Готовый перевод Become an Ancient God by starting with blood therapy / Стань Древним Богом, начав с кровавой терапии: Глава 13

Хруст!

Дэрил вскочил, инстинктивно хватаясь за пистолет, но прежде чем он успел среагировать, оружие в его руке уже оказалось в руках Каррингтона.

"В следующий раз, когда ты посмеешь быть грубым с молодым господином, я покажу тебе, что страшнее смерти", — прохрипел Каррингтон, его голос звучал низко и угрожающе.

От этих слов Дэрила прошиб холодный пот, и дрожь пробежала по всему телу. Он понятия не имел, как его пистолет исчез. Если бы он не заметил, что оружия в руке нет, он бы не подумал, что его кто-то лишил.

"Неужели... Каррингтон — сверхчеловек!?" — пронеслось в голове у Дэрила.

В тот момент, когда его страх достиг пика, голос из-за стола Лоса прозвучал: "Каррингтон, не перегибай палку. Дэрил теперь один из нас. Понял?"

От этих слов Каррингтон будто подменился. Тоном полного уважения он ответил: "Да, молодой господин".

Дэрил только сейчас пришел в себя, глядя на Лоса и заикаясь: "Господин мэр, вы… вы все еще человек?"

Лос откинулся на спинку кресла, отвечая: "Не волнуйся, я все еще человек, но по определенным причинам обрел некоторые особые способности".

"Именно эти способности дали мне глубокие знания, необходимые для исцеления всех человеческих болезней".

Глядя на спокойные, проницательные глаза Лоса, Дэрил почувствовал облегчение, страх и дрожь постепенно стихли.

"Каковы ваши планы?" — спросил он, сохраняя спокойствие.

В конце концов, Дэрил был профессионально подготовленным разведчиком. Он быстро взял себя в руки. Он слышал о сверхлюдях в разведывательном управлении. О людях, чьи силы и способности выходили за рамки возможностей обычных людей. Тогда он не верил этим слухам, но сегодня... он поверил.

Если принять все это за чистую монету, все предыдущие сомнения и недопонимания получают объяснение. Сверхчеловек — существо, которое человечество не в силах понять.

"Мэр и его слуга — сверхлюди. Достаточно быть достаточно лояльным — и никакой опасности не будет, по крайней мере, семье не грозит беда. Иметь такого босса — это успокаивает," — подумал Дэрил, чувствуя облегчение.

Лос продолжил: "Эта торговая палата — слишком глубоко засевшая структура. Я не могу уничтожить их всех. Даже если я убью их, новая палата появится быстро, и это приведет к хаосу среди различных сил в городе, а это нежелательно".

Дэрил кивнул в знак согласия: "Да, эти восемь сил постоянно следят друг за другом. После краха одной, другие наверняка воспользуются случаем, чтобы захватить рынок. Тогда последствия могут быть неконтролируемыми".

Лос: "Значит, лучший план — взять под прямой контроль торговую палату Родса".

"Захватив контроль над палатой, мы переформатируем ее и направим ее развитие в нужное нам русло."

Дэрил тут же сказал: "Я знаю, что Рейсс Тарик — один из их старших руководителей, но кто президент этой палаты и кто ее акционеры — мне не известно. "

Лос: "Ты продолжай работать муниципальным комиссаром. И дальше отчитывайся перед Империей. Но будь осторожен, следи за словами — что говорить, а что нет".

Хотя тон был спокойным, Дэрил вздрогнул, услышав эти слова. Он быстро кивнул: "Понял, господин мэр".

Лос был доволен: "Ты продолжай подогревать конфликт между этими восемью комиссарами и мной, определи список ключевых сотрудников и не мешай им — пусть пытаются меня убить. Сотрудничай максимально".

Дэрил — умный человек, он сразу понял, что имел в виду Лос: "Хорошо!"

"Завтра ты можешь пригласить своего лучшего друга отпраздновать выздоровление Трейси. Ему будет любопытно, и он расскажет тебе обо мне и о терапии крови".

Услышав это, Дэрил вздрогнул: "Вы говорите о докторе Мурси?"

Лос слегка кивнул.

Дэрил не осмеливался задавать больше вопросов и согласился.

Проводив Дэрила, Каррингтон посмотрел на удаляющуюся фигуру и робко спросил: "Мастер, ему можно доверять?"

"Раз он согласился, значит, он не предаст нас".

"Следи за ним в ближайшие два дня, охраняй его и обращай внимание на мелочи, которые он может не заметить", — сказал Росс.

"И особенно следи за движением Руки Хаоса. Мы хотим перехватить контроль над торговой палатой Родса, и конфликт с Рукой Хаоса неизбежен".

"Хорошо, мастер", — кивнул Каррингтон.

Ему теперь нужно было определить нынешнюю силу основных организаций, которые отклонились от первоначальных настроек.

В то же время, в тайной подземной комнате в центральной части города, двое мужчин и женщина в черных одеждах сидели на корточках на полу.

Их робы были черными и на груди и спине была вышита рука, сжимающая перевернутый треугольник. Это был символ определенной организации.

Подземная сцена была пугающей — вокруг стояли различные емкости, большая часть из которых была разбита, резкий запах консервантов заполнял всю комнату.

На полу, рядом с разбитыми емкостями, лежали разбросанные человеческие головы. По бледной коже было видно, что эти люди умерли давно, а головы специально сохранил кто-то другой.

Посреди подвала лежал безголовый труп.

Труп был сильно изуродован, было видно, что человек перед смертью перенес ужасные, нечеловеческие пытки.

Труп обнимал свою голову, глаза не закрывались, а смотрели на тело странным взглядом.

"Что здесь, черт возьми, происходит?" — с недоверием произнесла женщина.

Мужчина тоже выглядел мрачным: "Хейм — наш ключевой член, с силой епископа. Как его можно убить таким образом?"

Женщина встала и огляделась: "Здесь нет признаков борьбы. Судя по мышцам Хейма, он сопротивлялся. Это значит, что сражение было полностью односторонним, сокрушительным".

"Хейм, с уровнем 20, мог запросто уничтожить отряд сверхлюдей специального назначения из 30 человек. Какое существо могло его так раздавить?" — женщина вдруг почувствовала холод.

"Это точно связано с Лосом Аркхемом", — встал мужчина и серьезно произнес.

Вчера днем ​​главы Руки Хаоса отдали приказ убить Лоса Аркхема, необходимо было сделать это прошлой ночью.

Ключевой сверхчеловек культа, могущественный Хейм, взял на себя эту миссию.

В три часа ночи он связался с центральным офисом и сообщил, что убил Лоса Аркхема и его дворецкого Каррингтона, обладающего силой уровня 19, и привез его голову для сбора.

В культе знали о его странном увлечении, поэтому особо не комментировали.

Но сегодня днем ​​их муниципальный комиссар Рейсс Тарик сказал, что Лос Аркхам жив, и сегодня днем ​​пришел на работу в мэрию.

Муниципальный секретарь Дэрил хотел даже осудить его вместе с восьмью комиссарами.

Мало того, дворецкий Каррингтон, которого убили, все еще был в городе, занимался покупками.

Это сразу показалось им странным. Хотя Хейм и был не в лучшем психическом состоянии, но он был верным последователем и за сотни миссий ни разу не проваливался.

Высшее руководство сразу выразило недовольство, поэтому они отправили эту парочку разузнать все лично.

Но, к их удивлению, они увидели такую странную картину.

"На столе стоят инструменты и консерванты. Это означает, что он все еще обрабатывал черепную коробку в момент смерти, очень вероятно, это была голова Аркхема", — женщина посмотрела на материалы на столе и произнесла.

Мужчина покачал головой: "Как такое возможно? Голову отрубили и забрали. Он не мог быть жив".

"Наши анализы бесполезны. Это дело выходит за рамки наших возможностей. Собери доказательства и отправляйся докладывать о ситуации".

Женщина сказала, ловко доставая из кармана фотоаппарат и дополнительные инструменты.

"Возможно, в Аркхем незаметно прибыло таинственное существо, которое мы не понимаем".

http://tl.rulate.ru/book/110369/4140950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь