Готовый перевод Ghost Slayer: Please let me be a human being / Истребитель призраков: Пожалуйста, позвольте мне быть человеком: Глава 154

Леона покинул имперскую столицу под покровом ночи и направился на север, в конце концов достигнув горного леса. Спускаясь по горной дороге, он продолжал идти вперед, и вскоре в поле зрения появилась знакомая база.

"Леона, ты вернулся," – прозвучал голос Нажеты, которая, подняв голову, встретилась взглядом с выпившим Леоном. На лице ее отразилась легкая беспомощность: "Леона, почему ты опять так много выпил?"

Леона улыбнулся и ответил: "Сегодня я встретил нового друга, и он угостил меня замечательным напитком бесплатно. Редкая удача!"

Нажета не ответила. Она знала, что, несмотря на свою небрежность, Леона редко подводил.

Леона огляделся: "Босс, где Акато?"

"Акато? Возможно, на кухне!" – ответила Нажета.

Едва она закончила говорить, как из кухни вышла девушка с длинными черными волосами, красными зрачками и хрупким лицом, держа в руках большой кусок мяса.

"Леона, ты вернулся!"

Леона обнял Акахиме и с улыбкой произнес:" Хе-хе, Акахиме!"

Акахиме отстранилась: "От тебя пахнет алкоголем, очень сильно!"

"Хм," – пробормотал Леона, потирая лицо Акахиме. "Акахиме, сегодня я встретил девушку по имени Курохиме!"

"Курохиме?" – брови Акахиме слегка нахмурились.

Нажета, как человек, пригласивший Акахиме в Революционную Армию, хорошо знала ее прошлое. К тому же, Курохиме была не просто сестрой Акахиме.

Выражение лица Леона стало серьезным: "Это девушка пятнадцати-шестнадцати лет, с короткими черными волосами и стройной фигурой. Она очень похожа на Акадо. Она держит в руке нож и испускает опасную ауру."

"Это Куродэм," – тихо произнесла Акато. – "Куродэм вернулась в имперскую столицу. Интересно, зачем? Новое задание?"

Леона продолжил: "Кстати, Куродэм находится с мужчиной по имени Аоки, и их отношения очень близки. Хе-хе, Аоки - обычный человек, но очень щедрый."

"Аоки?" – Акато на мгновение задумалась, затем покачала головой. – "Я его не знаю."

Нажета с подозрением спросила: "Щедрый? Леона, тот новый друг, который угостил тебя напитком, не тот ли Аоки, о котором ты говоришь?"

Леона ответил: "Да, но, босс, на этот раз я пришел не пить, а собирать информацию!"

Нажета спросила: "Ты уверен, что Аоки обычный человек? Хэй Тоонг – член Императорского Корпуса Ассасинов. Может ли человек, который находится с ней в близких отношениях, быть просто обычным человеком?"

Леона кивнул: "В любом случае, я не чувствовал никакой опасной ауры от Аоки, и я не обнаружил ничего необычного, когда общался с ним."

Акато посмотрела в окно, ее красные зрачки задвигались, и она прошептала: "Хэй Тоонг!"

В то же время.

Хэй Тоонг, стоя у окна, смотрела на яркую луну, и прошептала: "Что сейчас делает моя сестра?"

Аоки сидел на кровати: "Может быть, она ест мясо."

Хэй Тоонг повернулась: "В это время ты уже давно должен был поужинать, верно?"

"Разве нельзя продолжать есть мясо после ужина?"

Хэй Тоонг улыбнулась. Другие люди, может быть, уже не смогли бы есть, но моя сестра точно может.

"Кстати, та женщина, которая была сейчас, она не обычный человек?"

Аоки сказал: "Она императорский пользователь инструментов!"

"Действительно, она императорский пользователь инструментов!" – Хэй Тоонг кивнула.

Всего существует 48 императорских инструментов, некоторые из них были утеряны. Вероятность встретить императорского пользователя инструментов очень мала.

"И она также член "Ночного Набега"!" – снова сказал Аоки.

Хэй Тоонг на мгновение опешила, затем пришла в себя.

"Ночной Набег? Разве это не та организация, куда принадлежит моя сестра?"

Аоки кивнул: "Да."

Хэй Тоонg сделала глубокий вдох.

"Значит, она компаньон моей сестры."

Аоки сказал: "Она должна была рассказать Акаме о нас. Возможно, ты скоро увидишь свою сестру."

Хэй Тоонг с выражением ожидания посмотрела на Аоки. Этот день наступил гораздо быстрее, чем она думала. Моя сестра будет удивлена, увидев меня, правда?

Аоки посмотрел в окно, встал и сказал:

"Пора. Я должен уйти. Если что-то случится, используй пространственную метку, которую я тебе дал."

"Будь осторожен!" – сказала Хэй Тоонг.

Она знала, что Аоки собирается делать. Это было безумие. Однако с силой Аоки ему не грозила опасность.

"Не волнуйся!" – Аоки кивнул ей, посмотрел наружу и внезапно оказался в небе на высоте ста метров.

Вуш!

Огромные летучие мышиные крылья раскрылись, и под покровом ночи Аоки превратился в черную тень, быстро летящую к дворцу.

"Помнится, устройство активации "Престола Высшей Власти" находится в самой высокой точке дворца," – размышлял Аоки, взглянув вдаль.

Благодаря своему отличному зрению и мощному ночному видению, он сразу заметил возвышающийся дворец. Это была не только самая высокая точка дворца, но и самая высокая точка всей имперской столицы.

Конечно, "Престол Высшей Власти" находился не внутри. "Престол" был выше двухсот метров, и ни одна комната не могла его вместить.

Однако Аоки все же решил проверить. Раз это место активации, должна же быть какая-то связь? Может быть, он сможет найти местонахождение "Престола Высшей Власти" прямо через место активации.

Он летел без каких-либо происшествий, и Аоки успешно оказался над дворцом. Дворец занимал огромную площадь и состоял из множества зданий. Он не мог понять, какое здание какому назначению служит.

Однако дворец, расположенный на самой высокой точке, был очень заметен.

Понаблюдав некоторое время, Аоки взмахнул крыльями и спустился вниз.

Не успел он подойти ближе.

Вдруг снизу бросились вверх две черные тени: одна похожа на гигантского орла, а другая на западного дракона. Оба были длиной более десяти метров и испускали мощную ауру.

"Опасные виды?" – Аоки остановился.

Он смутно помнил, что у империи были императорские инструменты для управления опасными видами. Их было не два.

Казалось, ниже готовились к бою еще несколько опасных видов.

Не было смысла тратить на них время.

Аоки взглянул вверх, его фигура мелькнула, и он исчез в миг.

Две опасные твари немедленно потеряли немой взгляд, покружились в небе некоторое время и медленно вернулись в дворец.

В небе.

Аоки наблюдал за этой сценой издалека, а затем перевел взгляд на дворец.

Ворота дворца были закрыты, окон не было, и снаружи стояли четыре стражника, так что даже он не смог бы проникнуть туда тихо.

"Похоже, придется врываться силой!" – улыбнулся Аоки, и его тело начало меняться. В миг он превратился в красивого юношу с бледным лицом, сливово-красными глазами и изящной рубашкой.

Став королем призраков, он получил способность, бесполезную в бою, но способную сыграть огромную роль в человеческом мире, а именно, полное подражание.

Хотя она была не так хороша, как "Основа Гайа" Челси, но ей было достаточно.

Фигура Аоки мелькнула, и он оказался у ворот дворца.

Стражи, окружавшие его, на мгновение опешили, и их лица резко изменились.

http://tl.rulate.ru/book/110330/4140743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена