Готовый перевод Surpass Yourself from Demon Slayer / Превзойти самого себя в Истребителе Демонов: Глава 53

"Хорошо, даю тебе шанс. Можешь съесть их троих.

Но тебе разрешено есть только их конечности, и то понемногу!

Если ты меня удовлетворишь, я не убью тебя."

Джи Циньфэн подошёл к лысому призраку с зелёной кожей, который превратился в человеческого поросенка, присел, указал на троих зверей и сказал:

"Ты говоришь правду?"

В глазах лысого призрака с зелёной кожей блеснул огонёк, на его лице появилась несколько жестокая усмешка.

Мучить людей - это дело привычное, его работа, оно принадлежит ему.

Джи Циньфэн невыразительно кивнул, затем сжал шею призрака и приподнял его к троим детёнышам.

"Начинай своё представление!"

Лысый призрак с зелёной кожей увидел, что Джи Циньфэн не шутил, поэтому не стал церемониться. Он приблизился к одному из них, одетому в куколку сверчка, открыл пасть, обнажив острые зубы, и укусил его за бедро.

В то же время он тайком поклялся в душе, что как только насытится и восстановит силы, немедленно сбежит.

Большой кусок свежей плоти и крови доставил лысому призраку особенное удовольствие. Он жадно сосал кровь, боясь её растратить.

Одно из находившихся в бессознательном состоянии зверей внезапно почувствовало пронзительную боль.

"А!!" - раздался пронзительный и оглушительный крик. Его разбудила боль, он открыл глаза и посмотрел вниз. Зелёный лысый монстр без рук и ног, только с туловищем и непонятными узорами на лице, кусал его за бедро.

Как будто поражённый молнией, зверь мгновенно был окутан огромным страхом.

Ему казалось, будто его тело ему больше не принадлежит. Он чувствовал онемение, дрожь, беспрерывно икал, не мог двигаться.

Левую ногу, правую ногу, левую руку, правую руку, нижнюю часть тела - лысый призрак поглощал его по частям, превращая в человеческого поросенка.

Джи Циньфэн холодно наблюдал за этой жестокой картиной. После того, как лысый призрак домучил маленького зверя почти до конца, он взял нож, отсек оставшиеся конечности малыша и остановил кровотечение при помощи молнии высокой температуры.

Увидев, что лысый призрак смотрит на него с заискивающим взглядом, Джи Циньфэн кивнул ему глазами, чтобы тот ел следующего. Он сделал то же самое со вторым, третьим, и после того, как все три маленьких зверя поочерёдно были замучены лысым призраком и Джи Циньфэн,

Джи Циньфэн закопал их в двухметровую яму, оставив на поверхности земли только их головы.

Танджиро, наблюдав с боку, несколько раз хотел что-то сказать, но всё же решил молчать.

"Вы трое маленьких зверушек, вы знаете, почему вы оказались в таком положении?" - Джи Циньфэн даже не хотел, чтобы они отвечали, и продолжил: - "Призраки, пожирающие людей, утоляют жажду, а вы - чистое зло".

"Издевательства над слабыми доставляют вам удовольствие, да?

По-вашему, шантаж слабых - это естественно?

Сильные всё могут, а слабые должны безусловно подчиняться?

Тогда зачем мы убиваем призраков?

Чтобы защитить вас, зверей, которые издеваются над слабыми и боятся сильных?"

Джи Циньфэн присел на землю, с холодным взглядом в глазах, и смотрел в глаза трём зверям.

"Не бойтесь быть один. Я не позволю ни одному из членов вашей семьи, ни одному из ваших родителей уйти!"

Увидев, что Джи Циньфэн наконец заговорил, они поспешно стали умолять о пощаде.

"Просим, просим, отпусти нас, мы знаем, что неправы, мы изменимся, мы обязательно изменимся, пожалуйста, дайте нам шанс, мы ещё просто дети". Трое маленьких зверей, казалось, использовали "я всего лишь ребёнок" как счастливый билет, чтобы избежать смерти.

К сожалению для Джи Циньфэн, это ничуть его не поколебало.

"Хехе, хахаха!!!"

"Разве вам не смешно говорить такое? А ребёнку, которого вы здесь закопали, вы дали шанс?!!!" - взорвался Джи Циньфэн.

"Вы хотите шанс раскаяться!! Вы его заслуживаете?!!!

Почему?!!! Почему вам даётся шанс раскаяться?!!! А он мёртв навсегда?!!!"

Джи Циньфэн хотел разнести им головы пинками. Он встал, глубоко вдохнул, успокоился, лицо снова приняло холодное выражение.

"Неужели не понимаете, что неправы?!"

"Вы знаете, что умрёте!!!"

Трое маленьких зверей, услышав это, лицами выражали страх и злость. Они поняли, что человек, стоящий перед ними, не похож на сородича.

"Лысина, сделай из них призраков!!

Они не достойны умирать людьми, у них даже нет права извиниться перед тем несчастным ребёнком!!"

"Да! Да!"

Сталкиваясь с холодным взглядом Джи Циньфэн, лысый призрак нисколько не колебался. Он как сверчок полз к трём маленьким зверям, укусил их за языки и, из уст в уста, раздал им кровь Узая.

Боль в их телах будто таяла, лица троих зверей исказились.

Спустя мгновение, превращение в призрака завершилось.

Трое зверюшек, превратившиеся в призраков, всё ещё были полны страха, и остатки телесных воспоминаний всё время подталкивали их к бегству.

"Ты, ты, видишь, я, я, могу уйти?"

Лысый призрак с некоторым страхом посмотрел на Джи Циньфэн. Этот безумный взгляд был слишком пугающим.

Услышав слова лысого призрака, Джи Циньфэн повернулся и посмотрел на Танджиро. Танджиро мгновенно понял, поднял свой Меч Солнца и одним ударом отсек лысому призраку голову.

Я сдержал обещание и не убил тебя.

Лысый призрак словно увидел эти слова в глазах Джи Циньфэн перед смертью.

Небо было белым, ночь подходила к концу, солнце постепенно поднималось.

Трое маленьких зверюшек, закопанных в землю с торчащими головами, увидев солнечный свет, закричали от боли, а затем обратились в пепел, который развеялся ветром.

Какое мерзкое существо, которое не может видеть свет!!

Джи Циньфэн тяжело вздохнул. С того момента, как он узнал об этом, и до настоящего времени, дурная предыстория в его душе наконец-то нашла выход.

Не спеша уходить, Джи Циньфэн стоял на месте и начал любоваться восходом солнца.

Танджиро с боку был ошеломлён, потому что перед ним появился худенький мальчик, одетый в одежду с заплатками.

"Брат, спасибо, спасибо, что отомстил за меня, простите, что причинил вам столько хлопот."

Танджиро, услышав это, оттаял, открыл рот, но не смог произнести ни слова.

"Брат, можешь поблагодарить за меня того брата там? Он, кажется, не видит меня, и я не могу поблагодарить его лично."

Танджиро не смог сдержать слёз, кивнул головой.

"Простите за беспокойство, моё имя Сяогуан".

"Тан, Танджиро, моё имя Танджиро Камадо.

Его зовут Джи Циньфэн".

"Сяогуан запомнил. Ещё раз спасибо брату Камадо Танджиро и брату Джи Циньфэн.

Брат Танджиро, я ухожу. Мои родители здесь, чтобы забрать меня. Можешь ли ты попрощаться от моего имени с моей бабушкой?

Скажи ей, чтобы она не скучала по Сяогуан. Сяогуан и его родители всегда будут благословлять бабушку на небесах."

"Хорошо! Не волнуйся, я позабочусь об этом!"

Танджиро широко улыбался, но слёзы всё же не могли остановиться.

http://tl.rulate.ru/book/110332/4138718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь