Готовый перевод Controlling the Butterfly Effect from Demon Slayer / Управление эффектом бабочки из Истребитель демонов: Глава 95

Горэй Гаку, весь взволнованный, делился своим решением с Мицури. Внезапно он обнял её, щеки девушки запылали, и она смутилась, застигнутая врасплох. Но, услышав план Горэя, Мицури была потрясена и, не сдерживаясь, обняла его в ответ.

Их объятия, полные взаимного волнения, стали первым таким прикосновением в их отношениях. Это была не любовь, а радость от рождения новой идеи, их объятия были полны азартом, и они прыгали от восторженности. А впереди их ждало много поцелуев и объятий, так что этим можно было не заморачиваться.

Горэй и Мицури продолжали охотиться на призраков, каждый раз с растущим энтузиазмом. Двадцать седьмой призрак, двадцать седьмой эксперимент. На этот раз Горэй, как обычно, использовал управление молнией, чтобы поймать проклятие черной ауры. Вместо того, чтобы разрушать проклятие молнией, он решил окутать его ею, а затем снять проклятие с призрака, словно сдирая кожуру с яблока.

И он сделал это!

Но проклятие, оставив тело призрака, оставило после себя раны и боль! Горэй внимательно осмотрел призрака с помощью духовного видения и убедился, что урон от снятия проклятия был меньше, чем от его разрушения.

Горэй рассмеялся! Кажется, его идея оправдалась, он нашел правильный путь!

Двадцать седьмой эксперимент считался условно успешным. Призрак был тяжело ранен молнией, но еще не умер, поэтому полного успеха не было. Горэй понял, что такая травма была бы смертельной для Йои, его нежное тело не выдержало бы её.

Бесполезный без проклятия, призрак был уничтожен. Эксперимент не стал полным успехом, но требовал дальнейших упражнений. До какой степени? Следовало научиться снимать проклятие без вредных последствий для тела призрака. И для этого нужно было ловить призраков снова и снова.

Двадцать восьмой, двадцать девятый, тридцатый, тридцать первый... С двадцать седьмого призрака никто из них не умирал от снятия проклятия. В худшем случае они получали разные степени травм. После каждого упражнения Горэй, конечно же, уничтожал бесполезных призраков. Об этом даже не стоило говорить.

Чем больше Горэй практиковался, тем более умелым он становился. Урон телу призрака от снятия проклятия становился все меньше и меньше. Просто практика делает совершенным.

Наконец, Горэй смог убрать проклятие, нанеся телу призрака минимум вреда.

Сегодня вечером ему попался сорок шестой призрак для тренировки. Внутри Горэя было чувство, что он сможет сделать новый прорыв, используя этого призрака. Обычно Горэй тренировался в одиночестве, а Мицури охотилась на призраков. Но сегодня вечером в радиусе ста миль был только один призрак, поэтому Мицури имела свободное время и пришла посмотреть на упражнения Горэя.

Это было первое упражнение Горэя, которое она видела после двадцать седьмого эксперимента. Она знала о возможности снимать проклятие, но не могла наблюдать из-за собственной охоты на призраков. И сегодня она могла удовлетворить свое любопытство.

Мицури сидела в временном доме в лесу, ожидая, когда Горэй поймает призрака. Не прошло и долгого времени, как она услышала шаги. Горэй вернулся в дом, неся на плечах угрюмого призрака.

"Брат Горэй, это твой тренировочный материал на сегодня?" Мицури также приняла холодный тон, она даже не называла призрака именем, а сразу же отнесла его к тренировочным материалам. Было заметно, что Мицури теперь презирала этих слабых призраков.

Горэй бросил безжизненного призрака на стол и ответил с улыбкой:

"Да, я чувствую, что сегодня мой мастерство поднимется на новый уровень."

"Ну, начнем? "

"Начинай немедленно!"

"Отлично! Наконец-то у меня появилась возможность увидеть это своими глазами!"

Горэй и Мицури разговаривали друг с другом, но не замечали, что призрак на столе был погружен в глубокую тень. Он был обычным горным призраком, который обычно выживал, питаясь охотниками и прохожими. Он считал себя королем горы, но не ожидал, что встретит своего немезиса.

Этот охотник на призраков слишком силен! Ужасно силен! Как только он встретил его, тот убил его мгновенно!

Самое страшное было то, что молния, выпущенная этим человеком, была особенной. После того, как молния поразила его, его собственная способность к самоисцелению стала бездействовать!

Тень смерти впервые укрыла этого призрака.

Если бы его убили сразу, то все было бы хорошо, по крайней мере он умер бы счастливо.

Но охотник на призраков не сделал этого, он оставил его в живых, но покалечил. Он поймал меня и привел сюда, не знаю, что они собираются со мной делать.

Судя по их разговору, "тренировочный материал", "мастерство", кажется, они говорят обо мне!

Что же они делают? Что они собираются со мной делать? Неужели меня поймали какие-то злые ученые? Я стану экспериментальным материалом!?!

Фантазии призрака не были далеки от правды.

Горэй и Мицури подошли с двух сторон стола, и их взгляд на призрака был не взглядом на живое существо, а на предмет.

Призрак на столе заметил жуткий взгляд этих двух человек и еще больше запаниковал.

Но он не мог убежать, он не мог издать ни звука, он только открыл рот и издал бессмысленный вопль.

Мицури наклонилась и еще ближе подошла к призраку, чтобы лучше рассмотреть его, и спросила Горэя:

"Горэй-кун, ты убрал ему челюсть?"

"Да, некоторые призраки слишком сильно кричали, а некоторые слишком много ругались, поэтому я просто отрезал им челюсти, чтобы был мир и тишина."

Услышав это, призрак был крайне разочарован.

"Брат Горэй, как ты сделал его неподвижным? Ты сломал кости в его ногах?"

"Нет, даже если я разрежу его на палки, он все равно будет вертеться и брыкаться как червь, поэтому я просто использовал молнию, чтобы раздробить его шейные позвонки, так что он не может двигаться ниже шеи."

"А, вот как."

Призрак был разочарован на три четверти.

"Горэй, почему ты поймал такого слабого призрака? Разве тебе не следует использовать более сильного призрака для экспериментов и тренировок?"

"Это не так. Ты думаешь наоборот.

Прежде чем начать эксперимент, мы должны подумать, какова наша конечная цель.

Наша конечная цель - убрать проклятие с мастера. Тренировка на призраках - это просто средство.

Даже самый слабый призрак имеет физические способности, намного превосходящие способности обычного человека, в то время как физические способности мастера намного ниже, чем у обычного человека.

У меня нет выбора, кроме как поймать самого слабого возможного призрака. Чем слабее призрак, тем ближе он к физическим способностям мастера. Таким образом, когда я тренируюсь, я чувствую реальность, как будто я действительно снимаю проклятие с человека."

""А, вот как!"

Хотя призрак не понимал разговора между Горэем и Мицури, это не остановило его страх. Его сердце было полностью холодным.

Мицури стояла с другой стороны стола и наблюдала, в то время как Горэй стоял с этой стороны стола и готовился. Призраку на столе некуда было убегать.

Горэй поправил рукава и приготовился действовать. Действие по поправке рукавов было особенно похоже на действие врача, одевающего перчатки перед началом операции.

Призрак, лежащий парализованный на столе, выглядел особенно как скот, которого собираются зарезать.

На миг характер врача и мясника переплелись и слились в Горэе, сделав его характер еще более странным и ужасающим.

http://tl.rulate.ru/book/110312/4137281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь