Готовый перевод Harry Potter and the American Not-Quite Wizards / Гарри Поттер и американские не совсем волшебники: Глава 16

Ещё один день, ещё одна охота на монстров. За последнюю неделю Гарри, Джесси и полковник Робертс всё больше времени проводили в погоне за исчезающими существами. — Неважно, на чём настаивал Джесси, — Гарри твёрдо верил, что они охотятся скорее за существами вроде запутавшейся гидры, а не за тёмными волшебниками. Конечно, Гарри не слишком разделял эту веру — впервые за год он почувствовал, что действительно что-то делает, и когда МАКУСА поймёт, что их бюджет на консультантов лучше потратить на кого-то, чьей сферой деятельности было именно это, он снова будет сидеть в офисе и проверять отчёты, пока у него не выпадут глаза. Снова. Но с каждым днём теория Джесси выглядела всё менее и менее вероятной. Неважно, что на обломках иногда оказывались гигантские собаки (обсуждалось, не были ли они все гримсами, и не собирался ли какой-нибудь бедняга в какой-то момент получить их по-настоящему), странные змееголовые обезьяны (Гарри сразу подумал о взрывоподобных скрютах), то, что могло сойти за химеру (это был интересный день, почти всё Агентство по созданию существ было вызвано), и коллекция вещей, которые были не совсем троллями, но и не совсем людьми, но никогда не было и намёка на ведьму или волшебника. Как будто кто-то просто решил выпустить целый зверинец магических существ, и у него даже не хватило порядочности остаться рядом, чтобы посмотреть, какой ущерб они нанесут. Больше всего раздражало то, что большинство монстров исчезали в странной пыли, как только кто-нибудь задевал их флагрантом. Химера не исчезла, поэтому её заперли в ещё одну небьющуюся коробку и отправили вместе с гибридом гидры на размышление какому-нибудь бедному ублюдку из Агентства по созданию существ. Им просто повезло, что менее опасные существа исчезли, так что единственный шанс увидеть хоть какую-то магию был у одного из существ XXXXX — Гарри не хотел знать, кто и как решил поступить с ними. К пятнице Гарри определённо чувствовал, что заработал гонорар за консультацию, который они ему платили, и даже больше. — Ну, я никогда не проходил стажировку в Агентстве магических существ, но что, чёрт возьми, всё это значит? — Размашистый жест Джесси, казалось, охватил всё, что они видели на этой неделе. Гарри, Джесси и полковник Робертс сидели в «правильном ирландском пабе» в пятницу вечером по рекомендации Джесси — один из его прадедушек и прабабушек, судя по всему, был ирландцем. Гарри не очень понимал, какое отношение это имеет к выбору паба, но решил, что это не имеет значения, атмосфера была хорошей, а еда выглядела достаточно разумной. Понятие «пабная еда», похоже, не существовало здесь за пределами ирландских пабов. Было довольно забавно, что официантке пришлось спросить удостоверение полковника Анджелы Робертс после того, как они принесли еду (в основном пироги) и напитки, что заставило Гарри ухмыльнуться. Он определённо был там самым молодым человеком, возможно, даже моложе официантки. Но, очевидно, полковника часто принимали за подростка постарше, судя по тому, как покорно она доставала своё удостоверение магла. Гарри поднял вопросительную бровь (и да, он гордился этим) на Джесси и получил в ответ «много», пока Анжела не смотрела. Это объяснило, почему им пришлось спорить, чтобы Робертс пошла с ними — очевидно, мракоборец не хотела, чтобы её коллеги знали о её «проблеме с алкоголем» — похоже, вечер обещает быть интересным, если не сказать больше. Он совсем забыл об американских законах о выпивке — откровенно нелепых, если вы спросите его. СОВ и ЖАБА были бы просто невыносимы без праздников, которые можно было бы с нетерпением ждать в конце. Какое бы магловское пиво ни приказал Джесси, оно не могло сравниться с «Три метлы», но в любом случае было приятно выпить в конце недели. Пока Джесси и Анжела сплетничали о довольно неуклюжем волшебнике из отдела крупных расследований, Гарри посмотрел на бар и принялся размышлять о «базе» троих детей и о том, как он мог бы сделать её более пригодной для их жизни. Всякий раз, когда у него было время, он прилетал к «базе» Талии, Люка и Энни. Несмотря на их сопротивление его предложениям обратиться в Министерство или даже написать в Илвермори или Салем, они казались гораздо счастливее в своём маленьком доме, особенно с некоторыми изменениями, которые он сделал, или безделушками, которые он принёс. Не нужно было быть мракоборцем, чтобы понять, что у них был не самый лучший опыт общения с маглами, и они с опаской относились к другой организации, за которую Гарри не мог сразу поручиться (он и сам не слишком хорошо знал МАКУСА, так что его попытки приобщить их к миру волшебников провалились). С другой стороны, с каждым посещением база всё больше и больше принялась напоминать палатку с охоты за крестражами — удобное и хорошо защищённое место, которое можно было использовать бесконечно долго. Он надеялся, что это не так, но при необходимости всё может быть. Втянутые Джесси в дискуссию, трое мракоборцев провели остаток вечера, сравнивая сплетничающих коллег и свои собственные мнения об идиотских правилах и процедурах. Было уже почти полночь, когда они отправились домой — Гарри был несколько благодарен за то, что Кингсли и Орден повторили попытку упорядочить работу Министерства — МАКУСА показалась ему до невозможности сложной. Поставив будильник на 6 утра следующего дня — Гарри сделал пометку взять ещё несколько вещей для детей и занести их, прежде чем отправиться в МАКУСА — он едва успел снять мантию, прежде чем рухнул на кровать: день был до смешного длинным. Когда бы он ни появлялся, особенно по утрам, Талия всегда молчала, но Энни с лихвой восполняла этот пробел постоянной болтовнёй о том, что нового она узнала. Люк в основном ходил за «припасами», которые обычно заключались в рытье мусорных контейнеров или, в редких случаях, когда ему попадался турист, в использовании его кошелька для покупки настоящей еды (к большому удовольствию Гарри, ему удалось научить Люка и Талию готовить яичницу-глазунью и познакомить их с понятием «пирог с патокой»). Если быть честным с самим собой, лучшей частью этого американского задания было знакомство и помощь трём волшебным детям — даже если они наотрез отказались идти в Министерство (хотя в этом было что-то очень приятное). Так продолжалось около недели: Гарри заходил в домик Ричмондов с едой, постельным бельём или ещё чем-нибудь, что хотели Талия и Люк (просьбы Энни обычно касались лакомств или книг и могли быть удовлетворены лишь изредка).

```

Но прошло совсем немного времени, прежде чем Гарри получил более твёрдый срок — сосредоточиться на помощи детям более постоянным образом.```

http://tl.rulate.ru/book/110320/4164547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь