Готовый перевод Improvement Starts with Archery Basics / Совершенствование начинается с основ стрельбы из лука: Глава 23

Глава 23. Закалка тела, тренировка мышц, достижение силы

— Дядя Чжан? Вон он, — сказал Ван Пин, указывая на мужчину с хромой ногой.

Чэнь Фань посмотрел на дядю Чжана, который сидел спокойно, и услышал его слова:

— Ты пришёл? Хорошо справился, но не зазнавайся. Даже единорог — всего лишь низкоуровневый зверь. Если столкнёшься с более сильным, твой лук окажется бесполезным.

Ван Пин и другие переглянулись, удивлённые такой холодностью дяди Чжана. Все в деревне хвалили Чэнь Фаня за его заслуги, но дядя Чжан, казалось, не хотел сказать ни слова похвалы.

Чэнь Фань лишь улыбнулся и кивнул:

— Дядя Чжан, вы правы. В этот раз мы встретили железного носорога.

— Железного носорога?! — воскликнули Ван Пин и остальные, поражённые.

Глаза дяди Чжана тоже вздрогнули, но он быстро овладел собой.

— Мы обошли его стороной и не привлекли внимания.

Ван Пин облегчённо выдохнул:

— Чэнь Фань, ты меня напугал. Этот зверь не для обычных людей.

— Да, я слышал, что в одной деревне, когда её жители столкнулись с железным носорогом, они не смогли от него избавиться. Он разбил их заборы, и только когда у него закончились силы, он ушёл, — добавил другой.

Чэнь Фань кивнул, затем посмотрел на дядю Чжана:

— Дядя Чжан, я хочу изучить техники для увеличения силы. Если вдруг столкнусь с железным носорогом, хочу иметь шанс на выживание.

— Техники для увеличения силы? — удивлённо спросил Ван Пин, глядя то на Чэнь Фаня, то на дядю Чжана.

Глаза дяди Чжана блеснули удивлением, и он спросил:

— Ты уже знаешь об этом?

— Да, — ответил Чэнь Фань. — Братья Вэй, должно быть, изучали эти техники, чтобы перейти с шестидесятифунтового лука на стокилограммовый.

Ван Пин и другие были ошеломлены, а дыхание Чжао Фэна стало учащённым, словно он понял, что перед ним открывается нечто великое.

— Верно, — кивнул дядя Чжан, бросив взгляд на Ван Пина и остальных. — Ты помнишь, что я говорил о воинах?

— Конечно, — ответил Чэнь Фань.

— После изменений в мире люди начали пробуждаться и достигать силы, сравнимой с огнестрельным оружием. Но даже обычные люди могут укрепить свои тела и повысить свою силу. До изменений люди могли тренировать своё тело для повышения силы. После изменений пределы человеческого тела расширились, и теперь можно закалять тело, чтобы стать сильнее. Этот процесс называется закалкой тела.

— Закалка тела!

Все, включая Чэнь Фаня, были удивлены.

Для Ван Пина и остальных это было неслыханно, а Чэнь Фань предвидел это, глядя на свою систему атрибутов.

— Верно, — продолжил дядя Чжан серьёзно. — Закалка тела делится на три этапа по силе мышц. Обычно сила удара обычного человека не превышает 50 кг. В деревне большинство людей на этом уровне. Если сила удара достигает 100 кг, это первая ступень закалки тела, и таких людей называют воинами. Ушедшие братья Вэй были на этом уровне, могли натянуть двухсотфунтовый лук, но на один раз. Стокилограммовый лук для них был оптимален.

— Лук с натяжением 100 кг может пробить кожаную броню на расстоянии 200 метров, и даже кольчужную броню. Он может убить железного носорога.

Чэнь Фань глубоко вдохнул.

Он мог натянуть только шестидесятифунтовый лук, до стокилограммового ещё далеко.

— Если сила удара достигает 150 кг, это вторая ступень закалки тела. На третьей ступени сила достигает 200 кг, близко к чемпионам по боксу до изменений. Они могут натянуть двухсоткилограммовый лук и стрелять на 400-500 метров.

Все ахнули.

— Дядя Чжан, значит, закалка тела — только начало? — спросил Чэнь Фань, вспомнив трёхсоткилограммовый лук в складе.

— Да, после закалки тела идёт тренировка мышц. На этом уровне мышцы становятся твёрдыми, как сталь, и сила увеличивается. Удар достигает 500 кг, и можно натянуть пятисоткилограммовый лук. Железный носорог становится лёгкой добычей.

Все были потрясены.

— А дальше? — не удержался Чэнь Фань.

— Дальше идёт достижение силы, — дядя Чжан погрузился в воспоминания. — Это делится на три уровня: явная сила, скрытая сила и трансформация силы. До изменений я слышал только о людях, достигших явной силы. Скрытая сила была редкостью, а трансформация — и вовсе неизвестна.

— Но теперь мир изменился... — начал Чэнь Фань.

— Да, в Аншаньском городе, в ста километрах отсюда, уже есть люди с трансформацией силы. Их мощь невероятна, и даже...

— Даже смогли овладеть энергией, как в боевых искусствах.

— Что? Энергия боевых искусств?!

Все были потрясены, но больше всего воодушевлены.

Чэнь Фань вспомнил, что говорил его отец, и подумал, что дядя Чжан, вероятно, из Аншаньского города и был преследуем.

— Возможно, дядя Чжан — один из таких мастеров? — думал он.

— Не радуйтесь слишком сильно, — холодно сказал дядя Чжан, остужая их пыл. — Даже мастера силы могут погибнуть от пули, как и все остальные.

— Но, — улыбнулся Чэнь Фань, — они имеют шансы на выживание в этом мире.

Дядя Чжан задумался и кивнул:

— Верно. Даже первая ступень закалки тела даёт большие преимущества. Так что ты серьёзно хочешь учиться?

Чэнь Фань хотел ответить, но дядя Чжан поднял руку, останавливая его:

— Сначала послушай меня до конца.

http://tl.rulate.ru/book/110379/4168745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь