Готовый перевод Dressed As the Villain’s Mother / В обличии матери злодея: Глава 12

## "Мама, ты такая красивая!"

Понедельник, рабочий день. Си Тянь проснулась в семь утра, как и каждый день в своей прошлой жизни. Но это была лишь первая побудка. Вторая случилась в 8:30, но она не спешила вставать. Поиграв на телефоне, Си Тянь открыла приложение онлайн-банка, которое скачала накануне, и радостно ахнула.

"Доброе утро, одноклассник Сяо Ай," - приветствовала она систему, уже наслаждаясь своим богатством.

"Хозяйка, я уже говорила, меня зовут Сяо Ай, а не "одноклассник Сяо Ай", - парировала система. - И к тому же, ты сегодня утром пропустила задачу - нужно было отвести детей в школу."

Си Тянь возмутилась: "Почему ты меня не разбудила?"

Деньги были уже в её руках, умирать она больше не хотела.

"Я звонила, но..." - пробормотала система, вспоминая, как отчаянно пыталась разбудить хозяйку. Казалось, что она просто ушла, и тогда система тоже исчезнет. К счастью, она определила, что жизненные силы хозяйки не ослабевали, просто та была не в состоянии проснуться.

Си Тянь, вспомнив о своей борьбе с утренним пробуждением, смущенно улыбнулась. Она была из тех, кто просыпается в семь, но будильник ставит каждые пять минут, начиная с шести. "Ну, а сейчас есть какая-нибудь задача?"

"Забрать их из школы вечером."

"Хорошо."

Она потянулась, встала и взгляд её случайно упал на листок бумаги у двери.

"Записка для самокритики", - прочитала Си Тянь, подняв его.

Почерк был неумелый, даже немного неряшливый, повсюду виднелись исправления. Си Тянь потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что перед ней самокритика, которую она заставила написать Цзи Чжиле.

Неожиданно, мальчик действительно её выполнил, хотя и практически полностью на пиньине.

Си Тянь откашлялась и принялась читать. Сначала она немного запиналась, ведь приходилось читать, одновременно складывая буквы, но потом вошла в ритм:

"В субботу утром я постучал в дверь, чтобы разбудить маму. Она не встала и ударила меня. Я считаю, что был не прав (Мама наступила на мою лягушку, я не писал записку для самокритики). Я не должен был стоять и пинать маму. Это моя вина. Я написал записку, но мама не написала, и мама все еще..."

Слова на обратной стороне были стерты, но Си Тянь, внимательно рассмотрев бумагу, поняла, что там было написано "Мама все еще не дает мне еду".

Си Тянь: ...

Кто научил Цзи Чжиле писать самокритику таким образом? Вместо того, чтобы исправлять свои ошибки, он оправдывал их. Он же был не виноват!

Сначала она немного разозлилась, но потом взгляд её упал на пиньинь на всей странице, на букву "ч" написанную как головастик. Си Тянь рассмеялась. Сначала она сделала фотографию этой записки, затем аккуратно сложила её и положила в папку.

"Хозяйка такая добрая," - прошептала система Сяо Ай.

Си Тянь хихикнула: "Да, я тоже так думаю. Когда Цзи Чжиле вырастет, я покажу ему эту самокритику и зачитаю. Ха-ха-ха, посмотрю, как он смутится".

Сяо Ай: ?

"Ну, ничего, - успокаивала себя система. - Хозяйка просто очень живая, и она его очень любит. Иначе бы она не фотографировала".

"Я покажу эту фотографию Цзи Чжиле, когда поеду его забирать. Пусть посмотрит, какой у него некрасивый почерк, и подумает над своим поведением. Ему же всего три с половиной года, а он уже так заботится о том, чтобы исправить ошибки мамы. Представляешь, каким он станет, когда вырастет!"

Си Тянь снова рассмеялась, и было видно, что она с нетерпением ждала, когда заберет детей.

Сяо Ай: ? ? ?

"Ладно, главное, что хозяйка... все еще готова выполнять задания", - Сяо Ай изо всех сил старалась утешить себя.

Цзи Чжиле уходил из школы в 16:30, а Цзи Нинъи возвращался в 17:00. Школы детей находились примерно в 15 минутах езды друг от друга.

В три часа дня Си Тянь переоделась, нанесла макияж и в четыре часа уже ехала за Цзи Чжиле.

На ней было темно-зеленое платье в пол, белая блузка и распущенные мягкие волосы. Образ получился нежным и немного таинственным.

Си Тянь перечитывала записку Цзи Чжиле. Сначала она не заметила, но теперь увидела, что к "а" и "у" он пририсовал маленькие хвостики, так что пиньинь стал похож на английские буквы, к тому же, была еще одна ошибка в произношении: он написал "цзю" как "цзюо".

Для трех с половиной летнего ребенка уметь писать пиньинь - уже большое достижение, но когда Си Тянь вспомнила, как Цзи Чжиле иногда тянул её за руку, ей очень хотелось увидеть его выражение лица, если узнает о своих орфографических ошибках.

Это была послешкольная час пик, и у входа в детский сад столпилось множество родителей. Си Тянь решила подождать пару минут, чтобы забрать Цзи Чжиле, когда людей станет меньше.

Цзи Чжиле стоял в конце колонны и вместе с одноклассниками выходил из детского сада под присмотром воспитательницы. Он надул губы и опустил голову, был явно расстроен.

Рядом с ним шел его друг с той же парты, Сяо Юань. Он пытался его успокоить: "Чжиле, не грусти, получить выговор от воспитательницы - это не страшно."

Но Цзи Чжиле спросил: "Сяо Юань, ты тоже думаешь, что у меня нет мамы?"

Сяо Юань ответил: "Твоя мама никогда не забирала тебя, я её ни разу не видел."

Цзи Чжиле расстроился еще больше: "Но у меня есть мама! Она сделала для меня этот фонарик."

Они шли за воспитательницей к выходу из сада. Детей забирали один за другим, подошла мама Сяо Юаня, но сам он не спешил уходить. Он остановился рядом с Цзи Чжиле: "Чжиле, а твоя бабушка сегодня не пришла за тобой?"

"Она ушла домой", - ответил Цзи Чжиле.

"Тогда кто заберёт тебя?" - с жалостью спросил Сяо Юань.

"Может, дедушка Лу, или другие тёти, я не знаю", - покачал головой Цзи Чжиле.

"Тогда я подожду с тобой".

Осталось совсем немного детей, которых нужно забрать. Если он уйдет, Цзи Чжиле придется играть одному. Воспитательница учила, что настоящие друзья должны помогать друг другу.

"Сяо Юань, не оставайся с Чжиле, воспитательница потом отвезёт нас обратно в сад", - сказала одна из девочек. - "Мы катались на роликах в школе, а мама пришла, когда мы играли".

"Чжиле, играй с нами, у тебя нет мамы, это не беда", - заявила девочка, казавшаяся очень рассудительной.

Цзи Чжиле нахмурился и возразил: "У меня есть мама!"

Остальные дети не поверили: "Не слушай его, он сегодня даже повздорил с Чэнь Цзиндоном".

Цзи Чжиле по-прежнему стоял на месте, крепко сжимая лямку своего рюкзака. Остальные дети собрались поиграть. Мама Сяо Юаня снова позвала его, и он собирался уйти.

Цзи Чжиле чувствовал себя удручённым, но вдруг услышал знакомый голос.

"Цзи Чжиле."

Он резко поднял голову и увидел, что к нему идёт мама. На ней было платье, а волосы были распущены, она такая красивая.

"Что ты здесь стоишь? Пойдем домой", - сказала Си Тянь.

Дети, которые в это время играли, тоже ошеломленно смотрели на Си Тянь. Девочка, которая только что говорила, подбежала к Цзи Чжиле и спросила: "Чжиле, а это твоя сестра?"

Случайно услышав эту фразу, Си Тянь улыбнулась, а уголки её губ чуть-чуть поднялись: "Моя маленькая подружка, я - мама Цзи Чжиле."

Кто не любит, когда его называют "сестричкой"? Так мило!

Глаза девочки заблестели. Она несколько раз украдкой взглянула на Си Тянь, а потом тихонько сказала Цзи Чжиле: "Чжиле, твоя мама такая красивая!"

Си Тянь улыбнулась, сохраняя свою красоту перед детьми.

Цзи Чжиле, забыв о своем горе, расправил плечи и скромно сказал: "Да".

Но уже через секунду девочка пожаловалась Си Тянь: "Мама Чжиле, сегодня Чжиле ссорился с другими в классе."

Си Тянь: ?

"Он даже заставил Чэнь Цзиндона плакать."

Улыбка Си Тянь превратилась в натянутую гримасу.

Цзи Чжиле испугался и замахал руками: "Неправда, я никого не ругал, воспитательница сказала, что мы оба виноваты".

Девочка продолжала жаловаться: "Чжиле не играл с нами в детском саду".

Си Тянь посмотрела на Цзи Чжиле. В её взгляде отчетливо читалось: "Не знала, что ты такой хулиган". Цзи Чжиле забегал глазами, топая ногами: "Нет!"

В этот момент воспитательница, попрощавшись с остальными родителями, увидела Си Тянь. Она не знала эту женщину, но её черты лица были немного похожи на черты Цзи Чжиле, поэтому она догадалась, кто она: "Здравствуйте. Вы - мама Цзи Чжиле?"

Воспитательница кратко рассказала о том, что произошло в детском саду сегодня. Когда речь зашла о ругани, Цзи Чжиле опустил голову, и его алые ушки торчали из-под вьющихся волос. Он смотрел на свои туфли, не проронив ни слова.

Си Тянь посмеялась. Но когда она узнала причину конфликта, которая была выяснена воспитательницей, в её сердце вспыхнули смешанные чувства.

Цзи Чжиле держал за лямку свой рюкзак и был задумчив. Он не поднимал голову до тех пор, пока воспитательница не сказала: "Чжиле - хороший мальчик, и домашние задания по ручному труду он выполняет отлично".

Тогда Цзи Чжиле наконец чуть-чуть приподнял голову.

Когда Си Тянь посадила Цзи Чжиле в машину, его настроение уже было значительно лучше. Он сидел на заднем сиденье и болтался ногами.

Он украдкой взглянул на Си Тянь. Увидев, что та не смотрит на него, он не выдержал и прошептал: "Сегодня я получил наклейку".

"И воспитательница меня похвалила," - добавил он, естественно, пропустив часть, где его ругали.

Си Тянь оторвалась от своих мыслей и сказала: "Молодец".

"Да", - с несвойственной ему самоуверенностью подтвердил Цзи Чжиле.

Си Тянь снова замолчала.

Цзи Чжиле чувствовал, что мама сегодня немного странная. Она сама забрала его из школы и была такой красивой, что другие дети завидовали ему.

Цзи Чжиле подумал, что было бы неплохо, если бы мама и дальше вела себя так же странно.

"Цзи Чжиле."

"Ага".

"Так кто тебя забирал из школы?"

"Бабушка Фан", - ответил Цзи Чжиле.

Вспомнив, как бабушка Фан убежала от мамы, он поджал губы, его лицо выражало принужденную улыбку, но голос его звучал уверенно: "Никто больше не забирал меня после школы, так что теперь нужно наверстать упущенное".

Высокомерный тон Цзи Чжиле развеял все сложные чувства Си Тянь. Конечно, он был настоящим маленьким тираном, но ему всего три с половиной года.

"А фонарики, которые ты сделал, очень красивые", - заявил Цзи Чжиле.

Он расправил плечи и сказал с великодушием: "Я тебя прощаю".

Си Тянь хотела рассмеяться: "Нет, зачем ты меня прощаешь?"

Что же такого плохого она сделала за эти два дня, чтобы Цзи Чжиле требовалось её прощать? Все-таки, виновата была прежняя хозяйка, а не она.

Цзи Чжиле надул губы, но стеснялся сказать, что у него нет новой одежды, и поэтому просто буркнул: "Ты злая".

Си Тянь: ... Ну, она хотела попытаться быть доброй с Цзи Чжиле, но оказывается, он не хочет этого!

Си Тянь достала телефон, открыла фотографию и положила записку перед Цзи Чжиле.

"Смотри, ты знаешь, что это?"

http://tl.rulate.ru/book/110371/4176891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь