Готовый перевод Live broadcast of popular science about the Zhenzhen Fruit, I can open the sky with one punch! / Научно-популярная трансляция о Фруктах: Один удар — и небо расступится!: Глава 14

## Сокровища из мира пиратов: костюм и пончики

- "Не могу понять, зачем якорь зашел в кондитерскую, ведь пончики - это еда, а теперь он покупает одежду на уличном развале... Вообще не в кассу!" - прозвучал недоуменный комментарий в чате.

- "+1 к непониманию! Я думал, Дьявольский плод спрятан в этой куче одежды, но якорь купил костюм - его же не съешь!" - поддержал другой, переполненный недоумением зритель.

- "Не надо включать логику! Может, якорю просто захотелось новый костюм?" - вопрошал третий.

- "Да! Якорь говорил, что пончики - это сокровища, так почему костюм не может быть тоже сокровищем? (собачья морда)" - присоединилась к обсуждению другая "водная" душа.

- "………………" - молчание, царившее в чате, прекрасно передавало всеобщий ступор.

В это время, не только зрители на стриме были в растерянности. Инспектор Инь Шицин из Бюро Необычных Расследований тоже с недоумением смотрела на своего руководителя.

- "Кин, вещи, которые купил сегодня Лин Фэн, кажутся немного странными?" - спросила она.

- "Действительно, - согласился Кин, задумчиво поглаживая подбородок, - но по его словам, это всё сокровища".

- "Возможно, сокровища из другого мира все такие странные".

- "Теперь, когда он добыл сокровище, он должен начать популяризировать науку, как в прошлый раз". - Кин сдвинул брови, задумавшись.

Инь Шицин кивнула в знак согласия, и они продолжили смотреть стрим.

Лин Фэн ушёл далеко от шумной и оживленной коммерческой площади.

Он добрался до заброшенного парка, уходящего вглубь.

Убедившись, что вокруг никого нет, Лин Фэн начал отвечать на вопросы зрителей.

- "Друзья, похоже, мне очень везет! Я наткнулся на два сокровища, едва выйдя из дома!"

С этими словами, Лин Фэн поднял костюм и пакет с пончиками.

- "Вы, возможно, подумаете, что костюм и пончики в моей руке выглядят обыкновенно, как такое может быть сокровищем? Но я хочу вам сказать, хотя эти сокровища и не такие странные и яркие, как Дьявольские плоды, они происходят из мира пиратов, как и Дьявольские плоды!"

- "После употребления Дьявольского плода, человек с способностями должен продолжать развиваться, чтобы научиться владеть и использовать свои силы"

- "Но в этом костюме и пончике заключен тренировочный опыт двух могущественных людей из мира пиратов!"

- "Поглотив их тренировочный опыт, я смогу освоить новые способности!"

Как только Лин Фэн сказал это, в чате настоящий взрыв!

- "Черт возьми! Тренировочный опыт двух могущественных людей из мира пиратов?! Это же круто!"

- "Не ожидал, что костюм или даже пончик могут нести такие мощные способности!"

- "Я тупой! Как якорю везет на сокровища всюду!"

- "Вчера был балбесом в магазине фруктов, сегодня балбесом в чате, ха-ха! Я клоун!"

- "Якорь, как можно получить тренировочный опыт? Пончики надо есть, а костюм надеть?"

- "Якорь, кто эти две могущественные личности? Какие у них способности?"

- "………………" - чат затих в ожидании ответа.

- "Кин, я не ожидал, что в этих двух сокровищах действительно заключен тренировочный опыт сильных людей из мира пиратов!" - изумленно произнесла Инь Шицин. Кин тоже был поражен!

Они оба были на высших должностях в Бюро Необычных Расследований и не были простыми несведущими пользователями интернета из чата.

Поэтому они хорошо знали, что сверхспособности, которые продемонстрировал Лин Фэн вчера, были реальны!

Из-за этого слова Лин Фэна шокировали их еще сильнее, чем обычных зрителей в чате!

В это время Лин Фэн продолжил популяризировать свои знания.

- "Друзья, прежде чем я расскажу о тренировочном опыте сильных людей, заключенном в этих двух сокровищах,"

- "Давайте сначала узнаем несколько систем тренировок в мире пиратов".

- "Во-первых, первая система - Дьявольские плоды!".

- "Все, кто смотрел стрим или видео вчера, должны знать это".

- "Я сам человек с способностями, съевший плод землетрясения".

- "Кроме того, есть три основные системы тренировок: хаки, физкультура и фехтование!"

- "Любая система тренировки, если ее довести до совершенства, позволит стать сильным!"

- "К примеру, в этом костюме, который у меня в руках, заключен опыт Роб Лючи в освоении шести форм физкультуры!" - Лин Фэн сказал это и надел пиджак.

- "Роб Лючи - лидер тайной организации CP9 в мире пиратов. Как лидер, он, естественно, очень сильный!"

- "И шесть форм физкультуры, которыми он владеет, можно просто назвать видом борьбы и боевых искусств!"

- "Шесть стилей Тайдзюцу - это коллективное название шести техник, которые 'превосходят пределы человеческих физических возможностей' ".

- " Более того, эти 'пределы человеческих физических возможностей' относится к человеческому телу в мире пиратов".

- " Люди в нашем мире на данный момент не могут обучиться этим шести стилям через обычные тренировки".

Слушая популяризацию науки от Лин Фэна, зрители в чате тоже реагировали.

- "Значит, чтобы изучить шесть стилей физкультуры, можно получить тренировочный опыт только через сокровища?"

- "О! Тогда я, пожалуй, понял. Разве это не сходно с просветлением в романах?"

- "Смочь понять тренировочный опыт сильных и изучить техники, превосходящие пределы человеческого тела, этот костюм и пончик действительно сокровища!"

- "Я вижу, якорь надел пиджак! Ты уже овладел шестью стилями Тайдзюцу?"

- "………………" - чат ждал ответа.

Лин Фэн надел пиджак и немного походил.

Костюм сел на него как влитой и не мешал движениям.

Самое важное, что Лин Фэн четко чувствовал это.

Бесчисленные физические техники появились из ниоткуда в его уме!

И эти физические техники слились воедино, и, в конечном счете, превратились в - Шесть Стилей!

Лин Фэн медленно пришел в себя и сбросил пиджак.

- "Друзья, как вы видите, просто надев костюм и немного подвигавшись, как я, вы можете получить опыт в освоении шести форм физкультуры!"

- "Шесть форм физкультуры делятся на шесть основных техник: Сокуган, Дзюнпу, Шиган, Тэппа, Камиэ и Тэйккай!"

- "Далее, я продемонстрирую эти шесть основных техник по одной, чтобы все могли ясно увидеть мощь шести стилей!"

Лин Фэн повернулся и посмотрел в даль, где росло высохшее старое дерево, толщиной с человеческий обхват.

- "Во-первых... Тэппа!"

Лин Фэн поднял ногу и сделал мощный удар!

Свист!

В сопровождении ясного звука прорыва воздуха.

Голубоватый полумесяц пролетел с неимоверной скоростью!

В миг он протянулся более, чем на три метра!

Вжик!

Этот голубоватый полумесяц прошил старое дерево.

Он рассек его пополам сверху до низа!

Срез был крайне ровным! Даже стружка не полетели!

Щелка! Щелка! Щелка!

Слышно было как ломаются сучья мертвого дерева.

Старое дерево, рассеченное пополам, упало на обе стороны.

Бах! Бах!

Два громких звука раздались в пустом и заброшенном парке.

На миг бесчисленное количество птиц испугалось и улетело.

Но в это время в чате Лин Фэна царила полная тишина!

Все были так поражены случайным ударом Лин Фэна, что оказались не в состоянии сказать ни слова!

"………………" - чат был в глубоком шоке.

http://tl.rulate.ru/book/110367/4140914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь