Готовый перевод I'm a loser at the beginning, luckily I have unlimited skill points / Неудачник в начале, но у меня неограниченное количество очков навыков.: Глава 22

Хлыст ударил, и тишина повисла в воздухе. Лин Юань и его спутники замолчали. Надзиратель, решив, что они испугались, самодовольно усмехнулся и продолжил путь.

Спустя десять минут, они подошли к мрачному зданию, которое, по словам надзирателя, было фабрикой. "Ваша задача сегодня – сортировать семена. Запомните, ни одного бракованного семечка быть не должно. После завершения сортировки 100 мешков каждый из вас может отдохнуть", - прорычал надзиратель, словно каждая буква была отравлена ядом.

Закончив свою речь, надзиратель плюхнулся на стул, не отрывая глаз от пейзажа за окном. Хотя он делал вид, что любуется закатом, на самом деле его взгляд хищно скользил по четырем фигурам. Стоило им хоть на миг расслабиться, как он снова взмахнул бы своим хлыстом, не жалея ударов.

Каждый из них получил свое задание.

"Задание: Соберите 100 мешков семян и доставьте их ведьме в течение 2 часов. В награду вы получите 1000 очков опыта."

Прочитав подсказку, Лин Юань фыркнул: "Это задание просто смехотворно! 1000 очков за 100 мешков семян? Насмешка судьбы!"

Мешок перед ним был высотой с человека, заполненный горой семян. При одной мысли о том, сколько времени уйдет на сортировку, Лин Юаня пробила холодная дрожь. Двух часов катастрофически не хватало.

"Думаю, они специально хотят нас унизить", - возмущался Чжан Фань. "Мы можем просто просидеть здесь два часа и потом убраться отсюда, если не справимся."

"Не все так просто", - напомнила Цонг Джунру, голос ее был серьезен, почти трагичен. "В аду у нас только два варианта – пройти испытание или умереть. Если мы не успеем выполнить задание, нас ждет лишь гибель".

Лин Юань улыбнулся, в голосе его звучала уверенность. "Нет, должен быть путь к вершине. Даже в аду не бывает тупиковых путей. Способ выполнить задание определенно есть, просто мы пока его не нашли."

Несколько минут они искали повод, способ ускорить процесс, но безуспешно. Напряжение в воздухе усиливалось.

Надзиратель, нетерпеливо встав со стула, прорычал: "Если вы не хотите трудиться, я заставлю вас! Вы будете трудиться, пока не упадете от усталости!"

В отчаянии группа начала сортировать семена.

Внезапно из-за угла послышался мелодичный щебет. Лин Юань поднял голову и увидел множество крошечных фей с блестящими крыльями, которые окружили их, кружась в радостном вихре.

"Смотрите-ка, у нас новые работники", - разнеслось по цеху.

"Работники! Рабочие души! Работники самые лучшие!", - повторяли феи, радуясь своим новым компаньонам.

Надзиратель, видя это зрелище, взбешенно взмахнул хлыстом, целясь в одну из фей, которая не успела увернуться. Фейри погибла на месте, рассыпавшись на миллионы блестящих частиц.

"А, феи начали работать!" - прозвучало от одного из рабочих. Феи, испуганные мгновенной смертью своей сестры, перестали играть и начали выполнять свою работу.

Их работа кардинально отличалась от работы Лин Юаня и его товарищей. Феи с помощью магии стали собирать семена в мешки.

Внезапно, как будто по волшебству, все семена в цеху были упакованы.

"Я спасу маленькую фею, - прошептала Ван Сюэ, сердце ее разрывалось от жалости. Она подошла к месту гибели фейри и попыталась ее оживить.

Через несколько секунд, к всеобщему удивлению, фея восстала из пепла, словно феникс.

"Спасибо, добрая работница! Меня зовут Бобо, а чем ты занимаешься?" - осторожно спросила она Ван Сюэ.

Ван Сюэ рассказала фее о своей задаче, а потом вернулась к своим товарищам.

Некоторое время спустя, Бобо привела свою стаю к Лин Юаню и его спутникам.

"Мы хотим вам помочь", - прошептала она, и ее крошечные крылья затрепетали с новой силой.

Феи в мгновение ока закончили сортировку семян в мешках.

Лин Юань с удовлетворенной улыбкой подошел к надзирателю.

"Мы выполнили задание!"

Надзиратель внимательно следил за всем, что происходило, с нескрываемым недовольством.

"Задание выполнено, - грубо сказал он, пытаясь сдержать раздражение. - Но не думайте, что так будет всегда!"

"Вы получили 1000 очков опыта!" - прозвучал у него в голове знакомый голос.

Надзиратель, заскрежетав зубами, задал им новое задание.

"Соберите 100 мешков семян вручную в течение 2 часов и доставьте их ведьме, в награду вам будет вручено 1000 очков опыта."

"В этот раз феи не смогут вам помочь", - добавил он злобно, видя растерянность на лицах Лин Юаня и его товарищей.

Лин Юань взбешенно сжал кулаки.

"Неужели нет других заданий?" - прорычал он, с нескрываемым гневом в голосе.

"Если вы не можете справляться с такой простой задачей, как сортировка семян, то какую работу вы можете делать?" - прошипел надзиратель, заметив во взгляде Лин Юаня огненную ярость.

Лин Юань вернулся к своим спутникам, с темным предчувствием в сердце. В его мыслях появился леденящий план.

В этот момент, среди фей послышался тихий шепот.

"Работа тяжелая, работа утомительная, и я просто хочу поспать на работе", - прошептала одна из фей.

И как будто по волшебству, ее слова отразились в сердцах других фей.

"Работа отвратительна! Работа трудная! Мне просто хочется выйти и поиграть!"

"Рабочая жизнь так плоха! У нас даже хлеба не хватает!"

Феи плакали и обнимали друг друга, словно дети.

Лин Юань с нескрываемым интересом наблюдал за этой сценой. У него в голове созрела идея.

Он тихо подошел к феям, когда надзиратель отвернулся.

"Почему вы, феи, работаете здесь?" - спросил он, пытаясь скрыть свое намерение.

Бобо, глаза которой были красными от слез, зашептала: "Ведьма захватила в плен Королеву фей. Если мы не будем работать, она будет ее мучить. Если Королева умерт, мы не сможем жить."

"Феи хотят играть и не хотят работать", - прошептала она грустно.

Лин Юань внимательно слушал ее ответ.

"Я понимаю", - сказал он, с ясностью в глазах.

Ведьма не хотела, чтобы они ушли отсюда живыми.

Надзиратель привел их сюда потому, что это был единственный способ избавиться от них.

Даже если они выполнят это задание, надзиратель будет снова увеличивать сложность, пока они не сдадутся.

И тогда он раскроет свою истинную сущность.

Лин Юань понял, что нужно действовать.

"Вы хотите спасти Королеву фей?" - спросил он, смотря на ожидающие лица фей.

Феи закивали в ответ, словно утопающие, хватающиеся за спасательный круг.

"Если хотите, слушайте меня", - сказал Лин Юань.

Феи с тревогой смотрели на нем, сомневаясь в его намерениях.

"Рабочие никогда не будут рабами", - прорычал Лин Юань, и с нескрываемым гневном в голосе добавил: "Мы покажем тебе, что такое настоящая сила!"

Он двинулся к надзирателю, и с неумолимой решимостью в глазах.

Его спутники, поняв, что пора действовать, взяли в руки оружие и последовали за ним.

Лин Юань выпустил ледяной луч, который поразил надзирателя.

"-67".

На надзирателе появилось небольшое повреждение, и его лицо выражало не гнев, а безумное удовольствие.

"Наконец-то, вы решили действовать! - прорычал он. - Я столько времени терпел! Я превращу вас в пыль!"

http://tl.rulate.ru/book/110333/4138148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь