Готовый перевод Becoming the Villainess: I Reign Over the Cultivators’ Realm With My Wok! / Становлюсь злодеем: я правлю царством земледельцев с помощью Своего Вока!: Глава 28

## Глава 28. Небесное Сверкание

Фейин, погруженный в размышления, слушал рассказ Линь Цин. Если слова ученика были правдой, то становилось понятно и странное поведение бессмертного чародея Цэнь Личжуй по отношению к Чэнь Мусюэ.

"Не вмешивайся сейчас. Боюсь, секта Цяньдин охраняется бессмертными," - предупредил Фейин. - "Однако об этом следует известить главу секты. Тебе пора возвращаться в секту Ляоюнь."

Линь Цин был ошеломлен: "Но, мастер, ученик еще не нашел Плода Жизни..."

Фейин махнул рукой: "Дело судьбы не завершается в короткий срок, насильно не получится. Возвращайся!"

"А как же вы, мастер?"

Фейин с серьезным лицом: "Этот глава секты Цяньдин обладает удивительными способностями. Не стоит его недооценивать. Я останусь здесь, чтобы понаблюдать."

"Да, мастер," - Линь Цин поклонился и отправился в путь.

Фейин задумчиво теребила волосы. Неважно, обладает ли эта Чэнь Мусюэ магическими силами или нет, но кулинарные способности у нее определенно есть. Интересно, станет ли она торговать? Надо бы попробовать. Нельзя же упускать такой шанс, верно?

Чэнь Мусюэ, разумеется, не подозревала о людях, наблюдающих за ней с крыши. Все они были странными, намного сильнее ее.

Прошедшей ночью Сяоху напомнил ей о полях на вершине горы. К счастью, прежний владелец успел посадить семена, иначе она не знала бы, что делать. Слишком уж странно было бы не знать о таком.

Но за несколько столкновений Чэнь Мусюэ заработала более ста сорока лянов серебра. Поэтому она решила не сажать больше обычную зерновую культуру.

В сущности, прежний владелец выращивал злак ради детей и для продажи. У бессмертных не нужно было платить налоги, поэтому они могли зарабатывать несколько лянов в год.

Чэнь Мусюэ пришла на террасные поля на склоне горы. Глядя на полумертвый рис, она погрузилась в глубокую задумчивость.

В полях чувствовалась слабая духовная энергия. Не могла ли Чэнь Мусюэ ее просто вообразить? Эти земли словно напоминали о полужизни, о висящей на волоске судьбе.

Да Фу только вчера ночью пробудил свои духовные корни. Чэнь Мусюэ оставила его одного, чтобы он мог заниматься самообразованием. Но, под руководством Сяоху, который многое видел и многое знал, Да Фу изучал основные методы культивации секты Цяньдин и не был совсем уж невеждой.

Да Фу пробудил Талингэнь. Взглянув на террасные поля, он удивился: "Мне кажется, я слышу, как эти поля стонут!"

Чэнь Мусюэ присела на корточки и протянула руку, чтобы взять немного земли из поля: "Это, кажется, духовное поле?"

Фейин, скрытый в тени, невольно покачал головой. В былые времена Цяньдин была одним из лучших поставщиков лекарственных трав для всех сект. Хотя каждая секта и выращивала собственных алхимиков, их навыки не могли сравниться с Цяньдинской, сектой, которая специализировалась на алхимии.

Такая секта, сосредоточенная на алхимии, конечно же, должна была иметь свои духовные поля. Но как же так, что глава секты, Чэнь Мусюэ, не знала, что сажает духовный урожай?

Возможно, прежний глава внезапно покинул секту, и Чэнь Мусюэ воспитывала старая добрая дочь главы, которая, возможно, не хотела сразу же знакомить её с такими серьезными делами...

Фейин вспомнил, что он сам, придя в Цяньдинскую секту за лекарствами, видел обширные духовные поля.

Но те поля сияли духовной силой, на них росли всевозможные волшебные растения. Цяньдинская секта была настоящим раем...

А вот это поле - полумертвое. Засохший рис вызывал уныние.

Сяоху внезапно выскочил из соседнего леса: "Смотри, глава секты, я снова нашел дикие овощи!"

Чэнь Мусюэ подумала, что это те волшебные овощи, из которых она делала кисло-острую лапшу. Но когда она посмотрела на растения, то поняла, что это просто обычные сорняки, которые она видела, когда только прибыла.

Чэнь Мусюэ рассмеялась и потрепала Сяоху по голове. "Сяоху, хорошо. Это трава, их нельзя есть."

Фейин тоже увидел траву, которую держал Сяоху, но его зрачки резко сузились.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110344/4177305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь