Готовый перевод Surpass Yourself from Demon Slayer / Превзойти самого себя в Истребителе Демонов: Глава 29

"Неужели ты действительно примчался сюда, чтобы спасти нас?" - недоумение отражалось в глазах семьи Танджиро, глядя на прибывшего Цзи Цинфэнга.

"Простите, сэр, позвольте спросить, что вы имеете в виду, говоря о спасении?" - Танджиро осматривал Цзи Цинфэнга с ног до головы, его взгляд задержался на мече, висящем на поясе. Неужели этот человек говорил правду, и действительно пришел их спасти? Но они не находились в опасности, не перепутал ли он адреса?

"Времени на объяснения нет. Вам нужно уйти отсюда до наступления темноты. Я устрою вас там, где вам будет удобно", - Цзи Цинфэнг взглянул на небо - уже близился полдень.

"Простите, сэр. Мы не пойдем с вами, пока вы не объяснитесь", - твердо ответил Танджиро. Как старший сын в семье, он должен был взять на себя ответственность. Хотя он чувствовал, что незнакомец говорит правду, ему не хотелось уезжать, не зная, о чем идёт речь и куда его отправляют.

"Неужели нельзя поговорить, идя? Время действительно поджимает. Не хотелось бы сейчас вступать в поединок", - Цзи Цинфэнг нахмурился, его голос звучал с легкой тревогой.

"Правда..."

"Скоро сюда придет нечто, с чем мы можем не справиться. Семье опасно оставаться здесь".

"Неужели он так быстро примчался, получив где-то информацию и решив спасти нашу семью?"

Немного поразмыслив, Танджиро Камадо, нахмурившись, наконец, ответил: "Хорошо, мы соберём вещи и пойдем с вами".

"Брат, ты же мой брат, зачем ты все еще собираешься? Возьми только самую необходимую одежду и пойдем быстрее, там, куда я вас поведу, у вас будет все необходимое", - Цзи Цинфэнг был убежден, он понимал, что у Танджиро очень тонкий нюх, и он мог учуять, говорит ли человек правду.

Он не ожидал, что Танджиро помимо нюха, позволяющего чувствовать ложь, будет также осторожным.

Танджиро почувствовал легкое смущение, услышав эти слова. Казалось, этот человек преодолел огромный путь, чтобы спасти их, и, похоже, он был действительно слишком осторожен.

"Простите, я сейчас их позову", - сказал Танджиро.

Слышать эти слова, Цзи Цинфэнг быстро взмахнул рукой и, стоя на месте, восстанавливал силы. Ему стоило немалых усилий найти это место, он не знал, сколько холмов он обошел, прежде чем его нашел.

Время шло, и тревога на лице Цзи Цинфэнга становилась все сильней. Он был уже готов их подтолкнуть, когда из дома вышла семья Танджиро с большими и маленькими сумками.

Увидев это, Цзи Цинфэнг бессильно хлопнул себя по лбу, повернулся и направился вниз по склону горы: "Следуйте за мной".

"Сэр, подождите!" - воскликнул Танджиро, торопливо бежавший вперед к Цзи Цинфэнгу, слегка смущаясь. "Мои братья и сестры ещё маленькие, они не смогут пройти далеко, и не очень быстро ходят. С кем вам предстоит сражаться, сэр? Может, я чем-нибудь помогу?".

"С людьми? Ха!" - усмехнулся Цзи Цинфэнг. "Ладно, давайте сначала спустимся в город, снимем экипаж, а вашим братьям и сестрам, думаю, будет несложно дойти до города у подножия горы?"

"Хорошо, сэр", - ответил Танджиро.

"Меня зовут Цзи Цинфэнг", - произнес Цзи Цинфэнг.

"Хорошо, Мастер Цинфэнг", - ответил Танджиро.

Цзи Цинфэнг протянул руку и потрепал Танджиро по голове, говоря более мягким тоном: "Зови меня просто Брат Цинфэнг".

"Хорошо, Брат Цинфэнг", - согласился Танджиро.

Нюх Танджиро четко отличал добро от зла, поэтому он был особенно послушным и вежливым, следуя словам Цзи Цинфэнга.

"Ступайте", - сказал Цзи Цинфэнг.

Танджиро сначала поклонился, а затем подбежал к своей семье и объяснил ситуацию.

Убедившись, что направление выбрано, группа отправилась вниз по склону горы, ступая по снегу в лесу.

Скрип снега под ногами раздавался без умолку, солнце постепенно садилось.

"Если мы продолжим идти в таком темпе, мы не успеем спуститься с горы до темноты", - тревожно подумал Цзи Цинфэнг. "К тому же снег такой глубокий, братья и сестры Танджиро, скорее всего, рухнут от усталости, не пройдя и половины пути".

Внезапно Цзи Цинфэнг остановился и повернулся, чтобы пересчитать всех членов семьи Танджиро.

"Что случилось? Брат Цинфэнг?", - спросил Танджиро, глядя на Цзи Цинфэнга, который пересчитывал их в замешательстве.

"Один, два, три, шесть человек. Младших можно сажать по двое - пять поездок туда и обратно, без проблем", - после того, как Цзи Цинфэнг подтвердил число людей, он свистнул, и его ворона спустилась с неба. За последние несколько дней он отправил ворону высоко в небо, чтобы она поискала дома на горе.

Всякий раз, когда ворона находила на горе дом, он поднимался, чтобы осмотреться.

После того, как ворона села на его плечо, Цзи Цинфэнг накормил ее и дал ей задание отправиться в город у подножия горы, найти дом с сиреневой вывеской и заказать экипаж. Он велел вороне спуститься вниз по горе.

"Слушайте, все! Теперь я понесу вас вниз по горе. Малыши, подходите ко мне", - сказал Цзи Цинфэнг.

Братья и сестры Танджиро переглянулись, не зная, стоит ли им слушаться Цзи Цинфэнга. Все они посмотрели на Танджиро. Даже мать Танджиро, Аой Камадо, смотрела на него, ожидая его решения.

"Брат Цинфэнг, времени уже не остается?" - спросил Танджиро, глядя на него вопросительно.

Цзи Цинфэнг кивнул в ответ на заданный вопрос Танджиро.

Танджиро немного колебался, но затем позвал Ханако и Сигеру. Цзи Цинфэнг не раздумывая, взял на спину Сигеру, велел ему крепко держаться, а затем обнял Ханако.

Шшш- Зизиху!

Мелкая фиолетово-черная молния ударила по его ногам и исчезла перед Танджиро и его семьей в мгновение ока.

"Невероятно, какой быстрый!" - глаза Камадо Такео расширились от неподдельного удивления.

"Брат, кто он? " - Незуко с беспокойством смотрела в сторону, где исчезли Ханако и Сигеру. Несмотря на объяснения Танджиро, Незуко была все-таки немного напугана. Что же на самом деле делал этот человек, который внезапно появился со сверхчеловеческими силами?

Глядя на катану на его поясе, она подумала, что он не похож на хорошего человека. Запрет на мечи действовал уже давно, а ронины в их округе давно исчезли. Почему этот человек все еще носит катану? И черная ворона, которая понимает человеческую речь, все это свидетельствовало о том, что этот человек отличается от всех.

"Не знаю, кто он, но то, что он говорит правду, и нам действительно будет грозить опасность, это точно", - Танджиро Камадо доверял своему нюху.

Зимние дни особенно коротки. После того, как Цзи Цинфэнг доставил семью Танджиро к подножию горы, он почувствовал усталость.

По приблизительному расчету времени, было около двух часов ночи, когда Ханако и Сигеру попали в дом с сиреневой вывеской в городе. Поездка туда и обратно заняла час, а город у подножия горы находился не близко. Когда он отправил в свой второй рейс Кумадо Такео, было уже половина четвертого. В третьем рейсе отправил Кумадо Аой - было уже половина пятого.

Он только что отправил Незуко обратно к горе, а уже половина шестого и совсем стемнело.

http://tl.rulate.ru/book/110332/4138278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь