Готовый перевод Naruto: The whole world knows that I am the savior / Наруто: Весь мир знает, что я спаситель: Глава 4

— Цунаде, ты уверена, что хочешь сражаться со мной здесь? В соседней комнате без сознания лежит человек, а снаружи полно народу, — проговорил Орочимару с безразличной улыбкой. Жизни обычных самураев и деревенских жителей его не волновали, а Цунаде могла выбирать сама, как ей поступить.

Цунаде поняла, что Орочимару намеренно пугал ее, и холодно ответила:

— Тварь, ты так и не избавился от своей подлой натуры. — Она сжала кулак, не удивляясь, что Орочимару, не задумываясь, приносил в жертву своих товарищей, лишь бы уйти от опасности. Теперь он угрожал жизни простых людей.

— Ты заявилась неожиданно, Цунаде. Мы с Йосукэ еще не закончили разговор, — Орочимару бросил взгляд на Якуши Кабуто.

Тот мгновенно понял намек и вместе с Орочимару скрылись в тени двора, а затем выпрыгнули из дома.

— И не думайте убегать! — крикнула Цунаде и бросилась в погоню.

Орочимару и Кабуто уже были за пределами дома Оямы, когда Кабуто, применив свою технику, призвал из недр земли гигантских змей, высотой более десяти метров.

— Цунаде, я знаю твою слабость. Эти змеи должны занять тебя на время. А Йосукэ-куна я заберу с собой, — объявил Орочимару.

Сказав это, Орочимару и Кабуто исчезли в пространстве, воспользовавшись техникой телепортации.

Сразу после их ухода, призываемые Кабуто змеи-драконы открыли свои кровожадные пасти и напали на Цунаде и Шизуне.

БАМ!

Три-четыре огромных змеи врезались в землю. Шизуне с Цунаде managed to dodge the attack, но огромные змеи разворотили дорогу в деревне, оставив глубокую яму. От удара сотряслась вся округа.

— Что происходит?! — раздавались взволнованные крики.

— Змеи! Бегите! — забегали, перепуганные жители, покидая свои дома и спеша укрыться от злых чудовищ.

— Проклятый Орочимару! — Цунаде не могла сдержать гнева. Подлый тип пригрозил деревне. Если она погналась бы за ним, эти змеи-драконы наверняка набросились бы на людей.

— Цунаде-сама, что же делать? — вымолвила Шизуне, охваченная паникой.

Ей, как медику-ниндзя, могли бы помочь взрывные печати в борьбе с гигантскими призывами, но они с Цунаде долго скитались и не сражались с противниками, поэтому не имели под рукой ни одной.

Цунаде-сама могла одним ударом сокрушить таких змей, но у нее - боязнь крови. Если она уничтожит этих монстров, ее собственный страх парализует ее.

Однако реакция Цунаде превзошла все ожидания Шизуне.

— Что еще делать, Шизуне? Ты спасай людей, а этих вонючих змей оставь мне! — заявила Цунаде, мгновенно ринувшись навстречу змеям-драконам.

От ужаса Шизуне побледнела и прошептала: — Цунаде-сама?!

— В ад! — крикнула Цунаде, подпрыгнув и приземлившись на голову одного из исполинов. Она подняла свою могучую ногу и с силой опустила ее вниз, прямо на череп змеи. Ужасающая сила сокрушила голову чудовища.

Фу!

Разлетевшиеся части тела змеи и кровь мгновенно облили Цунаде.

Шизуне, забыв про других villagers, бросилась к Цунаде. Она думала, что ее госпожа, страдающая от анемии, потеряла способность двигаться.

— Цунаде-сама? — спросила она с тревогой.

Но когда она подошла ближе, увидела, как Цунаде, уклоняясь от удара, наносит сокрушительный удар по другой змее.

— Шизуне, ты чего здесь стоишь? Бегом спасать людей! — приказала Цунаде.

— Цунаде-сама, вы... в порядке?! — недоуменно спросила Шизуне.

— Не волнуйся обо мне, беги! — повторила Цунаде.

— Да, я поняла, Цунаде-сама, — кивнула Шизуне и поспешила на помощь villagers.

Цунаде, прыгнув и снова ударив ногой, уничтожила еще одну змею-дракона. Змеи, призываемые Орочимару, не были предназначены для настоящей битвы, их задача заключалась в том, чтобы замедлить Цунаде, поэтому их сила была невысокой.

Орочимару, зная ее боязнь крови, посчитал, что эти огромные змеи смогут справиться с самнином, страдающим от гемофобии, и не слишком задумывался об этом.

Однако он не ожидал, что после того, как Цунаде увидела свое будущее во сне, ее фобия исчезнет.

— Шизуне, потом следуй за мной! — бросила Цунаде, расправившись со всеми змеями-драконами. Она поспешила в сторону, куда ушел Орочимару. Она не могла позволить ему увести Сирона Йосукэ.

— Орочимару-сама, что во мне такого особенного? — Сирон Йосукэ, которого держал в плену Орочимару, не испытывал страха. Он был почти уверен, что Орочимару не собирается его убивать. Тем не менее, он не понимал, почему два самнина за день добрались до него в маленькой горной деревне.

Может быть, путешественники во времени тоже могут быть раскрыты?

Сирон Йосукэ все больше и больше доверял свои интуиции. После того, как он научился контролировать чакру, она стала очень чувствительна, что позволяло ему точнее судить и анализировать информацию.

Орочимару сейчас, должно быть, был повстанческим ниндзя Конохи. Он сбежал после того, как совершил то, что Коноха не могла простить. Но он был очень силен, и Коноха ничего не могла с этим сделать.

Сирон Йосукэ задумался, тщательно прокручивая в памяти события. Но он не мог вспомнить, что он такого сделал, чтобы ниндзя обратили на него внимание. И Цунаде, по всей видимости, не страдала гемофобией. Возможно, он не все знает о происходящем?

— Йосукэ-кун, мы спокойно поговорим на моей базе. Не говоря уже о том, что может произойти в будущем, твое нынешнее поведение уже вызвало у меня большой интерес, — улыбнулся Орочимару.

Это была правда. Хотя у Сирона Йосукэ не было крови ниндзя-божеств, он был очень умен и обладал редким талантом ниндзя. Таким человеком стоит заниматься.

Он научился контролировать чакру в первый день и освоил технику поглощения чакры на второй день, при этом его обучал обычный странствующий самурай, который не имел никаких способностей.

Сам Орочимару вначале не был таким сильным. Увидев такой талант и потенциал в будущем, он не мог не задуматься о том, чтобы сделать его своим учеником.

Слова Орочимару, словно поток холодной воды, пронеслись по телу Сирона Йосукэ. Сейчас у него не было выбора, кроме как подчиниться.

Сила самнинов была настолько велика, что он чувствовал себя песчинкой, унесенной ветром, по сравнению с добычей, с которой сталкивался раньше. Если бы у него были какие-то странные мысли, Орочимару, не задумываясь, его убил бы.

Никаких изменений, никаких изменений!

Поразмыслив над этим, Сирон Йосукэ отбросил опасные мысли и покорно остался в руках Орочимару.

Орочимару убрал взгляд с Сирона Йосукэ, его интерес к нему усилился. Мальчишка не только обладает невероятным талантом в таком юном возрасте, но и умеет принимать более взвешенные решения, чем Кабуто вначале. Это было поистине удивительно!

— На базе мы с тобой поговорим, Йосукэ-кун, — сказал Орочимару, перепрыгивая с дерева на дерево и мчась вперед. Внезапно он остановился, и Якуши Кабуто, находящийся рядом, тоже принял боевую стойку, настороженно оглядываясь по сторонам.

‘Кто-то ещё? ’

Сирон Йосукэ быстро осмотрелся, основываясь на реакции Орочимару и Кабуто, и получил информацию из окружающего мира. Он посмотрел вправо.

Ух ты!

На дереве перед ним возникла фигура, лицо которой было скрыто под бинтами. Единственный виденный глазу взгляд был очень зловещим.

— Орочимару, Кабуто, — произнес Данзо, подойдя к ним. Он увидел Орочимару, Кабуто, а также Сирона Йосукэ в руках Орочимару. Он понял, что опоздал и Орочимару опередил его.

— Отпусти его, я требую, чтобы вы ушли.

http://tl.rulate.ru/book/110378/4146943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь