священник Киношита не дождался вашего возвращения вчера вечером, поэтому поручил мне доставить вам награду, обещанную храмом".

"Награду? Какую награду?" Бай Муцзюнь был удивлен.

Он помнил, что Хитоси Киношита не говорил ничего о награде.

Предупреждаю, предупреждаю.

Пара лицемеров, но в конце концов он с улыбкой примет награду.

Этот фальшивый священник...

Масаки Мизуки усмехнулся про себя.

Он внезапно замолчал.

Он посмотрел на Бай Муцзюня с высокомерным взглядом.

Как будто делает вид, что не знает, да?

Притворяется, что не знает, чтобы я ничего не сказал.

Ну посмотрим, сможешь ли ты сдержаться!

Бай Муцзюнь не понимал, что происходит.

Глядя на Масаки Мизуки, чьи глаза явно выражали враждебность, он был растерян.

Почему он так на меня злится?

В отчаянии он мог только приказать:

"Подайте чай".

"Омияджи Масаки, пожалуйста, угощайтесь".

В углу зала молитвы жрица аккуратно налила свежую кипяченую воду в чашку и зажгла чайные листья.

Нежно подошла к Масаки Мизуки и предложила ему чашку, держа ее двумя руками.

Масаки Мизуки только что закончил пристально смотреть на Бай Муцзюня.

Холодно фыркнув, он повернулся.

Он взял чашку из рук жрицы.

В следующую секунду...

Горячий чай стекал по тыльной стороне его руки.

Но Масаки Мизуки этого не замечал.

Он пустым взглядом смотрел на лицо жрицы перед ним, язык будто у него узел завязался. Он произнес с крайним ужасом:

"Госпожа, госпожа, госпожа. Богиня Жертвы!?"

Цукиёми слегка кивнула и улыбнулась ободряюще.

"Масаки, ты так стараешься!

Продолжай в том же духе!".

Неужели это действительно верховная жрица?

Масаки Мизуки повернул свою застывшую шею.

Он пустым взглядом смотрел на Бай Муцзюня.

"Священник Сираки, это..."

Бай Муцзюнь с мягкой улыбкой объяснил:

"Омияджи Масаки, да,

В данный момент в храме не хватает персонала, поэтому я попросил Цукиёми помочь".

Масаки Мизуки слушал с отрешенным выражением.

Не хватает персонала?

Не хватает персонала, и ты попросил верховную жрицу моей семьи к нам?

Священник, ты человек вообще?

http://tl.rulate.ru/book/110416/4151009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена