## Глава 39
Дагуй на мгновение опешил, собираясь отказаться, но, увидев, как глава секты его поймал, замялся.
Цен Ли, подглядывающий с крыши, стиснул зубы. Как же ему хотелось крикнуть: "Не ешь! Дайте мне попробовать!". Ведь в чесночном раке содержится больше вина, чем в остром, а уж в пасте из фиолетово-синего нефритового камня – и подавно! К тому же, все это приготовлено в том волшебном железном котле! Как не соблазниться? Есть такую еду — просто безрассудство!
Дагуй с улыбкой в глазах встретился взглядом с Чен Мусюэ и наконец протянул руку к раку в миске. Сначала он сделал глоток бульона, и после одного глотка глаза его засияли.
Какой же он свежий!
Следующая его мысль была о том, что такой вкусный бульон использовать для варки этой уродливой твари – просто расточительство!
Дагуй с досадой вытащил голову рака. Он не трогал ее содержимое, даже думать об этом ему было противно!
Освободив хвост от панциря, Дагуй с легкой опаской отправил его в рот. Вкус упругого мяса заставил его на мгновение забыть обо всем, а затем во рту расцвела неземная гастрономическая симфония, присущая обитателям вод!
Тщательно пережевывая, он почувствовал, как смесь жареного чеснока и рака, после солёного и свежего вкуса, неожиданно подарила нотку сладости и свежести!
Как... как такое может быть вкусно?!
Дагуй никогда раньше не ел креветок. Эта гора находилась в уезде Циньшань, окружённом холмистой местностью. До моря было далеко, и морепродуктов здесь не водилось.
Раньше он ловил дома мелкую рыбу и креветок, но креветки были без мяса, и с ними возиться было мучительно. Обычно он просто скармливал их утками. Домашняя рыба всегда пахла тиной, была не особо вкусная, к тому же, у нее было много костей.
Поэтому Дагуй никогда не знал о вкусовых прелестях морепродуктов. Сегодня он попробовал их впервые, и приготовил их сам шеф-повар Чен Мусюэ. Мозг его полностью погрузился в гастрономическое блаженство.
Совершенно забыв о том, как он презирал эту маленькую тварь, Дагуй снова взял рака, не останавливаясь.
Чен Мусюэ с удовольствием ела острые раки. Даже ей не удавалось сдержать стоны от жгучего вкуса, но она не могла остановиться. Возможно, для любителей острого это была своего рода самоистязание.
Внезапно Чен Мусюэ почувствовала два пылающих взгляда. Пока она чистила рака, она посмотрела вверх, и Хяоху и Хяохуа смотрели на нее горящими глазами. На самом деле, они смотрели на острых раков в ее руке.
Чен Мусюэ поставила перед детьми чесночный соус, потому что боялась, что они не справятся с чересчур острой и жирной едой, а дети от такого могли получить диарею, но дети смотрели на неё так, словно их накормить она не собирается.
- Берите сколько хотите, только не смотрите на меня, - чтобы подчеркнуть свою позицию, Чен Мусюэ тоже взяла чесночного рака.
Она действительно ничего не имела в виду, она взяла его просто потому, что она была далеко!
Хяоху взял рака для Хяохуа первой. Острых раков было много, и они были достаточно жирными, так что было немного горячо.
Хяохуа радостно съел его, а Хяоху взял следующий.
Первое, что ощущается во рту – это острота! Острота! Но это так вкусно!
Лицо Хяоху мгновенно покраснело, но, что странно, у него не было никакого желания останавливаться. Съев следующего рака, он невольно протянул руку за следующим.
Как странно, в этой твари так мало мяса, но она просто заставляет есть одного за другим, без всяких раздумий!
Чен Мусюэ, если честно, больше всего нравилась хрустящая корочка рака, с которой и выпивается весь бульон! К тому же, раки сегодня были намного чище, чем те, что она ела раньше, и не было никакого напряжения от того, чтобы их чистить. Она обязательно спросит у недобросовестного продавца, как он их обрабатывает.
Она и не подозревала, что в это время этот недобросовестный торговец молча наблюдал за луной с крыши.
Нельзя смотреть слишком долго, а то захочется грабить котлы...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/110344/4177721
Сказали спасибо 10 читателей