Готовый перевод Controlling the Butterfly Effect from Demon Slayer / Управление эффектом бабочки из Истребитель демонов: Глава 113

Мицури сияла от радости, услышав голос Хоритаке.

Бинъе же окаменел от ужаса. Он был на грани полного краха! Женщина, мешающая его планам, была невероятно сильна и постоянно подавляла его. Казалось, она могла победить его, но ограничивалась лишь блокированием его действий. Она могла убить его, но не позволила ему сбежать!

"Что не так с этой женщиной!?" думал Бинъе.

И тут, как гром среди ясного неба, он услышал другой мужской голос.

"О нет! У этой женщины есть поддержка!" - пронёсся в его голове панический шёпот. "О нет, что сказал этот человек? Он уже решил проблему в уезде Кусацу!? Неужели он говорит о…"

Бинъе, объятый паникой, взглянул на Хоритаке, с тревогой ожидая продолжения.

"Ты сорвал мой план с чумой в Кусацу!?" - прокричал он, задыхаясь от злости.

Хори Гаку холодно посмотрел на него, сдерживая желание рассечь его на мелкие кусочки.

"Вот этот тип, оказывается, виновник!" - пробежало в его голове.

В этот момент взгляд Мицури пронзил Бинъе. В его поведении была явная брешь – паника и неуверенность. Её глаза блеснули. "Это идеальная возможность!" - подумала она.

Мицури сжала свою особенную, мягкую, мечеобразную ничиринскую плеть и сделала глубокий вдох, сдерживая дыхание на странной частоте.

"Дыхание Любви, Тип Земли, Кошачий Любовный Ветер!" - шепнула она, мгновенно бросаясь на Бинъе.

Тот, наконец, опомнился, но было уже поздно. Он попытался защититься, но Мицури была уже рядом. Она улыбалась ему, и эта улыбка была не предвестником смерти, а отражением уверенности в своей силе.

Тело Мицури быстро вращалось, и солнечное колесо её меча со скоростью молнии рванулось к шее Бинъе.

Щелканье перерезаемой шеи. Голова демона отлетела от туловища, а глаза Бинъе уставились в пустоту, не веря своим недоумению.

Бинъе, низший Демон Луны номер три… по сути, он был просто неудачником. В исходном источнике у него было мало реплик, и он был убит переодетым Музаном сразу после бегства.

А сейчас он даже не достиг уровня оригинала. С момента появления до смерти он произнес всего одну фра зу, и то бы ла уби т м Ми цу ри !

Но при все м это т неудач ник поч ти уст роил эпид емию в в се м уез де Ку са цу, а мо же т да же во все м Япо нии. Мо ж но ск азать, он совер шил през рен ное престу пление !

Хо ри Га ку сп у сти л с де рева и вст а л ря до м с Ми цу ри.

Ми цу ри покрас не ла и с у лы бк ой рас ск аза ла Хо ри Га ку о сво е м усп е х :

"Брат Хо ри Га ку, я успе ла, я уби ла Низ шего Дем она Лу ны номер три!"

Хо ри Га ку ки в нул го ло вой, но он не оч ень хо тел по з драв ля т ь Ми цу ри в это т мо мент, по то му что до сих пор он бы л ещ е не м но го испу ган.

Что бы ло бы, есл и эта чу ма дей стви тель но раз ра з и л а сь?

Бо ю сь, то гда чи сло по ги б ших в Япо нии дей стви тель но бы ло бы де ся т ки ты ся ч . Ка к ая уж а с н ая ката стро фа э то бы ло бы!

Дум ая о этом, Хо ри Га ку не мо г не ис пы т а т ь при ступ гне ва в с ер д ц е. Э та з ло сть с д е ла ла Хо ри Га ку не м но го з ло м, и по том он с д е ла л что - то, чего он не ожи да л.

Хо ри Га ку с х ва ти л го ло ву Бин ъе, кото рая ещ е не ис че з ла и не у м ер ла, по вер нул к ли цу Бин ъе и хо лод но вз гля нул е м у в гла за.

На са мом де л е, Хо ри Га ку не с мо тр е л на Бин е в это т мо мент, а на Му за на Ки бу цу д ж и.

Го лос Хо ри Га ку бы л хо лод ным, и е го гла за бы ли ещ е хо лод нее. В это т мо мент аур а Хо ри Га ку про сто вну ша ла уж а с ! Он пря мо вз гля нул в гла за Бин е и мед лен но ск а з а л :

"Му зан Ки бу цу д ж и, я зна ю, что ты мо же шь вид е т ь это т кар тин ку, и я так же зна ю, что ты мо же шь про вер и т ь па мять это го га д ю ки в мо е й ру ке.

Я ду ма ю, ты так же зна е шь, что за доб ро е де л о это т га д ю к по чти с д е ла л!

Он по чти ус тр оил о гром ную эпид емию в этом ра й о не ! Эпид емию с с м ерт ност ью бо ле е 50 %! Эпид емию, кото рая мо же т уби т ь и ран и т ь мил ли он ы и ли да же де ся т ки мил ли он ов! Ты зна е шь, что это озна ча е т?

Ха, я ду ма ю, тебе до л жно бы т ь все рав но, не так ли? Просто эпид емия, не ско ль ко че lov ек умер ло?

Ха ха, позво ль мне ск а т ь тебе, что это озна ча е т? Позво ль тебе ск а т ь, что про изо й де т, есл и эта чу ма дей стви тель но раз ра з и л а сь!?

Есл и бу де т дей стви тель но мил ли он ы и ли да же де ся т ки мил ли он ов поги б ших и ран е н ых, вся Япо ния вз бу н т у е т ! Ве сь ми р бу де т в шо ке!

Те бо гат ые се м ьи, благо род ные се м ьи, прав и тель ство, чи нов ни ки, вой ско, а так же коро лев ская се м я в Япо нии бу ду т в я ро сти!

Вер х ние э ше ло ны все й Япо нии бу ду т с чи т а т ь ва с, де мо нов, ко лю ч к ой в гла зу! О с т ро й ко лю ч к ой в пле ч е! Они хо те ли бы из ба ви т ь ся от ва с как мо ж но бы стре е!

Эти выс шие си лы, кото рые обы ч но вра ж ду т ме ж ду со бо й и яв ля ю т ся вра га ми, соб еру т ся вме сте из-за того, что с д е ла ли вы, де мо ны, обра зо ва в не ве ро ят но боль шую и уж а с н ую си лу!"

В это т мо мент Хо ри Га ку дей стви тель но за см е я л ся, и е го см е х бы л дово ль но уж а с н ым:

"Му зан, по га дай, по че му эта огром ная и уж а с н ая си ла соб ра ла сь вме сте?

Конечно же, из-за тебя! Конечно же, чтобы уничто жить тебя! Конечно же, чтобы отомсти т ь тебе, уничто жить тебя любой це ной!

Не то ль ко Япо ния, но и сто ль ко мно гих стра н в это м ми ре и за гра ни ц ей. Ты не мо же шь пред ста вить се бе, на ско ль ко глубо ка осно ва тех ста рых ка пит а лист и ч е ских стра н!

Япо ния ис пы т а ла такую боль шую ката стро фу, раз ве дру гие стра ны не бу ду т о гор ча т ь по по воду с мер ти зай ц а? Раз ве дру гие стра ны не бу ду т бо я т ь ся и о сто ро ж ни ч а т ь от созда ний по доб ных вам, де мо нам?

Да! Всё, что я ск а з а л, про изо й де т.

К тому вре ме ни тебе при д ет ся стол кну т ь ся не то ль ко с на шей ко манд ой и з б и т е лей де мо нов! То, с чем тебе при д ет ся стол кну т ь ся, - это эта яро стная стра на! Этот бо я щийся ми р!

Ка к ая уж а с н ая си ла это?

Пол ные са нк ции прав и тель ства, о кру ж е ние и пода вле ние все й стра ны ар ми ей, и все об щий по го нь могу ще ств е нных се м ей.

Ста лки ва ясь с ка тка ю щейся вол ной, уж а с н ой си лой, кото рая в состоя нии раз ру шить все , что вы, де мо ны?

Да же есл и вы, де мо ны, оч ень си ль ны, да же есл и ты, Му зан Ки бу цу д ж и, оч ень стра шен, ты бу де шь раз бит в по ро шок это й си лой! Ты, Му зан Ки бу цу д ж и, так же дол жен бы л бе ж а т ь куда гла за гляд ят, как мо кра я кры са в ка нала иза ц ии!

Когда я ск а з а ю это, Му зан, ты об я за тель но по чу вств у ешь уни же ние, ты об я за тель но бу де шь в гне ве! Од на ко, есл и у тебя ещ е есть хо ть не м но го разу ма, есл и у тебя ещ е есть хо ть ка кая- то му дро сть, ты по н и м ешь, что я ск а з а л прав ду. Ина че , ты жи л ты ся чу де с, по че му ты все ещ е скры ва ешься все время?

Не то ль ко по то му, что ты бо и шься сол н ц а, но и по то му, что ты не мо же шь дости ч ь бо ле е выс о кого уров ня в кон ц е кон цов.

Есл и у тебя есть способ ност и, за эти ты ся чу де с ты мо г пере вра ти т ь тех могу ще ств е нных се м ей в де мо нов? Ты мо г пере вра ти т ь генера лов ар мии в де мо нов? Ты мо г пере вра ти т ь чи нов ни ков и мини стров в де мо нов!? Ты мо г пере вра ти т ь пре м ье р - мини стра в де мо на!? Ты мо г пере вра ти т ь япон ского им пера тора в де мо на!? Есл и у тебя есть способ ност и, ты мо г пере вра ти т ь всю Япо нию в сво е цар ство тем но ты!?

Ты сме ешь!?

Ты бе спо лез н ый!

Ты не сме ешь!

Ты не мо же шь с д е ла т ь это!

По то му что за эти ты ся чу де с ты по н и м а ешь, на ско лько уж а с на дей стви тель но выс шая вла сть стра ны! Ты о сто ро ж ен! Ты бо и шься! Ты бо и шься!"

То н го лос Хо ри Га ку вдруг с та л мяг ким и иро ни ч е ским:

"Раз ве ты зна е шь, как бо я т ь ся, про сто дер жи хво ст ме ж ду но га ми, бу дь хоро шим де мо ном и не со з да вай боль шой бе с по кой, как чу ма. Луч ше по е ст ь не ско ль ко че lov ек изред ка, не нару шай по ряд ок это й стра ны и с ра ж а йся с нашей Ко манд ой и з б и т е лей Де мо нов, когда у тебя нет ни ч его с д е ла т ь, не так ли?

Ты об я за тель но дол жен с о з да т ь боль шой бе с по кой, за ста вить всю Япо нию о кру жить тебя и за ста вить тебя умер т ь бе з по хо рон, раз ве тебе бу де т рад о ст ь?

По ду май об этом, есл и это т глу пе ц в тво е й ру ке дей стви тель но за пу сти л чу му, тво я суд ь ба бу де т та кой, как я ск а з а л.

Ина ч е гово ря, Му зан Ки бу цу д ж и, тебе все ещ е ну ж но благо да рить меня, по то му что я ре ши л про бле му с чу мой и не по зво ли л вос ник ну т ь боль шому бе с по кою!

Вот и все, что я хо тел ск а т ь, Му зан, по ду май о при чи не сам, я вер ю, ты раз бе ре шься. "

По сле того как Хо ри Га ку за вер ши л с вои сло ва, го ло ва Бин ъе пол нос тью ис че з ла.

Он хло п нул в ла до ши, как буд то на ру ках Хо ри Га ку бы ло что - то гря з ное.

http://tl.rulate.ru/book/110312/4137796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь