Готовый перевод Become an Ancient God by starting with blood therapy / Стань Древним Богом, начав с кровавой терапии: Глава 38

Грозовая туча, предвестник бури, сгущалась над Аркхемом, окутывая центральный район мраком. В ответ на это надвигающееся бедствие, Родсовая Торговая Палата мобилизовала все свои силы, превращаясь в грозного зверя, готового к схватке.

Реган Родс, обитавший в роскошном особняке, услышав новость, утратил вчерашнюю уверенность. Спокойствие и решительность, которые он демонстрировал, испарились, уступив место гримасе, словно он только что съел горсть грязи. Лицо его стало уродливым, выражая отвращение и неуверенность.

Слуги в доме, тоже узнав о надвигающемся шторме, ощущали неладное. Их сердца бились чаще, и им казалось, что небо над центральным районом вот-вот рухнет.

В мертвой тишине, словно призрак, снова появилась женщина из Храма Хаоса.

"Папа сказал, что он начнет поглощать все предприятия Родсовой Торговой Палаты, сосредоточив всю власть в своих руках. Теперь мы держим в своих руках жизненно важные ресурсы центрального района. Лос не посмеет легко нарушить наш контроль."

Реган, хриплым голосом, спросил: “Мы... правда не можем справиться с ним?"

"Как ты смеешь сомневаться в Папе!?" Женщина резко вскинула голову и рявкнула.

Реган поспешно склонил голову, не смея возразить.

Женщина холодно фыркнула и пояснила: "Не в том дело, что мы не можем справиться, просто бессмысленная схватка принесет нам только вред. Если мы устроим большой шум, то это даст другим силам возможность воспользоваться ситуацией. А привлекли бы мы внимание высшего руководства Империи, то это стало бы настоящей катастрофой. Понимаешь?"

Реган медленно кивнул, заверяя, что понял.

Хотя объяснение было весьма разумным, он все равно чувствовал, что его госпожа потеряла контроль. Такая оборонительная позиция была не в ее стиле.

"Лос Аркхем... откуда у него такая сила!?"

...

Утром Лос успешно переложил всю вину на Храм Хаоса. Хотя это означало прямую войну с ними, Лос был безразличен.

Прошедшие сражения позволили ему оценить реальную силу Храма Хаоса. Сильнейший из их последователей, вероятно, не превосходит 50 уровень.

Лос был уверен, что даже Лилит не составит ему серьезной угрозы.

Но он не собирался сразу же уничтожать их. Он осознавал, что сражается не в онлайн игре, где можно с легкостью уничтожить всех противников, а в реальном мире, где нужно управлять и строить.

Ему нужно было создать свою собственную силу, укрепить свой потенциал и научить своих союзников.

Поэтому, закончив утренние дела, Лос отправился в Аркхемскую психиатрическую лечебницу, чтобы создать избранный отряд с особыми способностями.

В стенах лечебницы, вместе с безумцами, пытавшимися проникнуть в дом Лоса, находились те, кто нападал на Дэрила.

Впереди их ожидали смерть и зарождение заново после нее.

Материалы были готовы, а Каррингтон только что вернулся из кладбища на окраине города, где он разграбил логово гулей.

Каррингтон бросил на землю большой мешок, в котором легко было рассмотреть головы тридцати-сорока гулей.

"Молодой господин очень добр, разрешил мне взять только головы и не повредить их жизнь".

"Головы отрезаны... разве это не повреждает жизнь?" Курвин в стороне с недоумением посмотрел на Каррингтона.

Каррингтон замер, почесал голову и сказал: "О, я забыл об этом! Да, обычно, большинство существ умирают, когда у них отрезают головы!"

"???" Курвин никогда не видел Лоса без головы и понятия не имел, что это означает.

В эту минуту из тени появилась Лилит: "Значит, вы в правду умираете, когда вас лишают головы? Узнала что-то новое сегодня."

"Я!??" Курвин услышал слова Лилит и Каррингтона и вдруг понял, что за 30 лет жизни все его знания о строении человеческого тела были совершенным ноль!

Пока Курвин был в смятении, Лос спустился по лестнице и спросил: "Готовы?"

Курвин быстро пришел в себя и сказал: "Все подготовлено в соответствии с вашими пропорциями, осталось все забросить в котел".

В этом огромном помещении над костром висело десять гигантских котлов.

Лос кивнул: "Бросьте черепа гулей в котел, можно начинать варить".

Курвин забросил в котел черепа гулей, а Каррингтон начал усердно готовить из этих безумцев что-то новое.

Лилит подошла к Лосу: "Мастер, я провела небольшое расследование, пока мы играли вчера вечером. Догадайся, что я узнала?"

Лос не мог догадаться, поэтому улыбнулся и сказал: "Я бы предпочел, чтобы ты рассказала об этом своим прекрасным голосом".

"Ты… действительно умеешь говорить." Лилит чуть засмущалась, а потом объяснила: "Я обнаружила одну из баз Храма Хаоса. Похоже, они нашли вход в подземный лабиринт около старой церкви на юге. Сейчас их основные силы занимаются расшифровкой и исследованиями".

Лос поднял брови: "О? Эти ребята действительно остроумны. Они нашли вход в подземелье".

"Хочешь, я загоню их туда и запечатаю вход? Будет очень интересно увидеть, как они убивают друг друга внутри". В глазах Лилит загорелся злобный огонек.

Лос погладил ее по волосам, они были приятны на ощупь, и сказал: "Не торопись, сперва заботимся о хребте будущего Аркхема".

"Проверь приправы... соотношение ингредиентов.” Лос дал указание.

Лилит кивнула и быстро отправилась исполнять приказ. Ей было очень интересно проводить эксперименты.

Как можно сварить мощного гуля из человеческого трупа? Она не могла понять этого.

Курвин тихо подошел к Лосу и шепотом спросил: "Мастер, у Каррингтона и Лилит что-то не так с картиной мира? Они думают, что люди не умирают, если им отрубить голову?"

"А? Разве люди не умирают, когда им отрубают голову?" Лос с удивлением спросил.

"А!??" Курвин совершенно запутался.

Тогда Лос, в смятении, отделил свою голову от тела и прижал ее к груди: "Смотри, ты не умираешь!"

"Я # %¥% # %" Курвин от ужаса выкрикнул длинную фразу на диалекте своей родины, выражая шок и непонимание.

Сильный как медведь Курвин впал в панику, его глаза вытаращились, он с грохотом упал на пол.

Видя его реакцию, Лос счастливо улыбнулся и сказал: "Курвин, тебе нужно изменить свой образ мысли. Для обычных людей отрубание головы действительно приводит к смерти, но мир, в котором мы живем, не мир обычных людей. Понимаешь?"

Курвин, который никогда не сталкивался с таким шоком и перевертышем в своем восприятии реальности, кивнул тускло, не понятно было, услышал он Лоса или нет.

В это время по лестнице спустился еще один человек. Это был доктор Мюрси, которого Лос пригласил, чтобы тот стал свидетелем чуда.

В своих планах Лос видел доктора Мюрси своим верным помощником в научных исследованиях.

ps: пожалуйста, ставьте лайки и делитесь этой историей с друзьями!

http://tl.rulate.ru/book/110369/4141365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь