Готовый перевод Become an Ancient God by starting with blood therapy / Стань Древним Богом, начав с кровавой терапии: Глава 15

На втором этаже, узкий коридор тянулся в обе стороны, окна слева пропускали скудный свет, а справа рядами выстроились двери кабинетов. Окна санатория были крошечными, не больше полуметра квадратного, словно глазки, вмурованные в толщу стены на высоте не менее трёх метров от пола. На белой штукатурке красовалось множество пятен, среди которых особенно выделялись размытые багровые отпечатки ладоней. Они тянулись вдоль стены, как призраки, оставляя за собой след безысходности и безумия. Следы грязи, пыли, крови и неясные, словно впитавшиеся в саму стену, рисунки – всё это говорило о долгом, наполненном страданиями и тайнами прошлом этого места. В тишине, царившей в коридоре, не было той умиротворённой старины, которая обычно окутывает постройки с историей, а витал дух одиночества и неумолкающей тишины.

Женщина-медсестра повела Лоса по левой стороне коридора к четвёртой двери.

«Доктор Курвин, мистер Лос прибыл», - объявила она, постучав.

За щелчком замка и скрипом открывающейся двери показался высокий мужчина в белом халате и очках. Ему было лет тридцать семь-тридцать восемь, лицо у него было продолговатым, с резкими чертами, высоким переносицей, запавшими глазами и стрижкой «ёжик». На левой щеке красовался шрам, придающий его лицу грозный вид.

«Мистер Лос, как же я рад вас видеть сегодня», - проговорил доктор Курвин, его фигура казалась огромной, словно медведь.

В его памяти Лос остался тихим, незаметным человеком, который редко навещал санаторий.

«Я решил проинспектировать обстановку», - улыбнулся Лос.

Кабинет Курвина был небольшой и несколько захламлён: повсюду лежали стопки книг с пометками, военные палки, гантели, наручники и даже пистолет.

Он был блестящим полевым врачом, но однажды попал в аварию, которая не только лишила его трёх пальцев на левой руке, но и навсегда повредила нервы правой, заставив её дрожать. После увольнения из армии, не в силах держать скальпель, Курвин оказался в бедственном положении. По рекомендации доктора Мурси он устроился психиатром в санаторий.

Взглянув на дрожащую правую руку и изуродованную левую, на которой оставались лишь большой и указательный пальцы, Лос с беспокойством спросил:

«Как ты поживаешь?»

Курвин усмехнулся:

«Спасибо за беспокойство, мистер Лос. Дела мои идут неплохо, но в эту влажную погоду моя правая рука опять начала болеть».

Он поднял дрожащую руку.

«Спасибо за твою преданность долгу на протяжении всех этих лет, Курвин», - сказал Лос, глядя на него серьёзным взглядом.

По плану Лоса, Курвин был верным семье Аркхэм, хоть и помогал им справляться с неудобными клиентами. Он никогда не совершал действий, которые могли бы их подставить.

Курвин был слегка озадачен, ведь Лос, по его мнению, был застенчивым и мрачным, в детстве даже боялся его, до слёз.

«Спасибо за ваши слова, мистер Лос, благодарен Мастеру Джорджу за то, что он не отвернулся от меня и дал мне эту работу, с которой я получаю пять тысяч юаней в год. После армии не мог даже представить, что у меня будет семья, жена, дети, такая жизнь», - признался он, и в его глазах блеснула искренняя благодарность.

Лос засмеялся:

«Ты когда-нибудь задумывался о том, что твоя жизнь могла бы быть даже лучше?»

«Лучше? Как вы это понимаете?» - Курвин был озадачен.

Лос указал на свою руку:

«Вот так».

Курвин горько усмехнулся:

«Мистер Лос, вы шутите. Я знаю свои руки».

«Курвин, как ты меня видишь?» - неожиданно спросил Лос.

Курвин, почувствовав неладное, задумался:

«Изящным, сдержанным, гением, которого тяжело понять».

«Ха-ха, неплохое описание», - рассмеялся Лос и продолжил: « Ты мне доверяешь?»

Курвин чувствовал, что молодой господин ведёт себя странно, и спросил осторожно:

«Мастер, вам нужна моя помощь?”

«Нет, Курвин, тебе нужно спросить у меня, кем я хочу тебя видеть», - отрезал Лос.

В душе Курвина зародилось тревожное предчувствие.

«Я действительно сделал несколько грязных дел для других, но предательства семьи Аркхэм никогда не было. Пожалуйста, поверьте мне», - умолял он.

Лос улыбнулся и кивнул:

«Я верю тебе, знаю, что ты ценишь дружбу и благодарность, именно поэтому я пришёл сюда, чтобы дать тебе шанс в награду за твою преданность.

«Какой шанс?» - в голосе Курвина слышался страх перед неизведанным.

«Если ты доверяешь мне, то протяни руки, и ни звука, что бы ни произошло. Когда всё закончится, ты переродишься», - сказал Лос загадочно и таинственно.

Обладая такой силой, он решил использовать её мудро, чтобы найти себе верных последователей.

Доброта и помощь в трудную минуту вызывают больше доверия, чем страх и угрозы.

Курвин, не понимая, что задумал Лос, вытянул свои покалеченные руки.

В следующую секунду он увидел то, что запомнил навсегда.

Руки молодого господина превратились в щупальца, которые пронзили его тело. Затем, после мерзкого, извивающегося ощущения, мощная энергия растеклась по его венам.

Он с изумлением увидел, как его дрожащая правая рука вернулась под его контроль. Но самое невероятное - три пальца, отрубленные пятнадцать лет назад, начали расти на глазах.

«Господи!», - закричал Курвин, глядя в ужасе на свои руки, не понимая, что происходит.

Спустя полчаса всё успокоилось. Курвин, с трепетом разглядывая свои руки, которые не только полностью восстановились, но и стали сильнее прежних, воскликнул от счастья.

«Мастер Лос! Мастер Лос! Примите мою бесконечную благодарность и верность! С этого момента я, Курвин Майли, отдам вам всё, что у меня есть!»

Его руки были для него вечным напоминанием о потере, о его ущербности. Он тренировал тело до изнеможения, пытаясь компенсировать утраченное, но сколько бы он не мучил себя, руки так и не вернулись.

А теперь всё изменилось!

Лос, глядя на взволнованного Курвина, улыбнулся:

«Вскоре у меня появятся большие дела, и мне понадобятся преданные помощники. "

Он положил руки на плечи Курвина:

«Я восхищаюсь тобой, Курвин. Ты человек принципов, умеешь быть верным, твоя душа полна доброты и любви, поэтому я надеюсь, что ты станешь тем, кому можно доверять».

Эти слова разбудили в Курвине давно забытые чувства, заставили его кровь биться быстрее, а адреналин хлынул по жилам. В этот момент он ощутил вспышку давно погасшей страсти и энтузиазма.

«Мастер Лос! Я отдам жизнь, чтобы защитить всё, что вам дорого! Исполню все ваши желания!"

http://tl.rulate.ru/book/110369/4140970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь